AEG SCE81821LC Notice D'utilisation
AEG SCE81821LC Notice D'utilisation

AEG SCE81821LC Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCE81821LC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
21
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SCE81821LC

  • Page 1 SCE81821LC Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat WAARSCHUWING! tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard Gevaar voor brand en door de fabrikant. elektrische schokken. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich WAARSCHUWING! geen vlammen en andere...
  • Page 6: Montage

    • Schakel het apparaat uit en trek de • Haal de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact voordat u • Snij het netsnoer van het apparaat af onderhoudshandelingen verricht. en gooi dit weg. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Page 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS • De fabrikant kan niet aansprakelijk Bij bepaalde modeltypes gesteld worden als bovenstaande kunnen er functionele veiligheidsvoorschriften niet problemen ontstaan als deze opgevolgd worden. temperaturen niet worden • Dit apparaat voldoet aan de EEG - gerespecteerd. De juiste richtlijnen. werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd 3.4 Ventilatievereisten...
  • Page 8: De Koelkast Inschakelen

    Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken. temperatuur kouder te zetten, 4.2 Display A.
  • Page 9: Coolmatic-Functie

    NEDERLANDS Het temperatuurlampje van de koelkast voedsel dat reeds is geconserveerd toont streepjes. tegen ongewenste opwarming. 2. Druk op OK om te bevestigen. 1. Druk om deze functie aan te zetten Het OFF-lampje van de koelkast wordt op de knop Mode tot het getoond.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    De timer toont gedurende enkele eerdere stroomuitval) wordt aangegeven seconden de ingestelde waarde (30 door: knipperende indicatielampjes van minuten). het alarm en de vriezertemperatuur en 2. Druk op de timertoets om de waarde de zoemer. van de timer te wijzigen van 1 tot 90 Druk op een willekeurige toets.
  • Page 11: Het Maken Van Ijsblokjes

    NEDERLANDS 5.4 Invriezen en bewaren van diepgevroren levensmiddelen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de Frostmatic functie ingeschakeld.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    1. Vul de bakjes met water. Gebruik geen metalen 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. instrumenten om de laden uit de vriezer te halen. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Fruit en groeten: goed wassen en in een speciale lade leggen.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de winkel naar uw vriezer gebracht • Bewaar het voedsel niet langer dan worden. de door de fabrikant aangegeven • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bewaarperiode. bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren. 7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon en WAARSCHUWING! vrij van resten zijn.
  • Page 14: De Vriezer Ontdooien

    7.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen LET OP! kunt u een bak warm water in het Gebruik nooit scherpe vriesvak zetten. Verwijder bovendien metalen hulpmiddelen om stukken ijs die afbreken voordat het de rijp van de verdamper te ontdooien voltooid is.
  • Page 15 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als ... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Page 16 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De functie 'Frostmatic' Raadpleeg functie 'Frostmatic' offunctie 'Coolmatic' is in- offunctie 'Coolmatic'. geschakeld. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies.
  • Page 17: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Plaats minder producten tege- tegelijk bewaard.
  • Page 18 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SCE81821LC 925511023 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de...
  • Page 20 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- ren van wijn J/N 10.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in- Frequentie 50 Hz bouw Hoogte 1780 mm De technische gegevens staan op het...
  • Page 21: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 24: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Page 25: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
  • Page 26: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
  • Page 27: Affichage

    FRANÇAIS Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A. Voyant du compartiment D E F réfrigérateur B. Affichage de la minuterie /Indicateur de température C.
  • Page 28: Fonction Coolmatic

    Pour sélectionner une mauvaises odeurs. température différente, 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à reportez-vous au ce que le symbole correspondant paragraphe « Réglage de la s'affiche. température ». L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la 4.7 Mise à...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.12 Fonction DrinksChill 4.13 Alarme haute température La fonction DrinksChill doit être utilisée pour le réglage d'une alarme sonore à Une augmentation de la température une heure souhaitée, ce qui est utile, par dans le compartiment congélateur (par exemple, lorsque l'on souhaite refroidir exemple à...
  • Page 30: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 31: Décongélation

    FRANÇAIS le compartiment réfrigérateur ou à En cas de décongélation température ambiante en fonction du accidentelle, due par temps disponible pour cette opération. exemple à une coupure de Les petites portions peuvent même être courant, si la coupure a duré cuites sans décongélation préalable ;...
  • Page 32: Conseils Pour La Congélation

    Le sel diminue d'aluminium ou un sachet en la durée de conservation des polyéthylène, pour les tenir autant aliments. que possible à l'abri de l'air. • Ne mangez pas les glaçons, les glaces •...
  • Page 33: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une ATTENTION! brosse. N'utilisez en aucun cas Cette opération améliore les d'objets métalliques ou performances de l'appareil et permet tranchants pour gratter la des économies d'électricité.
  • Page 34: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    3. Dégivrez l'appareil (si nécessaire). dégivrage ne soit terminé. 4. Nettoyez l'appareil et tous les 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez accessoires. bien l'intérieur. 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 5. Mettez l'appareil en marche.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est laissée ouver- Fermez la porte. Reportez- vous au chapitre « Alarme por- te ouverte ». Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole appa- température. vente agréé le plus proche (le raît à...
  • Page 36 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. « Frostmatic » ou « Coolma- tic », ou après avoir changé...
  • Page 37: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil. périeure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche produit Marque Modèle SCE81821LC 925511023 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique...
  • Page 39: Autres Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consomma- tion d’énergie réelle dépend des conditions d’utili- sation et de l’emplacement de l’appareil. Volume de stockage en litres, Réfrigérateur Volume de stockage en litres, Étoile Volume de stockage en litres, Zone cellier Volume de stockage en litres, Vin...
  • Page 40: En Matière De Protection De L'environnement

    Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 41: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................57 10. TECHNISCHE DATEN.....................58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Page 44: Elektrischer Anschluss

    Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann. autorisierten Kundendienst oder • Ziehen Sie den Stecker aus der einen Elektriker, um die elektrischen Steckdose, bevor Sie am Gerät Bauteile auszutauschen. arbeiten (z.B. Wechsel des •...
  • Page 45: Montage

    DEUTSCH • Berühren Sie nicht den Kompressor • Prüfen Sie regelmäßig den oder den Kondensator. Sie sind heiß. Wasserabfluss des Geräts und • Nehmen Sie keine Gegenstände aus reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei dem Gefrierfach bzw. berühren Sie verstopftem Wasserabfluss sammelt diese nicht, falls Ihre Hände nass oder sich das Abtauwasser am Boden des feucht sind.
  • Page 46: Elektroanschluss

    Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +10 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis +32 °C • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der +16 °C bis + 38 °C...
  • Page 47: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Taste zum Erhöhen der Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur Kühlraumtemperatur Taste zum Senken der ON/OFF Gefrierraumtemperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Mode Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt Taste zum Erhöhen der sich rückgängig machen.
  • Page 48: Coolmatic Funktion

    4.9 Holiday-Modus 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt In diesem Modus können Sie das Gerät wird. über längere Zeit mit geschlossener Tür Die Kühlraumanzeige OFF blinkt. leer stehen lassen, ohne dass sich ein 2. Mit OK bestätigen.
  • Page 49: Funktion Drinkschill

    DEUTSCH 2. Mit OK bestätigen. Die Zeit kann während des Die ChildLock-Anzeige erscheint. Countdowns und am Ende Um die Funktion ChildLock geändert werden, indem Sie auszuschalten, wiederholen Sie den die Tasten zur Erhöhung und Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Verringerung der erlischt.
  • Page 50: Verstellbare Ablagen

    5.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar Kam es zum Beispiel durch direkt aus dem Gefriergerät entnommen einen Stromausfall, der und anschließend sofort gekocht länger dauerte als der in der werden. In diesem Fall dauert der Tabelle mit den technischen Garvorgang allerdings etwas länger. Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei 5.6 Herstellen von Eiswürfeln...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Kühlschrank nicht unverpackt fetthaltigere. Salz verkürzt die aufbewahrt werden. Lagerzeit von Lebensmitteln. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis speziellen luftdichten Behältern oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus verpackt sein oder in Aluminiumfolie dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Page 53: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das 7.4 Abtauen des Gefrierraums Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig VORSICHT! gereinigt werden: Entfernen Sie Reif und Eis...
  • Page 54: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Spannungsversorgung. Fassen Sie gefrorene 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel Lebensmittel nicht mit 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls nassen Händen an. Ihre erforderlich). Hände könnten an den 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Lebensmitteln Zubehörteile.
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempe- Bitte wenden Sie sich an die raturfühler.
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie „Frostmatic“ oder „Coolmatic“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha- ben.
  • Page 57: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmit- mittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein. legt. Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet.
  • Page 58: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SCE81821LC 925511023 Kategorie 7. Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse...
  • Page 59 DEUTSCH Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut- zung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star Nutzinhalt in Liter, Kellerzone Nutzinhalt in Liter, Wein Nutzinhalt in Liter, Total Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank,...
  • Page 60 Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Page 61 DEUTSCH...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières