Page 1
User Manual S41540TSW2 Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Istruzioni per l’uso Frigorifero...
Page 2
11. TECHNICAL INFORMATION................17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 3
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Page 4
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 5
ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
Page 6
3.3 Temperature regulation • room temperature • how often the lid is opened The temperature is automatically • the quantity of food stored regulated. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as If the ambient temperature...
Page 7
ENGLISH 5.5 Positioning the door In the event of accidental shelves defrosting, for example due to a power failure, if the To permit storage of food packages of power has been off for various sizes, the door shelves can be longer than the value shown placed at different heights.
Page 8
6.2 Hints for energy saving 6.5 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the leave it open longer than absolutely freezing process, here are some necessary. important hints: •...
Page 9
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the 7.1 General warnings evaporator of the refrigerator compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use. Unplug the appliance before The defrost water drains out through a carrying out any trough into a special container at the...
Page 10
A certain amount of frost will always form After three hours reload the previously on the freezer shelves and around the removed food into the freezer top compartment. compartment. Defrost the freezer when the frost layer 7.5 Periods of non-operation reaches a thickness of about 3-5 mm.
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chap- continually. ter. Many food products to be Wait some hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is too Refer to climate class chart high.
Page 12
8.3 Closing the door appliances (the maximum power is shown on the lamp cover). 1. Clean the door gaskets. 4. Install the lamp cover. 2. If necessary, adjust the door. Refer to 5. Tighten the screw to the lamp cover.
Page 13
ENGLISH 100 mm 15 mm 15 mm 9.4 Door reversibility WARNING! Before carrying out any 3. Unscrew the left foot. operations, remove the plug 4. Unscrew the screws of the door from the power socket. bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of CAUTION! the arrow.
Page 14
9. Remove the hinge. Put over the pin WARNING! in the direction of the arrow. Install Reposition, level the the hinge on the opposite side. appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
Page 15
ENGLISH 9.5 Reversibility of the freezer door 180˚ 9.6 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
Page 17
ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol...
Page 18
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 19
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 20
N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Page 21
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise antichoc de produits inflammables à l'intérieur correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs celui-ci. multiprises ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le • Veillez à ne pas endommager les condenseur.
Page 22
• Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
Page 23
FRANÇAIS conserver longtemps des aliments température ambiante en fonction du congelés ou surgelés. temps disponible pour cette opération. Pour congeler des aliments frais, il n'est Les petites portions peuvent même être pas nécessaire de modifier le réglage cuites sans décongélation préalable : la moyen.
Page 24
6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
Page 25
FRANÇAIS 6.6 Conseils pour le stockage • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • enveloppez les aliments dans des possibles : feuilles d'aluminium ou des sachets •...
Page 26
7.4 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires N'utilisez en aucun cas avec de l'eau tiède et un détergent d'objets métalliques ou doux. tranchants pour gratter la 2. Lavez le joint de porte en caoutchouc couche de givre sur sans omettre de nettoyer également...
Page 27
FRANÇAIS détachent, avant que le processus de AVERTISSEMENT! dégivrage ne soit terminé. Si, toutefois, vous n'avez pas 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez la possibilité de débrancher bien l'intérieur. et de vider l'appareil, faites 5. Mettez l'appareil en marche. vérifier régulièrement le bon Au bout de 3 heures, replacez les de fonctionnement de celui-...
Page 28
Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre en permanence. lage de la température. « Fonctionnement ».
Page 29
FRANÇAIS identique, spécifiquement conçue Si ces conseils n'apportent pour les appareils électroménagers pas de solution à votre (la puissance maximale est indiquée problème, veuillez consulter sur le diffuseur). le service après-vente le plus 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. proche. 5.
Page 30
9.4 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de 9.3 Emplacement...
Page 31
FRANÇAIS 9. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte. Retirez la charnière.
Page 32
9.5 Réversibilité de la porte du congélateur AVERTISSEMENT! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées.
Page 33
FRANÇAIS 9.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre 180˚ réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
Page 35
FRANÇAIS Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté droit à l'extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole...
Page 36
10. GERÄUSCHE......................51 11. TECHNISCHE DATEN..................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 37
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 38
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 39
DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren ordnungsgemäß installierte Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Schutzkontaktsteckdose an. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie keine Produkte oder Gegenstände, die mit Mehrfachsteckdosen oder entflammbaren Produkten benetzt Verlängerungskabel.
Page 40
• Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
Page 41
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 5.1 Einfrieren frischer (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
Page 42
5.5 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich lösen lässt. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein.
Page 43
DEUTSCH wie möglich in der Verpackung zu Lebensmitteln darauf, dass sie keinen haben. Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen dieses sonst antauen könnte. stets mit Deckel im in der Türablage • Magere Lebensmittel lassen sich auf.
Page 44
7.2 Regelmäßige Reinigung überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Page 45
DEUTSCH Schichten Zeitungspapier und lagern Innenraum und das gesamte Sie es an einem kühlen Ort. Zubehör. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das WARNUNG! Entstehen unangenehmer Gerüche Fassen Sie gefrorene zu vermeiden. Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre WARNUNG! Hände könnten an den Möchten Sie bei einer...
Page 46
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das wurden nicht ausgeglichen.
Page 47
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Leben- smittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein. legt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Leistung (die maximal erlaubte Bitte rufen Sie den nächsten Leistung steht auf der Kundendienst an, wenn alle...
Page 48
Gehäuses und dem Hängeschrank Bei einigen Modellen mindestens 100 mm betragen, wenn das können Funktionsstörungen Gerät unter einem Hängeschrank auftreten, wenn sie aufgestellt wird. Allerdings sollte die außerhalb dieses Aufstellung des Geräts unter einem Temperaturbereichs Hängeschrank nach Möglichkeit betrieben werden. Der vermieden werden.
Page 49
DEUTSCH 5. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 6. Befestigen Sie das Scharnier an der gegenüberliegenden Seite. 7. Schrauben Sie den rechten Standfuß 2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach 8. Lösen Sie die Schrauben am oberen hinten und heben Sie sie an.
Page 50
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am...
Page 51
DEUTSCH 9.6 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
Page 53
DEUTSCH Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Außenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der rechten Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
Page 54
11. DATI TECNICI....................... 69 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Page 55
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Page 56
Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
Page 57
ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
Page 58
• Il circuito refrigerante e i materiali di l'apparecchiatura. isolamento di questa apparecchiatura • Non danneggiare i componenti rispettano l'ozono. dell'unità refrigerante che si trovano • La schiuma isolante contiene gas vicino allo scambiatore di calore.
Page 59
ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.3 Scongelamento ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o sulla sicurezza. congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più 5.1 Congelamento di alimenti veloce, a temperatura ambiente. freschi Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, Lo scomparto congelatore è...
Page 60
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il 6.4 Consigli per la funzionamento refrigerazione I seguenti rumori sono da considerarsi Consigli utili: normali: • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta • Un gorgoglio o borbottio dalle...
Page 61
ITALIANO evitare l'innalzamento della • controllare che i surgelati esposti nei temperatura di questi ultimi; punti vendita non presentino segni di • gli alimenti magri si conservano interruzione della catena del freddo; meglio e più a lungo di quelli ricchi di •...
Page 62
L'acqua di sbrinamento giunge Quando tale strato raggiunge uno attraverso un condotto in un apposito spessore di circa 3 - 5 mm, è necessario recipiente posto sul retro procedere allo sbrinamento del vano dell'apparecchiatura, sopra il congelatore. motocompressore, dove evapora.
Page 63
ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchia- ziona. tura. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimenta- mentazione.
Page 64
Problema Causa possibile Soluzione La porta non è allineata o in- L'apparecchiatura non è cor- Fare riferimento alla sezione terferisce con la griglia di rettamente livellata. "Livellamento". ventilazione. La temperatura all'interno Il regolatore della tempera- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop- tura non è...
Page 65
ITALIANO 9.3 Ubicazione temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile dalla presa di corrente; Classe Temperatura ambiente pertanto, al termine climati- dell'installazione, la spina deve essere facilmente accessibile. da +10°C a +32°C da +16°C a +32°C L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per...
Page 66
Inserire il perno nella AVVERTENZA! direzione della freccia. Per effettuare le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchiatura. 1. Estrarre le due viti situate sul lato posteriore. 5. Rimuovere la vite e installarla sul lato opposto.
Page 67
ITALIANO Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • tutte le viti siano serrate. • la guarnizione magnetica aderisca all'unità. • la porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente all'apparecchiatura.
Page 68
9.6 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è...
Page 69
ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza Larghezza Profondità Tempo di risalita...
Page 70
Tensione Volt 230-240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno destro valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.