7
5
3
1
DE - Komponenten
IT - Componenti
Fernsteuerung
Trasmittente
1.
Vorwärts/Rückwärts
1.
2.
Links/rechts
2.
3.
Kippbrücke hoch
3.
4.
Kippbrücke runter
4.
5.
Ein/Aus Starten
5.
6.
Hupe und Sound
6.
7.
Demofunktion
7.
8.
Ein-/Ausschalter
8.
9.
Batteriefach
9.
Modell
Modello
A. Ausrichtungshebel
A. Leva
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
B. EIN/AUS Schalter
B. Interruttore On/Off
C. Batteriefach
C. Compartimento batteria
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Components
ES - Componentes
Transmitter
Emisora
1.
Forward/backward
1.
2.
Left/right
2.
3.
Lift dump
3.
4.
Lower dump
4.
5.
On/Off button
5.
6.
Horn & Sound
6.
7.
Demo-function
7.
8.
ON/OFF Switch
8.
9 . Battery cover
9.
Model
Modelo
A. Trim Lever
A. Palanca de alineación
The directiona guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
B. Interruptor On/Off
B. On/Off Switch
C. Compartimento de la batería
C. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
CZ - Komponenty
FR - Composants
Funkce
Radiocommande
1.
1.
Marche avant/arriére
2.
2.
Tourner à droite/gauche
3.
3.
Creux à bascule en haut
4.
4.
Creux à bascule en bas
5.
5.
Marche/arrêt – démarrage
6.
6.
Klaxon et effets sonores
7.
7.
Fonction DEMO
8.
8.
Interrupteurs
9 . Krytka baterie
9.
Batterie
Modelů
Modèle
A. Trim páčka
A. Levier directionnel
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauche
d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au
B. Přepínač ON/OFF
bouton de réglage sous la
C. Krytka baterií
modéle.
B. Interrupteur On/Off
C. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
4
6
4
2
PL - Składniki
Funkcje pilota
Avanti/Indietro
1.
Do przodu/do tyłu
Sinistra/Destra
2.
lewo/prawo
Cassone ribaltabile in alto
3.
mostek wychylny w górę
Cassone ribaltabile in basso
4.
mostek wychylny w dół
Accendi/Spegni - Avvio
5.
włącz/wyłącz uruchom
Clacson e suono
6.
klakson i dźwięki
Demo funzione
7.
funkcja demo
Pulsante Accendi/Spegni
8.
włącznik/wyłącznik
Vano batteria
9 . komora na baterie
Modele
A. Dźwignia kalibracji
Se il modello con lo sterzo al
Jeśli model ściąga w prawo lub
centro non va diritto potrete
w lewo, to można to poprawić
regolare la sua traiettoria con il
wykonując dokładną regulację
regolatore ubicato sotto il
za pomocą regulatora w dolnej
modello.
części modelu.
B. włącz/wyłącz model
C. komora na baterie
Montaggio delle pile
Zakładanie baterii
Rispettando la polarità.
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów
NL - Functies
Afstandsbediening
Adelante/Atrás
Izquierda/derecha
1.
Vooruit/achteruit
2.
Links/rechts
Caja basculante arriba
Caja basculante abajo
3.
Kipper heffen
On/Off - Start
4.
Kipper dalen
5.
Aan/uit knop
Claxon y Sonido
6.
Geluidssignaal en geluid
Función demo
On-/Off interruptor
7.
Demo-functie
8.
Aan/ /uit
Vano batteria
9.
Batterijcontainer
Modellen
A. Hefboom voor het nivelere de
Si el modelo se tira hacia la
grond:
derecha o izquierda, puede
ajustarlo con el regulador en la
Als het model naar rechts of
parte inferior del modelo.
links trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van
eennauwkeurige afstelling met
Instalación de las pilas
de regelaar onderaan.
Preste atención a la polaridad
B. Aan/ /uit
C. Batterijcontainer
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten!
Dopředu/dozadu
SK - Komponenty
Doleva/Doprava
Vysielač
Sklápěč vzhůru
1.
Vpred / vzad
Sklápěč dolů
2.
Doľava/doprava
Tlačítko
Houkačka a Zvuk
3.
Sklápač hore
4.
Sklápač dole
Demo-tlačítko
5.
Zapnutie / vypnutie
Tlačítko ON/OFF
6.
Horn a zvuk
7.
Demó funkció
8.
Zapnutie / vypnutie
Směrové vodítko na spodní
9.
Priestor pre batérie
Modelov
straně modelu lze použít k
A. Sklopný mechanizmus
nastavení výkonu modelů s
lineární funkcí.
Ak model odbača doprava
alebo doľava, môžete ho
nastaviť ovládacím prvkom v
spodnej časti modelu.
Vložení baterií
B. Zapnutie / vypnutie
Vložte se správnou polaritou.
C. Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
9
8
DK - Funktioner
Senderen
1.
Fremad/tilbage
2.
Venstre/højre
3.
Vippelad op
4.
Vippelad ned
5.
Til/fra start
6.
Horn og lyd
7.
Demofunktion
8.
Tænde-/slukkekontakt
9.
Batterirum
Modell
A. Håndtag til retningsjustering:
Trækker modellen til venstre el.
til højre, kan den justeres vha.
regulatoren placeret nederst på
modellen
B. Tænde-/slukkekontakt
C. Batterirum
Indsættelse af batterierne
Pas på polaritet.
SE - Funktioner
Sändaren
1.
Framåt/bakåt
2.
Åt vänster/åt höger
3.
Lossningsplattform upp
4.
Lossningsplattform ner
5.
På/av start
6.
Signalhorn och ljud
7.
Demofunktion
8.
På/av-knapp
9.
Batterifack
Modellen
A. Spak för att justera riktningen:
Om modellen drar åt vänster
eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen
som sitter på modellens
undersida.
B. På/av-knapp
C. Batterifack
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
FI - Toiminnot
Lähetin
1.
Eteenpäin/taaksepäin
2.
Vasemmalle/oikealle
3.
Purkulava ylöspäin
4.
Purkulava alaspäin
5.
Päälle/pois päältä käynnistys
6.
Torvi ja ääni
7.
Demo-toiminto
8.
Kytkin/katkaisija
9.
Akkutila
Malli
A. Suunanvaihtovipu:
Mallin vetäessä vasemmalle tai
oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla
säätönupilla.
B. Kytkin/katkaisija
C. Akkutila
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
B
A
4x AA
NO - Funksjoner
Senderen
1.
Forover/bakover
2.
Til venstre/til høyre
3.
Losseplattform opp
4.
Losseplattform ned
5.
På/av start
6.
Horn og lyder
7.
Demo funksjon
8.
Strømknapp
9.
Batterirom
Modellen
A. Spak for å justere retningen:
Hvis modellen trekker til venstre
eller høyre kan du justere den
med justeringsanordningen
som er på modellen
undersiden.
B. Strømknapp
C. Batterirom
Sett inn batteriet
Vær oppmerksom på
polariteten.
C