Page 5
Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Destinado a un uso doméstico Garantía : 2 años For domestic use Warranty: 2 years Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantie: 2 jaar Para uso doméstico Garantia: 2 anos Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Für den privaten Gebrauch bestimmt Garantie: 2 Jahre...
Page 6
INFORMATIONS UTILES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION Lire attentivement les instructions de montage suivantes avant d’assembler et d’utiliser ce • produit. Si vous assemblez ce produit pour quelqu’un d’autre, veuillez lui remettre ce docu- ment pour qu’il en prenne connaissance pour une utilisation future. Le barbecue doit être installé...
Page 7
CONSEILS POUR L’ALLUMAGE 1. Nettoyer la grille du barbecue avant la 1 utilisation. ère 2. Disposer le charbon en pyramide dans le bac à charbon 3. Disposer le charbon en pyramide dans la cuve. Attention, la grille pour charbon doit être impérativement placée au fond de la cuve avant le dépôt du charbon.
Page 8
CONSEILS D’ENTRETIEN CONSEILS DE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Lavez-vous les mains à l’eau chaude savonneuse avant toute manipulation de viande, vo- • laille et poisson frais. Après chaque utilisation, videz et nettoyez le bac récupérateur de cendres. • Ne décongelez pas la viande, le poisson ou la volaille à température ambiante. Faites-les •...
Page 9
GARANTIE Sweeek garantit toutes les pièces du barbecue contre tout vice de fabrication et de matériau • pendant une période de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique re- •...
Page 10
INFORMACIONES ÚTILES LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR Lea las siguientes instrucciones de montaje antes de ensamblar y utilizar el producto. Si us- • ted ensambla este producto para otra persona, debe darle este documento para su consi- deración en un uso futuro. La barbacoa debe ser instalada sobre un soporte horizontal estable antes de su utilización.
Page 11
4. Coloque leña seca, papel de periódico arrugado o iniciadores de fuego conformes a la norma EN1860-3, de manera uniforme dentro de la pirámide de carbón. 5. Es mejor encender el carbón con fósforos. 6. Deje quemar el carbón durante unos 30 minutos, hasta que se cubra con una capa de ceniza gris, esto indica que las brasas están calientes.
Page 12
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO CONSEJOS DE SEGURIDAD ALIMENTARIA Lávese las manos con agua tibia y jabón antes de manipular carne, ave y pescado fresco. • Después de cada uso, vacíe y limpie los restos de ceniza. • No descongele carne, pescado o pollo a temperatura ambiente. Descongélelos en el refri- •...
Page 13
GARANTÍA Sweeek garantiza todas las piezas de la parrilla contra defectos en materiales y mano de • obra por un período de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor. Si se encuentra alguna pieza defectuosa durante el período de garantía, su único y exclu- •...
Page 14
USEFUL INFORMATION READ CAREFULLY BEFORE USING Read the following assembly instructions before assembling and using the product. If you • assemble this product for someone else, please give them this document to read for future use. The barbecue must be installed on a stable horizontal support before use. •...
Page 15
4. Place the dry kindling, crumpled paper or fire starter log conforming to the standard EN1860- 3, evenly inside the charcoal pyramid. 5. It is better to light the charcoal with matches. 6. Allow the coal to burn for about 30 minutes, until it is covered by a film of light grey ash, which indicates that the coal is hot.
Page 16
DIRECTIONS FOR MAINTENANCE FOOD SAFETY TIPS Wash your hands with soap and warm water before handling meat, poultry and fresh fish. • After each use, empty and clean the ash tray. • Do not thaw meat, fish or poultry at room temperature. Let them thaw in the refrigerator. •...
Page 17
GUARANTEE Sweeek guarantees all parts of the grill against defects in material and workmanship for a • period of 2 years from the date of receipt by the consumer. If any part is found defective during the warranty period, your sole and exclusive resort will •...
Page 18
NUTTIGE INFORMATIE AANDACHTIG DOORLEZEN VÓÓR HET GEBRUIK Lees deze handleiding voor uw eigen veiligheid voordat u de machine gebruikt. Als u uw • apparaat aan iemand anders geeft, zorgt u er dan altijd voor dat dit met de handleiding is. De barbecue moet voor gebruik op een stabiele horizontale steun worden geïnstalleerd.
Page 19
ENKELE TIPS OM UW BARBECUE AAN TE STEKEN 1. Maak de grill schoon voor het eerste gebruik. 2. Leg de houtskool als piramide in de houtskoolbak 3. Plaats de kolen als een piramide in de bak. Waarschuwing: het rooster moet in de bodem van het reservoir geplaatst worden vóór de afzetting van koolstof.
Page 20
ONDERHOUD TIPS VOOR VOEDSELZEKERHEID Was uw handen met zeep en warm water voordat u met het vlees, gevogelte en vis aan de • gang gaat. Maak na elk gebruik de ascontainer leeg en reinig deze. • Gebruik geen ontdooit vlees, vis of gevogelte in kamertemperatuur. Laat het in de koelkast •...
Page 21
GARANTIE Sweeek garandeert uw apparaat tegen productie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar • vanaf de datum van ontvangst door de consument. Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie • de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van Sweeek.
Page 22
INFORMAÇÃO ÚTEIS LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR Leia as seguintes instruções de montagem cuidadosamente antes de montar e usar este • produto. Se você estiver montando este produto para outra pessoa, por favor, forneça este documento para referência futura. A churrasqueira deve ser instalada em um suporte horizontal estável antes do uso. •...
Page 23
4. Coloque uma pequena madeira seca, jornal amassado ou isqueiros de acordo com a norma EN 1860-3, uniformemente dentro da pirâmide de carvão. 5. É melhor acender carvão com fósforos. 6. Deixe o carvão queimar por cerca de 30 minutos até que esteja coberto com uma película de cinza claro, indicando que as brasas estão quentes.
Page 24
DICAS PARA CUIDAR DICAS DE SEGURANÇA ALIMENTAR Lave as mãos com água morna e sabão antes de manusear carne, aves e peixe fresco. • Após cada uso, esvazie e limpe o recipiente de cinzas. • Não descongele carne, peixe ou aves à temperatura ambiente. Descongele-os na geladei- •...
Page 25
GARANTIA Sweeek garante todas as peças de churrasco contra defeitos de fabricação e materiais por • um período de 2 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. Se qualquer parte é encontrado com defeito durante o período de garantia, o seu único e •...
Page 26
INFORMAZIONE UTILE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DEL USO Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio prima di assemblare e di utilizzare • questo prodotto. Se ha assemblato questo prodotto per qualcun altro, si prega di conse- gnarle questo manuale per la sua considerazione durante l’utilizzo futuro. Il barbecue deve essere installato su un supporto orizzontale stabile prima dell’utilizzo.
Page 27
4. Mettere piccoli legni secchi, giornali accartocciati o accendi fuochi conformi alla norma EN 1860-3, uniformemente all’interno della piramide del carbone. 5. È meglio accendere il carbone con dei fiammiferi. 6. Lasciare bruciare il carbone per circa 30 minuti finché non viene coperto con un film di cenere grigio chiaro, indicando che le braci sono calde.
Page 28
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE CONSIGLI DI SICUREZZA ALIMENTARE Lavarsi le mani con acqua calda e sapone prima di maneggiare carne, pollame e pesce • fresco. Dopo ogni utilizzo, svuotare e pulire il contenitore della cenere. • Non scongelare carne, pesce o pollame a temperatura ambiente. Scongelare in frigorifero. •...
Page 29
GARANZIA Sweeek assicura tutte le parti del barbecue contro i difetti dei materiali e di fabbricazione per • un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del cliente. Se una parte è difettosa durante il periodo di garanzia, le uniche soluzioni saranno la ripara- •...
Page 30
NÜTZLICHE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN Lesen Sie die folgenden Montageanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt • zusammenbauen und verwenden. Wenn Sie dieses Produkt für eine andere Person zu- sammenbauen, geben Sie dieses Dokument zur späteren Verwendung an diese weiter. Der Grill muss vor dem Gebrauch auf einem stabilen horizontalen Untergrund installiert •...
Page 31
4. Legen Sie trockenes Anzündholz, zerknülltes Papier oder Anzünder gemäß der Norm VON 1860-3 gleichmäßig in die Holzkohle. 5. Zünden Sie die Holzkohle vorzugsweise mit Streichhölzern an. 6. Lassen Sie die Holzkohle etwa 30 Minuten lang brennen, bis sie mit einem Film aus hell- grauer Asche bedeckt ist.
Page 32
PFLEGEHINWEISE TIPPS ZUR LEBENSMITTELSICHERHEIT Waschen Sie Ihre Hände mit warmem Seifenwasser, bevor Sie Fleisch, Geflügel und • frischen Fisch anfassen. Leeren und reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Ascheauffangbehälter. • Fleisch, Fisch oder Geflügel nicht bei Raumtemperatur auftauen. Tauen Sie sie im Küh- •...
Page 33
GARANTIE Sweeek garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den • Verbraucher, dass seine Produkte frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Im Falle einer Nichtkonformität bitten wir Sie, sich umgehend an unseren Kundenservice zu wenden und das Produkt nicht zu verwenden.
Page 34
Schäden, die auf äußere Ursachen zurückzuführen sind, wie zum Beispiel: Schock, Fahr- • lässigkeit, Feuer, Überschwemmung, Vandalismus, Naturkatastrophe, Schnee, schlechtes Wetter usw. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihre Versicherung zu wenden. • Verfärbungserscheinungen durch natürliches oder künstliches Licht. •...
Page 38
Thermomètre Termómetro Thermometer Capot Capucha Aérateurs Rejillas de ventilación Air vent Poignée du capot Asa de la campana Lid handle Grille de chauffe Rejilla de cocción Warming Rack Poignée de la grille de cuis- Asa de la parrilla de cocción Cooking grid handle Grille de cuisson Parrilla de cocción...
Page 39
Thermometer Termómetro Campânula Ventilatieopeningen Saídas de ar Handgreep kap Pega da campânula Verwarmingsrooster Grelha de aquecimento Handgreep kookrooster Pega da grelha de cozedura Kookrooster Grelha de cozedura Houtskoollade Tabuleiro para carvão vegetal Linker plank Prateleira esquerda Rechter plank Prateleira direita Tigela Vasthoudbeugel Barra de suporte...
Page 40
Termometro Thermometer Cappuccio Abdeckung Prese d’aria Lüfter Maniglia della cappa Griff der Haube Griglia di riscaldamento Heizgitter Maniglia della griglia di cottura Griff des Grillrosts Griglia di cottura Grillrost Vassoio per la carbonella Kohlebehälter Ripiano sinistro Linke Ablage Ripiano destro Rechte Ablage Ciotola Wanne...
Page 41
D x4 F x4 H x4 D x4 F x4 H x4 29/07/2024...