Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
iConsole App Manual
www.toorx.it/iconsole
Notice originale en italien.
Lisez le manuel très attentivement et
toujours garder à portée de main près du produit.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour toorx ERX-700

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION iConsole App Manual www.toorx.it/iconsole Notice originale en italien. Lisez le manuel très attentivement et toujours garder à portée de main près du produit.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES 1.0 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ..........................pag. 3 1.1 DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRINDICATIONS ................pag. 4 1.2 ETIQUETTES SUR LE PRODUIT..........................pag. 5 1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................pag. 6 2.0 INSTALLATION DU PRODUIT..........................pag. 2.1 DEBALLAGE - CONTENU DE L'EMBALLAGE .....................
  • Page 3 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONDUITE ADMISE COMPORTEMENTS INTERDITS • Avant le montage et l'Emploi, merci de lire • Ne pas installer la machine à l'intérieur des centres de ATTENTIVEMENT cette notice et toutes les feuilles fitness ou dans des endroits où est utilisés pour du d’instructions ci-jointes.
  • Page 4 DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRINDICATIONS CONVENTIONS L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié pour Respecter les indications contenues dans ce guide garantit une un usage privé au sein d’un milieu domestique. C’est un sécurité personnelle maximale et une plus grande durée de vie appareil sportif qui permet de reproduire les mouvements de du produit.
  • Page 5 ETIQUETTES SUR LE PRODUIT 1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse du distributeur, les donnés techniques et le numéro de série. 2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la notice d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une quelconque opération de montage ou une quelconque intervention de maintenance sur l’appareil.
  • Page 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AJUSTEMENT INTENSITÉ contrôle électronique à 32 niveaux SYSTÈME DE RALENTISSEMENT système de freinage avec l'action magnétique INFORMATIONS CONSOLE temps, distance, calories, vitesse, RPM, rythme cardiaque, watts, indice de récupération Programme Manuel, 4 programmes Beginner, 4 programmes Advance, PROGRAMMES DISPONIBLES 4 programmes Sporty, 4 programmes Cardio, programme Watt, BodyFat Test MASSA D'INERTIE 18 kg...
  • Page 7 INSTALLATION DU PRODUIT Condition requises du local d’installation: Caractéristiques de la pièce: La zone de la pièce où vous placez le produit ne doit être Pour une utilisation correcte et un bon usage à long exposée au soleil, si c’est le cas, interposez une couche terme, la pièce où...
  • Page 8 ASSEMBLAGE DU PRODUIT Montage du tube de support de guidon et console DANGER 98. Vis 88. Vis M5×10 mm (4 pcs.) 5/16”×15 mm (6 pcs.) Au cours des opérations pour la fixation du tube de support de guidon au corps principal, veiller à ne pas écraser ou couper entre les tubulaires, le câble de connexion de la console.
  • Page 9 • Coupler les extrémités arrière des deux guides de • Se référant à l'illustration ci-dessous, connectez les glissement 17, à la barre de connexion des guides 13, puis extrémités avant des deux guides de glissement 17, les fixer en serrant chacune avec deux vis 97, aux attaques prédisposés sur le corps principal 1, et ensuite accompagnés137 par des rondelles courbes 130, avec deux les fixer en serrant deux vis 97, avec deux écrous...
  • Page 10 Montage de leviers inférieurs et supérieurs Insérez deux rondelles ondulées 132, dans les goupilles Coupler les leviers supérieures 15 avec les leviers inférieurs latérales des montants de support de la console 10. gauche 4 et droite 5, et fixer chaque levier en serrant trois vis 94, comme représenté...
  • Page 11 Montage de la Barre télescopique • Coupler les leviers en bas à gauche et à droite avec les • Coupler la barre télescopique 18, avec la barre pédales respectives et les fixer en serrant une vis 89 avec extérieure 14, en prenant soin de tirer le bouton de un écrou auto-bloquant 114 précédé...
  • Page 12 Montage des couvercles en plastique • Fixer aux extrémités des deux leviers inférieures les • Fixer les deux couvertures des roues 60 en les fixant au- dessus des mêmes, en serrant chaqun avec deux vis 100. couvercles en plastique de droite et de gauche, respectivement 67 et 68, puis les coupler en serrant deux vis 100.
  • Page 13 Déplacement du produit Mise à niveau • Pour compenser les éventuelles irrégularités du sol, le • Pour les courts trajets à l'intérieur de la pièce est produit est équipé de deux supports avec pieds nécessaire de fermer l'outil (voir les instructions ci- réglables à...
  • Page 14 FERMATURE DU PRODUIT 1. Lever le crochet du support de palier dans le pédale gauche. 2. Levez la barre de support du pédale gauche et tournez le crochet et l'ancrer à la barre centrale du guidon. 1. Lever le crochet du support dans la pédale droite. 2.
  • Page 15 1. Tourner la manette de serrage de la barre télescopique dans le sens antihoraire. 2. Tirez la manette vers l'extérieur pour déverrouiller la barre télescopique, et avec l'autre main levée les guides. 3. Soulevez les guide de glissement pour les mettre en position vertical puis tourner la manette dans le sens horaire pour verrouiller les guides en position.
  • Page 16 OUVERTURE DU PRODUIT 1. Faire tourner la manette de serrage de la barre télescopique dans le sens antihoraire. 2. Tirez la manette vers l'extérieur pour déverrouiller la barre télescopique, et avec l'autre main en baisser les guides. 3. Abaisser les guides de glissement pour les amener en position horizontale en contact avec le sol, puis tourner la manette en sens horaire pour verrouiller les guides en position.
  • Page 17 1. Faites tourner le crochet de la pédale droite jusqu'à ce qu'il se connecte au bloc de support. 2. Relâchez la pédale gauche de la barre centrale du guidon et avec une seule main accompagner la barre de support de la pédale gauche vers le bas, abaisser la barre support de la pédale gauche pour amener les roues sur les guides, puis tourner le crochet de la pédale gauche pour le raccorder au bloc de support.
  • Page 18 PROGRAMME D'ENTRAINEMENT Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous L’utilisation de cet appareil doit être faite en respectant trois phases: vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un prendre en vue de cette pratique sportive.
  • Page 19 UTILISATION DE LA CEINTURE ÉMETTEUR (EN OPTION) PRECAUTION - Avant d'utiliser l'émetteur lecture-end attentivement les instructions sur cette page et ceux fournis par un fabricant. - Après chaque utilisation, débranchez l'émetteur de Bande élastique l'élastique de la bande, essuyer la sueur et les sécher soigneusement.
  • Page 20 CONSEILS D'UTILISATION Qui va utiliser le produit pour la première fois, devra DANGER d'abord se familiariser avec la console et étudier la façon dont il fonctionne. Avant de se lancer dans un programme d'exercice, il est également important de se habituer au mouvement Pour une bonne posture sur la machine est flottant spécifique...
  • Page 21 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE La console est principalement constituée d'un affichage à - Il indique 'la puissance en watts, qui est produit cristaux liquides qui permet l'affichage des données suivantes: pendant l'exercice. SPEED (VITESSE) - RPM RECOVERY - Indice de recuperation, une valeur numérique exprimée - La vitesse instantanée est atteinte lors du entre les niveaux (L1 à...
  • Page 22 FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - BOUTONS Bouton ENTER après l'exercice arrêter de pédaler et appuyer sur le Avant de commencer un exercice: bouton RECOVERY en plaçant les mains sur les - Appuyez sur le bouton ENTER dans le centre du rotor capteurs de détection de fréquence du pouls.
  • Page 23 ALLUMAGE - PROGRAMME MANUEL • Branchez l'adaptateur d'alimentation dans la prise à • Agir sur le rotor +/- pour sélectionner l'un des quatre objectifs de la formation: Durée, Distance, Calories, l'avant de lla machine. Pulse; quand son affichage clignote, appuyer sur ENTER •...
  • Page 24 PROGRAMMES PRE-INSTALLÉS En choisissant l'un des programmes DEBUTANT X4, Programme DÉBUTANT AVANCE' X4, SPORTY X4, vous choisissez une session d'entraînement qui se compose de programmes prédéfinis dans lequel l'intensité est ajustée à partir de la console selon les diagrammes de profil reproduits sur l'écran à matrice.
  • Page 25 PROGRAMMES CARDIO Programme En choisissant le programme de CARDIO vous choisissez une session d'entraînement dans lequel la console ajuste CARDIO automatiquement l'intensité de la fréquence cardiaque détectée par les capteurs sur le guidon ou par la sangle de poitrine en option. •...
  • Page 26 PROGRAMME WATT Le programme Watts permet de s'entraîner avec un régime Programme de travail constant et inversement proportionnel à la WATT vitesse avec laquelle on agit sur les repose-pieds. Dans ce programme, l'intensité de l'exercice est contrôlé à partir de la console, qui augmentera dans les exercices à faible vitesse, alors que deminuera à...
  • Page 27 BODY FAT TEST ( TEST DE GRAISSE CORPORELLE) Grâce à des capteurs de détection de la fréquence cardiaque, et à la function "Body Fat" (graisse corporelle), vous pouvez faire une mesure de le pourcentage de masse la grasse corporelle. S'il vous plaît noter que ce chiffre est seulement un indicateur approximatif, et non une réponse médicale, et il sert à...
  • Page 28 CONNECTION BLUETOOTH 3.10 Périphériques compatibles: Devices IOS : • iPod touch (4° genera tion) • iPod touch (3° genera tion) • iPhone 3GS • iPhone 4 / 4S / 5 / 5S / 6 • iPad 2 / iPad Mini / iPad New * OS compatible: ios 6 ou supérieur iPad, iPhone, iPad sont des marques Apple Inc.
  • Page 29 MAINTENANCE DANGER • Toujours garder la machine propre et sans poussière. • Ne pas utiliser de substances inflammables ou nuisibles pour le nettoyage. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique, mais uniquement des produits à base d'eau, et chiffon doux.
  • Page 30 ELIMINATION - RECYCLACE Le symbole d'un container de poubelle Cet appareil NE DOIT PAS ê t re é l iminé au avec une croix dessus indique que les mê m e titre que les dé c hets urbains, mais il doit produits commercialisé...
  • Page 31 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 32 LISTE DES PIÈCES Pos. Description Q.té Pos. Description Q.té Corpo principale Pedana dx Barra di collegamento sx Copertura ruota di scorrimento Barra di collegamento dx Tappo tondo Leva inferiore sx Coperchio anteriore snodo leve sx Leva inferiore dx Coperchio posteriore snodo leve sx Fulcro di giunzione barra di collegamento Coperchio anteriore snodo leve dx Barra supporto pedana sx...
  • Page 33 Pos. Description Q.té Dado autobloccante 3/8” × 11T Dado 3/8” -UNF26 × 4T Dado 3/8” -UNF26 × 6T Dado 3/8” -UNF26 × 11T Dado 3/8” × 7T Dado M8 × 6.3T Rondella piana Ø17 × Ø23.5 × 1T Rondella piana 3/8” × 19 × 1.5T Rondella piana 5/16”...
  • Page 34 GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it...