2
EN: Tighten cam bolt I to board A1, insert the other end of cam
bolt I into board A2, and then insert cam lock H and turn 90°.
DE: Ziehen Sie den Nockenbolzen I an der Platte A1 an,
stecken Sie das andere Ende des Nockenbolzens I in die Platte
A2, setzen Sie dann den Nockenverschluss H ein und drehen
Sie ihn um 90°.
FR: Serrez le boulon à came I sur la planche A1, insérez l'autre
extrémité du boulon à came I dans la planche A2, puis insérez le
verrou à came H et tournez à 90°.
ES: Apriete el perno de leva I al tablero A1, inserte el otro
extremo del perno de leva I en el tablero A2, y luego inserte el
bloqueo de leva H y gire 90°.
IT: Serrare il bullone a camma I sulla scheda A1, inserire l'altra
estremità del bullone a camma I nella scheda A2, quindi inserire
il blocco a camma H e ruotare di 90°.
PL: Dokręcić śrubę krzywkową I do tablicy A1, włożyć drugi
koniec śruby krzywkowej I do tablicy A2, a następnie włożyć
blokadę krzywki H i przekręcić o 90°.
16
3
EN: Tighten cam bolt I to board A3, insert the other end of cam
bolt I into board A2, and then insert cam lock H and turn 90°.
DE: Ziehen Sie den Nockenbolzen I an der Platte A3 an,
stecken Sie das andere Ende des Nockenbolzens I in die
Platte A2, setzen Sie dann den Nockenverschluss H ein und
drehen Sie ihn um 90°.
FR: Serrez le boulon à came I sur la planche A3, insérez l'autre
extrémité du boulon à came I dans la planche A2, puis insérez
le verrou à came H et tournez à 90°.
ES: Apriete el perno de leva I al tablero A3, inserte el otro
extremo del perno de leva I en el tablero A2, y luego inserte el
bloqueo de leva H y gire 90°
IT: Serrare il bullone a camma I sulla scheda A3, inserire l'altra
estremità del bullone a camma I nella scheda A2, quindi
inserire il blocco a camma H e ruotare di 90°.
PL: Dokręć śrubę krzywkową I do tablicy A3, włóż drugi koniec
śruby krzywkowej I do tablicy A2, a następnie włóż blokadę
krzywkową H i obróć o 90°.
17