Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
EN / Estimated Assembly Time:30 minutes DE / Geschätzte Montagezeit: 30 Minuten FR / Durée d’assemblage estimée : 30 minutes Prima di Iniziare ES / Tiempo Estimado de Montaje: 30 minutos Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. IT / Tempo di Montaggio Stimato: 30 Minuti Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Page 4
Star base Caster Armrest Stuhlfuß Lenkrolle Armlehne Base Roulette Accoudoir Base Rueda Apoyabrazos Base Ruota Bracciolo Podstawa Kółko Podłokietnik Tool kit / Zubehör / Liste des accessoires / Lista de Accesorios / Lista degli Accessori / Lista akcesoriów Insert casters into the socket of the base legs as the below picture shows.
Page 5
Fix the backrest on the base with the socket head screw as below Put the gas lift into the center hole of the base. picture shows . Befestigen Sie die Rückenlehne mit der Innensechskantschraube an der Stecken Sie das Gasheber in das mittlere Loch des Sitzfläche, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Page 6
Fasten the two armrests to the seat with the flange hexagon socket screw. Note:Be sure to tighten the screws. Befestigen Sie die beiden Armlehnen mit der Flansch-Innensechskantschraube an der Sitzfläche. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Schrauben fest angezogen sind. Insert the gas lift to the tapered hole on the mechanism as below picture shows.
Page 7
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Seat cushion Take a photo of the box markings. removable A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 8
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.