4
EN: Insert screws G into board B1 to fix board E.
DE: Setzen Sie die Schrauben G in die Platte B1 ein, um die
Platte E zu befestigen.
FR: Insérez les vis G dans la carte B1 pour fixer la carte E.
ES: Inserte los tornillos G en el tablero B1 para fijar el tablero E.
IT: Inserire le viti G nella scheda B1 per fissare la scheda E.
PL: Włóż śruby G do deski B1, aby przymocować deskę E.
22
1
EN: Tighten cam bolt I to board C1, insert the other end of cam
bolt I into board C2, and then insert cam lock H and turn 90°.
DE: Ziehen Sie den Nockenbolzen I an der Platte C1 an,
stecken Sie das andere Ende des Nockenbolzens I in die
Platte C2, setzen Sie dann den Nockenverschluss H ein und
drehen Sie ihn um 90°.
FR: Serrez le boulon à came I sur la planche C1, insérez
l'autre extrémité du boulon à came I dans la planche C2, puis
insérez le verrou à came H et tournez à 90°.
ES: Apriete el perno de leva I al tablero C1, inserte el otro
extremo del perno de leva I en el tablero C2, y luego inserte el
bloqueo de leva H y gire 90°.
IT: Serrare il bullone a camma I sulla scheda C1, inserire l'altra
estremità del bullone a camma I nella scheda C2, quindi
inserire il blocco a camma H e ruotare di 90°.
PL: Dokręć śrubę krzywkową I do deski C1, włóż drugi koniec
śruby krzywkowej I do deski C2, a następnie włóż zamek
krzywkowy H i obróć o 90°.
23