Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR
Mode d'emploi
CD480
CD485

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips CD485

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD480 CD485 Mode d’emploi...
  • Page 2 (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 3 Table des matières 7 Répertoire 1 Consignes de sécurité importantes Afficher le répertoire Rechercher une entrée 2 Votre CD480/CD485 Appeler depuis le répertoire Contenu de la boîte Accéder au répertoire pendant un Présentation du téléphone appel Présentation de la base Ajouter une entrée...
  • Page 4 12 Services Conférence automatique Gestion du code opérateur Gérer l’indicatif régional Préfixe auto Type de réseau Sélectionner la durée du flash Mode de numérotation 1ere sonnerie Heure auto Souscrire les combinés Désouscrire les combinés Services d’appel Restaurer les paramètres par défaut 13 Babyphone Activation de l’écoute-bébé...
  • Page 5 1 Consignes • L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans de sécurité l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. importantes • Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
  • Page 6 • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à...
  • Page 7 CD485 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Adaptateur secteur** Cordon* Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Contenu de la boîte Garantie Mode d’emploi Guide de démarrage...
  • Page 8 Présentation du téléphone a Écouteur • Sélectionner la fonction affichée sur l’écran du combiné immédiatement au- dessus de la touche. • Mettre fin à l’appel. • Augmenter le volume de l’écouteur ou du haut-parleur. d Touche de navigation • Mettre en pause. •...
  • Page 9 • Effacer des messages. g Compteur de messages Icônes du menu principal Voici un aperçu des options de menu disponibles sur votre CD480/CD485. Pour une explication détaillée des options de menu, consultez les sections correspondantes dans le manuel d’utilisation. Icône Descriptions [Config.
  • Page 10 Ce symbole clignote lorsque vous du téléphone, etc. (ne s’affiche que sur avez un nouveau message vocal. le CD485). Ce symbole s’affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Icônes Le symbole n’apparaît pas si vous...
  • Page 11 3 Guide de Branchez chacune des extrémités de l’adaptateur secteur sur : démarrage • la prise d’entrée DC située sur la partie inférieure de la base ; • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : Attention •...
  • Page 12 Régler la date et l’heure Installer le combiné Sélectionnez [Menu] > > [Date et heure], puis appuyez sur [OK] pour Les piles sont déjà installées dans le combiné. confirmer. Retirez la languette qui se trouve à l’arrière du Sélectionnez [Régler date]/[Régler combiné...
  • Page 13 Le combiné s’éteint automatiquement lorsque Charge du combiné les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités Placez le combiné sur la base pour le mettre d’avertissement lorsque les batteries sont en charge. La base émet un bip lorsque vous presque vides.
  • Page 14 4 Appels Numérotation avant appel téléphoniques Composez le numéro de téléphone. • Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.]. • Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche Remarque Appuyez sur pour lancer l’appel. • En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d’urgence.
  • Page 15 • Pour plus d’informations, reportez-vous à (Disponible uniquement sur le modèle « Retourner un appel » dans la section « Journal CD485). des appels ». • sélectionner [Silenc] pour désactiver la sonnerie de l’appel entrant en cours.
  • Page 16 Couper le micro Prendre un deuxième appel Appuyez sur pendant un appel. Remarque » Le combiné affiche [Silencieux]. » Votre correspondant ne peut plus • Ce service dépend du réseau utilisé. vous entendre, mais vous pouvez Lorsque vous entendez le signal intermittent toujours l’entendre.
  • Page 17 5 Appels internes Lorsque vous êtes en communication et appels de Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en cours d’appel : conférence Maintenez la touche * enfoncée. » Votre correspondant est mis en attente. Sélectionnez le numéro d’un combiné, Un appel interne est un appel vers un autre puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
  • Page 18 Lors d’un appel externe Maintenez la touche * enfoncée pour émettre un appel interne. » Les combinés disponibles sont affichés. » Votre correspondant est mis en attente. Sélectionnez ou entrez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. »...
  • Page 19 6 Texte et chiffres Touche Minuscules (anglais/français/allemand/ italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/ danois/finnois/norvégien/suédois) Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | Vous pouvez saisir du texte et des chiffres 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } pour les noms de combinés, les entrées du ¤...
  • Page 20 Touche Minuscules (roumain/polonais/tchèque/ Touche Majuscules (grec) hongrois/slovaque/slovène/croate) Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| Sp . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 @ _ # = <...
  • Page 21 7 Répertoire Saisie du premier caractère du contact Appuyez sur 3 ou sélectionnez [Menu] > > [OK] pour accéder à la liste du Ce téléphone intègre un répertoire avec une répertoire. capacité de stockage de 100 entrées. Vous Appuyez sur la touche alphanumérique pouvez accéder au répertoire à...
  • Page 22 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] Modifier une entrée pour confirmer. Entrez le numéro, puis appuyez Sélectionnez [Menu] > > [Option] > sur [Enreg.] pour confirmer. [Éditer], puis appuyez sur [OK] pour » La nouvelle entrée est enregistrée. confirmer. Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] Conseil pour confirmer.
  • Page 23 8 Journal des Afficher la liste des appels appels Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu] > , CD480 seulement, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.) Le journal des appels conserve l’historique de » Le journal des appels entrants apparaît. tous les appels manqués et reçus. L’historique Sélectionnez [Appel entrant].
  • Page 24 Supprimer une entrée dans le Rappeler journal des appels Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu] > , CD480 seulement, puis appuyez sur Appuyez sur 4 (ou sélectionnez [Menu] [OK].) > , CD480 seulement, puis appuyez sur » Le journal des appels entrants [OK] pour confirmer.) apparaît.
  • Page 25 9 Liste des Bis Supprimer une entrée des Bis Appuyez sur pour afficher la liste des La liste des Bis conserve l’historique des Bis composés. appels composés. Elle indique le nom et/ou le Sélectionnez un entrée, puis appuyez numéro des contacts que vous avez appelés. Ce sur [Option] pour confirmer.
  • Page 26 10 Paramètres du Paramètres son téléphone Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Sélectionnez [Menu] > > [Sons] > [Sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Nom du combiné Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
  • Page 27 Régler le bip chargeur Mode ÉCO Le bip chargeur est le son émis lorsque vous Le mode ECO réduit la puissance de placez le combiné sur la base ou le chargeur. transmission du combiné et de la base. Sélectionnez [Menu] > >...
  • Page 28 11 Réveil Avant le déclenchement du réveil Sélectionnez [Menu] > > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Votre téléphone est équipé d’un réveil intégré. » Le réglage est enregistré. Procédez comme suit pour régler le réveil. Réglage du réveil Sélectionnez [Menu] >...
  • Page 29 12 Services Activation de la suppression automatique du code opérateur Sélectionnez [Menu] > > [Code Le téléphone offre différentes fonctions de opérateur], puis appuyez sur [OK] pour gestion des appels. confirmer. Saisissez le code opérateur, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Conférence automatique »...
  • Page 30 Désactivation de la suppression Réglage du préfixe automatique automatique de l’indicatif régional Sélectionnez [Menu] > > [Préfixe auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [Menu] > > [Code zone], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
  • Page 31 Réglage du mode de numérotation Sélectionner la durée du flash Sélectionnez [Menu] > > [Mode La durée flash doit être correctement réglée numérot.], puis appuyez sur [OK] pour pour que vous puissiez prendre un deuxième confirmer. appel. Une durée du flash par défaut est Sélectionnez un mode de numérotation, normalement prédéfinie sur le téléphone.
  • Page 32 Activation/désactivation de la Souscrire les combinés première sonnerie Vous pouvez souscrire des combinés Sélectionnez [Menu] > > [1ère supplémentaires sur la station de base. La sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour station de base peut souscrire un maximum de confirmer. 5 combinés.
  • Page 33 Modification du numéro du centre de Désouscrire les combinés service des derniers appels Lorsque deux combinés partagent la Sélectionnez [Menu] > > [Servic. même base, vous pouvez désinscrire un d’app.] > [Rappel] > [Réglages], puis combiné à partir d’un autre combiné. appuyez sur [OK] pour confirmer.
  • Page 34 Activation de l’ID masquée Sélectionnez [Menu] > > [Servic. d’app.] > [Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. » Lorsque vous appelez votre contact, votre identité est masquée. Modification du code d’ID masquée Sélectionnez [Menu] > >...
  • Page 35 13 Babyphone Réglage du niveau des pleurs de bébé Votre téléphone prend en charge la fonction Sélectionnez [Menu] > > [Niv. pleur d’écoute-bébé, qui envoie une alarme si le béb], puis appuyez sur [OK] pour niveau des pleurs dépasse le seuil défini. confirmer.
  • Page 36 Cette fonction n’est disponible que sur les modèles multilingues. Remarque La langue du répondeur est la langue des • Disponible uniquement sur le modèle CD485. annonces. Sélectionnez [Menu] > > [Langue Votre téléphone est équipé d’un répondeur répond.], puis appuyez sur [OK] pour intégré...
  • Page 37 Enregistrer une annonce Restaurer l’annonce par défaut Sélectionnez [Menu] > > [Annonce], La longueur maximale de l’annonce est puis appuyez sur [OK] pour confirmer. de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. l’annonce précédente. simple], puis appuyez sur la touche [OK] Sélectionnez [Menu] >...
  • Page 38 À partir du combiné Écoute de messages déposés Lors de l’écoute du message, appuyez Vous pouvez écouter les messages entrants sur [Option] pour accéder au menu dans l’ordre de leur enregistrement. d’options. À partir de la base Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
  • Page 39 Régler la qualité audio du message Accès à distance Vous pouvez régler la qualité audio des Vous pouvez utiliser le répondeur à distance messages enregistrés sur votre répondeur. lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour cela d’appeler votre propre numéro à Sélectionnez [Menu] >...
  • Page 40 Signification du voyant de la station de base Accès à distance au répondeur Le tableau ci-dessous décrit la signification des Appelez votre propre numéro à partir différents statuts du voyant sur la station de d’un téléphone à touches. base. Entrez # lorsque vous entendez Voyants État du État du message...
  • Page 41 15 Réglages par Remarque défaut • * Selon le pays. Langue* Selon le pays Nom du combiné PHILIPS 01/01/11 Date Format de la date* Selon le pays Heure* Selon le pays Format de l’heure* Selon le pays Réveil [Désact] Répertoire Inchangé...
  • Page 42 Shida : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V, 750 mAh Adaptateur Base et chargeur • Philips, SSW-2095EU-1 : Entrée : 100- 240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA • Philips, SSW-2095UK-1 : Entrée : 100- 240 V 50/60 Hz 0,2 A ;...
  • Page 43 17 Foire aux • Vérifiez que le paramètre de son des touches est activé. Le chargeur émet un questions bip lorsque le combiné est en place. • Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les contacts Aucune barre de signal n’est affichée à...
  • Page 44 Ce produit a été conçu, testé et fabriqué L’un des principes économiques majeurs conformément à la Directive européenne R&TTE de Philips consiste à prendre toutes les 1999/5/CE. D’après cette directive, ce produit mesures de sécurité et de santé nécessaires peut être mis en service dans les pays suivants : pour ses produits, afin de satisfaire à...
  • Page 45 Si l’appel est passé depuis une ligne d’un autre opérateur, consultez ses tarifs. Aide en ligne : www.philips.com/support Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
  • Page 47 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 48 0168 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD480-485_FT_V3.5 WK11283...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd480Cd4801b/ft