Page 1
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
Page 2
DESCRIPTION DES PIÈCES Poignée avant Protège-main avant Câble du démarreur Interrupteur MARCHE- -ARRÊT (ON/STOP) Chaîne Trou de guide-chaîne Couvercle de Couvercle de remplissage Carter de remplissage d’huile de mélange carburant démarreur pour guide-chaîne Crampon Amortisseur Protecteur du barre-guide Frein de chaîne Calibre de Culasse profondeur...
Page 3
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles pour démarrage Mettez le levier de l’étrang- Mettez l’interrupteur ON/ leur/du ralenti rapide dans la STOP en position «ON». position «HALF CHOKE». Avec la main droite, tirez Tirez le levier de l’étrang- rapidement la corde de leur/du ralenti rapide au démarreur jusqu’á...
Page 4
S N’utilisez la tronçonneuse que dans une des vaisseaux sanguins ou des nerfs des zone en plein air bien aérée. doigts, de la main et des articulations chez les S N’utilisez pas la tronçonneuse sur une personnes enclines à des troubles de la cir- échelle ou dans un arbre.
Page 5
S N’entreprenez aucune modification sur soudainement. Cet arrêt soudain de la votre tronçonneuse. N’utilisez que les ac- chaîne cause un renversement de la force cessoires fournis ou spécifiquement re- de la chaîne utilisée pour couper le bois et commandés par le fabricant. projette la tronçonneuse dans la direction in- S Les poignées doivent être sèches et pro- verse de la rotation de la chaîne.
Page 6
S Commencez et continuez à couper à plein S Ne coupez aucun objet situé au- -dessus régime. Si la chaîne tourne plus lente- de vos épaules. Il est difficile de contrôler ment, le risque de recul sera plus grand. la tronçonneuse à cette hauteur. S Ne coupez qu’une bûche à...
Page 7
grandeur du recul ; ils sont donc recomman- S Si le bout touche un objet, des étincelles dés. Votre tronçonneuse a une chaîne et une peuvent être produites et la direction peut barre à faible recul en tant qu’équipement être INVERSEE, renvoyant le chaîne en d’origine.
Page 8
ATTENTION : Il est essentiel, lors de la re- mise en place du carter d’embrayage, que la goupille de réglage soit bien en face de l’orifice prévu à cet effet dans le guide. Si le carter d’embrayage n’est pas remis en place cor- rectement, il peut en résulter un endommage- ment permanent de la tronçonneuse.
Page 9
6. Utilisez l’extrémité de tournevis de l’outil de AVERTISSEMENT réglage à chaîne (outil du guide- -chaîne) : Si le tronçon- pour faire tourner la chaîne autour du neuse est fonctionné avec une chaîne lâche, la guide. chaîne pourrait saut de la barre et du résultat 7.
Page 10
Utilisez entre 40 à 45 cm (15 à 18 pouces) LEVIER DE L’ÉTRANGLEUR/ de câble par tentative. DU RALENTI RAPIDE Tenez bien la scie à chaîne en place lors de chaque tentative. Poignée du câble de démarreur FULL HALF OFF Main gauche sur la poignée...
Page 11
ment le gâchette des gaz. Activez le frein de Désengagé chaîne en tournant votre poignée gauche Engagé contre le protège- -mains sans relâcher la poignée avant. La chaîne doit alors s’arrêter immédiatement. Vérification de la force d’inertie AVERTISSEMENT : Quand vous Contrôle de la fonction de freinage faites ce qui suit, le moteur doit être arrêté.
Page 12
d’abattage ou des mouvements dans les Prévoyez un chemin branches supérieures. de retraite dégagé Retraite S Lorsque l’arbre commence à tomber, arrê- tez la tronçonneuse, baissez la et prenez Direction de rapidement votre chemin de retraite. la chute S Pour éviter de vous blesser, NE COUPEZ jamais un arbre partiellement tombé...
Page 13
Coupe par le bas ère Coupe par le haut coupe ième coupe Pour couper par le bas, il faut commencer par le bas de la bûche en maintenant le des- Avec un support ième sus de la tronçonneuse contre la bûche. Il coupe faut alors exercer une légère pression vers le haut.
Page 14
S Enlevez les plus grosses branches avec S La seconde coupe traverse toute la la technique de coupe décrite dans la sec- branche. Enfin, la troisième coupe par tion DÉBITAGE SANS SUPPORT. dessus laissant une bague de 2 à 5 cm S Coupez toujours les petites branches dé- à...
Page 15
S Desserrez et enlevez la écrous de la frein AVERTISSEMENT de chaîne et la frein de chaîne. Enlevez la : Portez tou- barre et chaîne de la tronçonneuse. jours des gants de sécurité lorsque vous S Enlevez la rainure de la barre et la trous de manipulez la chaîne.
Page 16
Tous les couteaux Enlevez les parties REGLAGE DU CARBURATEUR doivent avoir la endommagées AVERTISSEMENT même longueur : Durant la plus grande partie de ce travail, la chaîne tour- nera. Portez votre équipement de protection et suivez toutes les règles de sécurité. La Supérieur chaîne ne doit pas bouger quand le moteur Latéral...
Page 17
S La protection pour le transport doit toujours AVERTISSEMENT être montée sur l’équipement de coupe au : Lors de l’en- cours du transport et du remisage de la treposage, il est important de prévenir la forma- machine, pour éviter tout contact involontaire tion de dépôt de caoutchouc dans les parties avec la chaîne acérée.
Page 18
Communauté, déclarons que le tronçonneuse modèle Poulan PN4620 P---600 à partir des numéros de série égal ou supérieur à 2009- -031(N ou D)00001 (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
Page 19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Niveaux de bruit PN4620 Moteur PN4620 Niveau de pression de bruit Cylindrée, cm équivalent (voir note 1) à l’oreille Course, mm de l’opérateur, mesuré selon les Vitesse au ralenti, t/min 3000 standards internationaux Vitesse max recommandée appropriés, dB(A)