Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

■This service guide is a universal format for our company.
■Please refer to the corresponding operation for specific physical configurations.
■The pictures are for reference onlyThe products may subject to changes without notice.
■ Please carefully read the operation instructions before power on, and keep it properly.
RC456CXE0
USER MANUAL
REFRIGERATOR
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TCL RC456CXE0

  • Page 1 ■Please refer to the corresponding operation for specific physical configurations. ■The pictures are for reference onlyThe products may subject to changes without notice. ■ Please carefully read the operation instructions before power on, and keep it properly. RC456CXE0 USER MANUAL REFRIGERATOR...
  • Page 2 Contents Thank you for buying TCL refrigerator. We hereby express our thanks. Welcome to use TCL refrigerator. We will do our best to provide you with quality service. instructions Safety Product introduction Handling and placement Preparations prior to use Operation keys...
  • Page 3 Safety instructions 1.Warning Warning : No barrier is allowed around the appliance or in the embedded structure in order to ensure the free ventilation. Warning : It is forbidden to speed up the defrosting process with any mechanical equipment or by other method except for the method recommended by the manufacturer. Warning : Never damage the refrigerating circuit.
  • Page 4 Safety instructions Warning Risk of fire / flammable materials Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Page 5 Safety instructions Cautions: The refrigerator must not be used in the rain or under the sunshine. Cautions: It is forbidden to place the container with fluid on the refrigerator because the breakage or turnover of the container may affect the electrical insulation of refrigerator and result in electric shock or fire.
  • Page 6 Product introduction Lamp Refrigerator bottle holder Door of Movable beam refrigerating chamber Fridge side lamp Refrigerator shelf Bottom Crisper cover Bottom crisper Door of freezing chamber Freezer drawer The pictures are for reference only. Please refer to the object Features --Computer intelligent temperature control;...
  • Page 7 Handling and placement Certain space shall be left During handling, the door The refrigerator shall be around the refrigerator, side of the refrigerator shall placed in an environment shown in the figure. not contact with the which is dry, has good handling tools ventilation, far from direct sunshine and heat source.
  • Page 8 Handling and placement This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance The outline dimension of the product and the space needed by the use of product are shown in the following. pictures: Outline dimension of Space needed by the use of Total space needed by the use of product...
  • Page 9 Preparations prior to use The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Page 10 Operation keys ℃ ℃ Temperature regulation in temperature change compartment (-20 ~5 ) Under the unlocking mode, repeatedly press the “Zone” button until the refrigerating zone is lit up, and then press the “Regulate” button for temperature regulation in the refrigerator compartment.
  • Page 11 Operation keys freezing function after it is under in high freezing status for 4 hours. refrigerator chamber If the refrigerator compartment door or temperature change compartment door or freezer compartment door is not tightly closed or kept opening for more than 1 minute, the “tick” buzzer alarm will be heard.
  • Page 12 Operation keys Food storage Cold chamber (2℃~8℃) –The cold chamber is mainly used to store the food to be stored for a short period, such as milk, eggs and bottled beverages. –The vegetables and fruits shall be stored in the vegetable and fruit box to avoid loss of water.
  • Page 13 Operation keys Disassembly and assembly method of accessory --Glass shelf in the refrigerating chamber: the height of the shelf is adjustable, which facilitates the storage of articles with different volumes. Pull the shelf outwardly and upwardly in a slight way to take out.
  • Page 14 Failure analysis The following items shall be inspected before occurring failures which require maintenance: Failures:Refrigerator does not work,The refrigeration effect is poor Causes:1. Check the connection of power supply. 2. Check whether the refrigerator is exposed to direct sunlight or whether there is heat source nearby. 3. Check whether there is heat dissipation space around refrigerator.
  • Page 15 RC456CXE0 Total Volume 456L Storage Volume of Fridge 312L Volume of Freezer Variable temperature volume 1.1A 10Kg/24h Annual energy consumption AE 293 kWh/a Weight 86kg Dimension (WxDxHmm) 833x580x1900 R600a,68g Noise level (dB(A) re 1 pW) Notes: 1). This product can be used as either a freestanding or built-in refrigerator. The marked energy consumption is based on tests conducted according to local standards, simulating user operation in a non-built-in condition.
  • Page 16 The light source can be replaced by professional personnel (LED only)
  • Page 17 Les images ne s ont qu’à titre de référence, les produits peuvent être sujets à modifications sans préavis.  Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant le démarrage et le conserver correctement. RC456CXE0 MANUEL DE L'UTILISATEUR RÉFRIGÉRATEUR VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL...
  • Page 18 Sommaire erci d’avoir acheté un réfrigérateur TCL. Nous exprimons par la présente nos remerciements. N ’hésitez pas à utiliser notre réfrigérateur TCL. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir un service de qualité. Directive sur le recyclage sûr Description du type de climat et appareil n’est pas destiné...
  • Page 19 Consignes de sécurité . Avertissement A vertissement : Aucune barrière ne doit être installée autour de l’appareil ou dans la structure afin d’assurer une bonne ventilation. Avertissement : Il est interdit d’accélérer le processus de dégivrage avec un équipement mécanique ou une autre méthode autre que la méthode recommandé par le fabricant.
  • Page 20 Consignes de sécurité Avertiss e ment : Risque d’incendie/matériel inflammable Avertiss ement : lorsque vous placez l’appareil, assurez vous que le cordon d’alimentation n’est pas bloqué ou endommagé. Avertissement : Ne placez pas de multi-prises ou de blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil.
  • Page 21 Consignes de sécurité Attention : Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé sous la pluie ou sous la lumière du soleil. Attention : Il est interdit de placer un récipient contenant du liquide sur le réfrigérateur car le bris ou le renversement du récipient pourrait affecter l’isolation électrique du réfrigérateur et provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 22 Lampe Porte-bouteille pour Poutre mobile frigo Porte de la chambre frigorifique Lampe latérale du frigo Étagère du frigo Couvercle du bac à légumes bac à légumes Porte du congélateur Tiroirs de congélation Les photos ne sont que à titre indicatif. Veuillez vous référer à l’objet réel. Caractéristiques -- Contrôle intelligent de la température par ordinateur;...
  • Page 23 Manipulation et placement Un certain espace doit être Durant la manipulation, le Le réfrigérateur doit être placé laissé vide autour du côté porte du réfrigérateur ne dans un environnement sec, réfrigérateur comme montré doit pas être en contact avec avoir une bonne ventilation, sur le dessin.
  • Page 24 Manipulation et placement Ce réfrigérateur ne peut pas être utilisé comme appareil encastrable. es dimensions générales du produit et de l’espace requis pour l’utilisation du produit sont illustrés sur les images suivantes : Dimensions Espace requis par Espace total requis par générales du l’utilisation du produit l’utilisation du produit...
  • Page 25 L’appareil doit être localiser dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l’abri de la lumière directe du soleil. Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans l’appareil. La surcharge de l’appareil oblige le compresseur à...
  • Page 26 Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le frigo démarre le mode intelligent et fonctionne à 5°C pour la chambre du frigo, -18°C pour la serre variable et -18°C pour la chambre du congélateur. Allumer : si aucune touche n'est actionnée sur l'écran d'affichage, le clavier est automatiquement verrouillé...
  • Page 27 Lorsque la température de réglage dans le compartiment de changement de température n'est pas placée sur « Désactivé », quittez la fonction de désactivation du changement de température. (En mode fonction de désactivation du changement de température, il est possible de quitter automatiquement la fonction de désactivation du changement de température lorsque vous effectuez le réglage d'une autre fonction.
  • Page 28 Si aucun bouton n'est actionné dans les 30 secs, le frigo activera la fonction de protection du panneau d'affichage et le clavier sera automatiquement verrouillé. En mode de protection du panneau d'affichage, appuyer sur n'importe quel bouton peut quitter la fonction de protection du panneau d'affichage.
  • Page 29 Touches d’opération M éthode de montage et démontage des accessoires - - Tablette en verre dans le réfrigérateur: sa hauteur est ajustable, facilitant ainsi le stockage d’articles de différents volumes. Tirez légèrement la tablette vers l’extérieur et vers le haut pour la retirer. -- Bac à...
  • Page 30 Échec de l’analyse es éléments suivants doivent être inspectés avant qu’une panne nécessitant une maintenance ne se produise: Panne: Le réfrigérateur ne fonctionne pas, l’efficacité de la réfrigération est faible Causes: 1. Vérifiez la connexion avec la source d’alimentation. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est directement exposé...
  • Page 31 Référence RC456CXE0 Type de climat Résistance aux chocs électriques Signalétique en étoile 456L Volume total de stockage 312L Volume du réfrigérateur Volume de stockage du congélateur Volume de température variable Type d’alimentation Courant nominal 1.1A 10Kg/24h 293kWh/a Consommation d'énergie auxiliaire AE...
  • Page 32 Directive sur le recyclage sûr Disposition Les vieux appareils ont encore une plus-value. Une approche respectueuse de l'environnement garantira le recyclage des matières premières précieuses. Les fluides frigorigènes utilisés dans votre réfrigérateur et les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales. Assurez-vous qu'aucun tuyau n'est endommagé à l'arrière du réfrigérateur avant de le manipuler.
  • Page 33 Die spezifische physikalische Ausstattung entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung. Die Bilder dienen nur als Refer enz un d die Produkte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie diese ordnungsgemäß auf, bevor Sie den Kühlschrank starten. RC456CXE0 BENUTZERHANDBUCH KÜHLSCHRANK...
  • Page 34 Bis zum nächsten angehörigen. Klima bestimmen 10.Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.Für Lichtquellen-ERP wird es mit (ohne) Lichtabdeckung getestet.
  • Page 38 Lampe Flaschenhalter für den Kühlschrank Beweglicher Balken Tür der Kühlkammer Kühlschrank-Seitenlampe Kühlschrankregale Kühlschrankdeckel Kalter Raum Tür der Gefrierkammer Gefrierschublade Die Bilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das Objekt.
  • Page 39 >1cm >2cm >1cm...
  • Page 40 Dieser Kühlschrank kann nicht als Einbaugerät verwendet werden. >L1+450 >L1+20 >W1+20 >W1+480 Hinweise: 1.Bei der Installation eines Einbaukühlschranks müssen die Genauigkeit der Schrankmaße und die Ebenheit des Bodens berücksichtigt werden. 2.Aufgrund der unterschiedlichen Steckergrößen und Steckdosenpositionen sind in den Abmessungen des Kühlschrank-Aufstellraums W2 und L2 nicht die Steckerinstallationsmaße enthalten.
  • Page 41 Das Gerät sollte im kühlsten Teil des Raumes aufgestellt werden, entfernt von Heizgeräten oder Heizkanälen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt. Kühlen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur ab, bevor Sie sie in das Gerät geben. Eine Überlastung der Geräte kann dazu führen, dass der Kompressor länger läuft. Zu langsames Einfrieren von Lebensmitteln kann deren Qualität beeinträchtigen oder dazu führen, dass sie verderben.
  • Page 42 Beim ersten Einschalten startet der Kühlschrank den intelligenten Modus und läuft bei 5 °C für die Kühlkammer, -18 °C für das variable Gewächshaus und -18 °C für die Gefrierkammer. Einschalten: Wenn auf dem Bildschirm keine Tastenbetätigung erfolgt, wird die Tastatur nach 30 Sekunden automatisch gesperrt und die Kindersicherungsfunktion aktiviert;...
  • Page 43 Wenn die Einstelltemperatur im Temperaturänderungsfach nicht auf „OF“ eingestellt ist, verlassen Sie die Funktion zur Deaktivierung der Temperaturänderung. (Wenn Sie im Funktionsmodus zur Deaktivierung von Temperaturänderungen andere Funktionseinstellungen vornehmen, können Sie die Funktion zur Deaktivierung von Temperaturänderungen automatisch verlassen. Hinweis: Bitte leeren Sie das Temperaturänderungsfach, bevor Sie die Funktion zur Deaktivierung der Temperaturänderung verwenden.
  • Page 44 Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Taste betätigt wird, aktiviert der Kühlschrank die Schutzfunktion des Anzeigefelds und die Tastatur wird automatisch gesperrt. Im Schutzmodus des Anzeigefelds kann durch Drücken einer beliebigen Taste die Schutzfunktion des Anzeigefelds beendet werden. Kühlkammer (2°C~°8C) - Die Kühlkammer dient hauptsächlich der kurzfristigen Lagerung von Lebensmitteln wie Milch, Eiern und Flaschengetränken.
  • Page 45 Bedienungstasten Demontage- und Montageverfahren des Zubehörs -- Glasregal in der Kühlkammer: Das Regal ist höhenverstellbar, was die Lagerung von Artikeln in verschiedenen Volumen erleichtert. Ziehen Sie das Regal leicht nach außen und oben, um es herauszunehmen. -- Obst- und Gemüsekiste: für die Lagerung von Gemüse und Früchten bestimmt.
  • Page 47 RC456CXE0 Modell Klima-Typ Widerstand gegen elektrischen Schlag Sternzeichen Gesamtes Speichervolumen 456L Volumen des Kühlschranks 312L Speichervolumen des Gefrierschranks Variables Temperaturvolumen Leistungstyp Nennstrom 1.1A 10Kg/24h 293kWh/a Hilfsenergieverbrauch Lampenleistung Gewicht 86Kg Abmessungen (W x D x H mm) 833x580x1900 Kältemittel und Füllmenge R600a,68g Geräuschpegel (dB(A) re 1 pW)
  • Page 48 Bis zum nächsten angehörigen. Verfügung: Alte Geräte haben noch einen gewissen Mehrwert. Ein umweltfreundlicher Ansatz gewährleistet das Recycling wertvoller Rohstoffe. Die in Ihrem Kühlschrank verwendeten Kältemittel und Isoliermaterialien erfordern spezielle Handhabungsverfahren. Stellen Sie vor der Handhabung sicher, dass sich auf der Rückseite des Kühlschranks keine Rohrschäden befinden.
  • Page 49 Por favor, consulte la operación correspond iente para conocer las configuraciones físicas Las imágenes son solo de referencia, los productos pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. Lea atentamente el manual de usario antes de arrancar y guárdelas correctamente. RC456CXE0 MANUAL DE USUARIO REFRIGERADOR...
  • Page 50 Directiva sobre recuperación segura Descripción del tipo de clima 10.Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética F. Para ERP de fuente de luz, prueba con (sin) cubierta de luz.
  • Page 54 Portabotellas de nevera Lámpara Viga móvil Puerta de la cámara frigorífica Lámpara lateral de la nevera Estantes de refrigerador Cubierta cajón Cajón Puerta de la cámara de congelación Cajón del congelador Las imágenes son solo de referencia. Por favor, refiérase al objeto.
  • Page 55 >1cm >2cm >1cm...
  • Page 56 Este frigorífico no se puede utilizar como electrodoméstico integrado. >L1+450 >W1+480 >L1+20 >W1+20 Notas: 1.Al instalar el refrigerador como una unidad empotrada, es importante considerar la precisión de las medidas del gabinete y la nivelación del piso. 2.Debido a las variaciones en los tamaños de los enchufes y las ubicaciones de los enchufes, las dimensiones W2 y L2 para el espacio de colocación del refrigerador no incluyen el tamaño de instalación del enchufe.
  • Page 57 El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de aparatos que produzcan calor o conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa. Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. La sobrecarga del aparato obliga al compresor a funcionar durante más tiempo.
  • Page 58 Cuando se enciende por primera vez, el refrigerador iniciará el modo inteligente y funcionará a 5 °C para la cámara del refrigerador, -18 °C para el invernadero variable y -18 °C para la cámara del congelador. Encendido: cuando no hay ninguna operación de tecla en la pantalla, después de 30 segundos, el teclado se bloquea automáticamente y se activa la función de bloqueo para niños;...
  • Page 59 Cuando la temperatura de ajuste en el compartimiento de cambio de temperatura no esté colocada en "OF", salga de la función de desactivación del cambio de temperatura. (En el modo de función de desactivación de cambio de temperatura, es posible salir automáticamente de la función de desactivación de cambio de temperatura cuando se realiza el ajuste de otra función.
  • Page 60 Si no se opera ningún botón dentro de los 30 segundos, el refrigerador activará la función de protección del panel de visualización y el teclado se bloqueará automáticamente. En el modo de protección del panel de visualización, al presionar cualquier botón se puede salir de la función de protección del panel de visualización.
  • Page 61 Botones de operación Montaje y desmontaje de los accesorios -- Estante de vidrio del compartimento de refrigeración: la altura del estante es ajustable, lo cual facilita el almacenamiento de productos con diferentes volúmenes. Tire del estante hacia afuera y hacia arriba ligeramente para sacarlo.
  • Page 63 Modelo RC456CXE0 Tipo climática Resistencia a descargas eléctricas Símbolo de estrella 456L Volumen total de almacenamiento Volumen de la nevera 312L Volumen de almacenamiento del congelador Volumen de temperatura variable Tipo energético Corriente nominal 1.1A 10Kg/24h Consumo anual de energía AE 293kWh/a Potencia de la lámpara...
  • Page 64 Directiva sobre recuperación segura Disposición: Los electrodomésticos viejos todavía tienen alguna plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará el reciclaje de valiosas materias primas. Los refrigerantes utilizados en su refrigerador y los materiales de aislamiento requieren procedimientos de manipulación especiales. Asegúrese de que no haya daños en la tubería en la parte posterior del refrigerador antes de manipularlo.
  • Page 65 As imagens são apenas para referência; os produtos podem estar sujeitos a alterações sem aviso prévio.  Leia atentamente as instruções de operação antes de ligar a máquina e guarde-as em um local seguro por favor. RC456CXE0 MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO...
  • Page 66 Directiva relativa à recolha segura Descrição do tipo de clima 10.Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética F. Para fonte de luz ERP, é testado com (sem) cobertura de luz.
  • Page 70 Lâmpada Suporte para garrafas na geladeira Viga móvel Porta da câmara de refrigeração Lâmpada lateral da geladeira Prateleira da geladeira Tampa da gaveta Gaveta Porta da câmara de congelamento Gaveta do congelador As imagens são apenas para referência. Consulte o objeto real.
  • Page 71 >1cm >2cm >1cm...
  • Page 72 Este refrigerador não pode ser usado como um eletrodoméstico embutido. >L1+20 >L1+450 >W1+480 >W1+20 Notas: 1.Ao instalar o refrigerador como uma unidade embutida, é importante considerar a precisão das medições do armário e a nivelamento do piso. 2.Devido às variações nos tamanhos dos plugues e nas localizações das tomadas, as dimensões W2 e L2 para o espaço de colocação do refrigerador não incluem o tamanho da instalação do plugue.
  • Page 73 O eletrodoméstico deve ser colocado na área mais fresca da sala, longe de eletrodomésticos que produzem calor ou dutos de aquecimento, e fora da luz solar direta. Deixe os alimentos quentes esfriarem até a temperatura ambiente antes de colocá-los no eletrodoméstico.
  • Page 74 Quando é ligado pela primeira vez, o refrigerador iniciará no modo inteligente e operará a 5°C para a câmara do refrigerador, -18°C para a Estufa Variável e -18°C para a câmara do congelador. Ligar: quando não há operação de tecla na tela de exibição, após 30 segundos, o teclado é bloqueado automaticamente e a função de bloqueio infantil é...
  • Page 75 Quando a temperatura configurada no compartimento de mudança de temperatura não estiver definida como "OF", saia da função de desativação da mudança de temperatura. (Sob o modo de função de desativação da mudança de temperatura, é possível sair automaticamente da função de desativação da mudança de temperatura ao realizar a configuração de outra função.
  • Page 76 Se nenhum botão for operado dentro de 30 segundos, a geladeira ativará a função de proteção do painel de exibição, e o teclado será bloqueado automaticamente. No modo de proteção do painel de exibição, pressionar qualquer botão pode sair da função de proteção do painel de exibição. Câmara fria (2°C~8°C) - A câmara fria é...
  • Page 77 Teclas de operação Método de desmontagem e montagem do acessório -- Prateleira de vidro na câmara frigorífica: a altura da prateleira é ajustável, o que facilita o armazenamento de artigos com diferentes volumes. Puxe a prateleira para fora e para cima, de forma ligeira, para removê-la.
  • Page 79 Modelo RC456CXE0 Tipo de climatização Resistência a choque elétrico Sinal de estrela Volume total de armazenamento 456L Volume da geladeira 312L Volume de Armazenamento do Congelador Volume de temperatura variável Tipo de corrente Corrente nominal 1.1A 10Kg/24h Consumo anual de energía AE 293kWh/a Potência de iluminação...
  • Page 80 Directiva relativa à recolha segura Disposição: Os aparelhos antigos ainda têm alguma mais-valia. Uma abordagem amiga do ambiente irá garantir a valiosa reciclagem de matérias-primas. Os refrigerantes usados em sua geladeira e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de manuseio. Certifique-se de que não haja danos na tubulação na parte traseira do refrigerador antes de manuseá-lo.
  • Page 81  Le immagini sono solo di riferimento, i prodotti possono subire modifiche senza preavviso.  Si prega di le ggere il manuale d’istruzione prima dell'accensione e conservarlo bene. RC456CXE0 Manuale d'uso Refrigerante LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO...
  • Page 82 Direttiva sul riciclaggio sicuro Descrizione del tipo di clima 10.Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F.Per la sorgente luminosa ERP, prova con (senza) copertura della luce.
  • Page 86 Lampada Portabottiglie di refrigerazione Trave mobile Porta del compartimento frigorifero Lampada laterale frigorifero Ripiano del frigo Coperchio per crisper Crisper Porta del compartimento congelatore Cassetto congelatore Le immagini sono meramente indicative. Prevale l’oggetto fisico.
  • Page 87 >1cm >2cm >1cm...
  • Page 88 Questo frigorifero non può essere utilizzato come apparecchio da incasso. >L1+450 >W1+480 >L1+20 >W1+20 Nota: 1.Quando si installa il frigorifero come unità ad incasso, occorre considerare la precisione delle misure del mobile e la planarità del pavimento. 2.A causa delle variazioni nelle dimensioni delle spine e nelle posizioni delle prese, le dimensioni W2 e L2 per lo spazio di posizionamento del frigorifero non includono le dimensioni di installazione della spina.
  • Page 89 Posizionare l'apparecchio nella zona più fresca della stanza, lontano da apparecchi calorifici o condotti di riscaldamento e lontano dal sole diretto. Lasciare raffreddarsi gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di inserirli nell'apparecchio. Il sovraccarico dell'apparecchio prolunga il funzionamento del compressore. Gli alimenti che si congelano troppo lentamente potrebbero snaturarsi o marcire.
  • Page 90 Quando viene acceso per la prima volta, il frigorifero avvierà la modalità intelligente e funzionerà a 5°C per il compartimento frigorifero, -18°C per la serra variabile e -18°C per il compartimento congelatore. Accensione: quando non viene eseguita alcuna operazione con i tasti sullo schermo del display, dopo 30 secondi, la tastiera viene bloccata automaticamente e la funzione di blocco bambini viene attivata;...
  • Page 91 Quando la temperatura impostata nel vano per cambio di temperatura non è posizionata su “OFF”, uscire dalla funzione di disattivazione del cambio di temperatura. (Nella modalità di disattivazione del cambiamento di temperatura, è possibile uscire automaticamente dalla funzione di disattivazione del cambio di temperatura quando si esegue l'impostazione di un'altra funzione.
  • Page 92 Trascorsi 30 secondi senza pressione su qualsiasi pulsante, il frigorifero attiverà la funzione di protezione del pannello del display e la tastiera verrà bloccata automaticamente. Nella modalità di protezione del pannello del display, con la pressione su qualsiasi pulsante, è possibile uscire dalla funzione di protezione del pannello del display.
  • Page 93 Tasti funzione Metodo di smontaggio e montaggio degli accessori -- Ripiano in vetro del vano frigorifero: l’altezza del ripiano è regolabile, facilitando la conservazione di oggetti con volumi diversi. Tirare il ripiano leggermente verso l’esterno e verso l’alto per estrarlo. -- Contenitore frutta e verdura: pe conservare frutta e verdura.
  • Page 95 RC456CXE0 Modello Classe climatica Resistenza elettrica Segno stella Volume di Stoccaggio Totale 456L Volume del frigorifero 312L Volume Stoccaggio del Freezer Volume di temperatura variabile Tipo di alimentazione 1.1A Corrente nominale 10Kg/24h 293kWh/a Consumo annuo di energia AE Potenza lampadina...
  • Page 96 Direttiva sul riciclaggio sicuro Disposizione: I vecchi elettrodomestici hanno ancora qualche plusvalore. Un approccio rispettoso dell'ambiente garantirà il riciclaggio delle preziose materie prime. I refrigeranti utilizzati nel frigorifero e i materiali isolanti richiedono procedure di manipolazione speciali. Assicurarsi che non vi siano danni ai tubi sul retro del frigorifero prima di maneggiarlo. Informazioni aggiornate sulle opzioni per lo smaltimento del vecchio frigorifero e dell'imballaggio di vecchie apparecchiature possono essere ottenute dall'ufficio municipale locale Corretto smaltimento di questo prodotto:...
  • Page 97 Παρακαλούμε ανατρέξτε στην αντίστοιχη λειτουργία για συγκεκριμένες φυσικές διαμορφώσεις. Οι εικόνες είναι μόνο για αναφορά, τα προϊόντα ενδέχεται να υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν από την ενεργοποίηση και φυλάξτε τις με ασφαλή τρόπο. RC456CXE0 Εγχειρίδιο χρήστη ΨΥΓΕΙΟ...
  • Page 98 Ασφαλείς οδηγίες ανακύκλωσης. Περιγραφή του κλιματικού τύπου. 10.Αυτό το προϊόν περιέχει μια φωτεινή πηγή ενεργειακής απόδοσης κατηγορίας F. Για ERP πηγής φωτός, δοκιμάζεται με (χωρίς) κάλυμμα φωτός.
  • Page 102 Λαμπτήρας Βάση φιάλης ψυγείου Κινούμενη ράβδος Πόρτα του θαλάμου ψύξης Πλαϊνός λαμπτήρας ψυγείου Ράφι ψυγείου Κάλυμμα συρταριού για φρούτα και λαχανικά Συρτάρι για φρούτα και λαχανικά Πόρτα θαλάμου κατάψυξης Συρτάρι κατάψυξης Οι εικόνες είναι μόνο για αναφορά. Παρακαλούμε ανατρέξτε στο αντικείμενο.
  • Page 103 >1cm >2cm >1cm...
  • Page 104 Αυτό το ψυγείο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ενσωματωμένη συσκευή. >L1+450 >W1+480 >L1+20 >W1+20 Σημείωση: 1.Κατά την εγκατάσταση του ψυγείου ως ενσωματωμένη μονάδα, είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη η ακρίβεια των μετρήσεων ντουλαπιού και η ισοπεδότητα του δαπέδου. 2.Λόγω διακυμάνσεων στα μεγέθη βυσμάτων και στις τοποθεσίες των πριζών, οι διαστάσεις W2 και L2 για τον χώρο τοποθέτησης...
  • Page 105 Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί στον πιο ψυχρό χώρο του δωματίου, μακριά από συσκευές παραγωγής θερμότητας ή αγωγούς θέρμανσης και μακριά από το άμεσο φως του ήλιου. Να αφήνετε τα καυτά τρόφιμα να κρυώνουν πριν τα τοποθετήσετε μέσα στη συσκευή. Η υπερφόρτωση της...
  • Page 106 Όταν ενεργοποιείται για πρώτη φορά, το ψυγείο θα αρχίσει την έξυπνη λειτουργία και να λειτουργεί στους 5°C για τον θάλαμο ψυγείου, -18°C για τη μεταβλητή θερμοκηπίου και -18°C για τον θάλαμο καταψύκτη. Ενεργοποίηση: όταν δεν υπάρχει καμία λειτουργία πλήκτρων στην οθόνη εμφάνισης, μετά από 30 δευτερόλεπτα, το...
  • Page 107 Όταν η ορισμένη θερμοκρασία στον θάλαμο αλλαγής θερμοκρασίας δεν έχει τοποθετηθεί στο «ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ», βγείτε από τη λειτουργία απενεργοποίησης αλλαγής θερμοκρασίας. (Υπό τον τρόπο λειτουργίας απενεργοποίησης αλλαγής θερμοκρασίας, είναι δυνατό να βγείτε από τη λειτουργία απενεργοποίησης αλλαγής θερμοκρασίας όταν διεξάγετε τη ρύθμιση άλλης λειτουργίας. Σημείωση: Πριν αποκτήσετε...
  • Page 108 Αν δε χρησιμοποιηθεί κανένα κουμπί εντός 30 δευτ., το ψυγείο θα ενεργοποιήσει τη λειτουργία προστασίας του πάνελ εμφάνισης και το πληκτρολόγιο θα κλειδωθεί αυτόματα. Υπό τη λειτουργία προστασίας του πάνελ εμφάνισης, πατώντας οποιοδήποτε κουμπί μπορεί να ακυρωθεί η λειτουργία προστασίας του πάνελ εμφάνισης. Ψυχρός...
  • Page 109 Κουμπιά λειτουργίας Μέθοδος αποσυναρμολόγησης και συναρμολόγησης των αξεσουάρ -- Γυάλινο ράφι στην καμπίνα ψύξης: το ύψος του ραφιού είναι ρυθμιζόμενο, διευκολύνοντας έτσι την αποθήκευση αντικειμένων διαφορετικού όγκου. Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω και ελαφρά προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε. -- Κουτί...
  • Page 111 RC456CXE0 Μοντέλο Τύπος κλίματος Αντίσταση ηλεκτροπληξίας Ένδειξη αστεριών Συνολικός Όγκος Αποθήκευσης 456L Όγκος ψυγείου 312L Όγκος Αποθήκευσης του Καταψύκτη Όγκος μεταβλητής θερμοκρασίας Τύπος ρεύματος Ονομαστικό ρεύμα 1.1A 10Kg/24h 293kWh/a Ετήσια κατανάλωση ενέργειας AE Ισχύς της λάμπας Βάρος 86Kg Διαστάσεις (WxDxHmm) 833x580x1900 Ψυκτικό...
  • Page 112 Ασφαλείς οδηγίες ανακύκλωσης. Διάθεση: Οι παλιές συσκευές εξακολουθούν να έχουν κάποια πλεονάζουσα αξία. Μια φιλική προς το περιβάλλον προσέγγιση θα διασφαλίσει την ανακύκλωση των πολύτιμων πρώτων υλών. Τα ψυκτικά που χρησιμοποιούνται στο ψυγείο σας και τα μονωτικά υλικά απαιτούν ειδικές διαδικασίες...
  • Page 113  Obrázky jsou pouze orientačního rázu, produkty mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění.  Před zapnutím si pečlivě přečtět e návod k obsluze a řádně jej uschovejte. RC456CXE0 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA LEDNIČKA PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PROSÍM PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY...
  • Page 114 Obsah Děkujeme vám za zakoupení ledničky TCL. Tímto vyjadřujeme své poděkování. Vítejte v používání ledničky TCL. Budeme se snažit poskytnout vám kvalitní služby. Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Popis klimatického typu. ento spotřebič není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 115 Bezpečnostní pokyny 1. Varování Varování : Kolem spotřebiče nebo jeho zabudované konstrukce není dovolena žádná překážka, aby bylo zajištěno volné větrání. Varování : Je zakázáno urychlovat proces odmrazování jakýmkoli mechanickým zařízením nebo jiným způsobem, s výjimkou metody doporučené výrobcem. Varování : Nikdy nepoškozujte chladicí...
  • Page 116 Bezpečnostní pokyny Varování : Nebezpečí požáru / hořlavé materiály Varování : Při umisťování spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl zachycen nebo poškozen. Varování : V blízkosti spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných napájecích zdrojů. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí spotřebiče naplňovat i vykládat. Dlouhodobé...
  • Page 117 Bezpečnostní pokyny Upozornění : Chladnička nesmí být používána na dešti ani na slunci. Upozornění : Je zakázáno umisťovat nádobu s tekutinou na ledničku, protože její rozbití nebo převrhnutí může mít vliv na elektrickou izolaci chladničky a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár. Upozornění...
  • Page 118 Představení výrobku Lampa Držák na láhev ledničky Pohyblivý nosník Dveře chladicí komory Boční lampa ledničky Polička na lednici Kryt Crisper Crisper (oddíl pro prodloužení čerstvost) Dveře mrazicí komory Mrazicí Zásuvky Zásuvka s nastavitelnou teplotou. Podívejte se prosím na objekt. Charakte ristiky -- Počítačem řízená...
  • Page 119 Zacházení a umístění Kolem ledničky musí být Během manipulace se strana Lednička musí být umístěna v ponechán určitý prostor, jak dveří chladničky nesmí suchém prostředí, s dobrým je znázorněno na obrázku. dotýkat manipulačních větráním, daleko od přímého prostředků. slunečního záření a zdroje tepla.
  • Page 120 Zacházení a umístění Tuto chladničku nelze použít jako vestavěné zařízení. V nější rozměr výrobku a prostor potřebný pro použití produktu jsou uvedeny na následujících obrázcích: Vnější rozměr Prostor potřebný pro Celkový prostor potřebný pro výrobku použití výrobku použití výrobku Prostor potřebný pro volné větrání Jednotka: mm Celkový...
  • Page 122 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "...
  • Page 125 Ovládací tlačítka Způsob demontáže a montáže příslušenství -- Skleněná police v chladicí komoře: výška police je nastavitelná, což usnadňuje skladování předmětů různých objemů. Lehce vytáhněte polici směrem ven a nahoru a vyjměte ji. -- Box na ovoce a zeleninu: pro skladování zeleniny a ovoce. Může být vyjmuta tahem směrem ven.
  • Page 126 Analýza selhání Před výskytem poruch, které vyžadují údržbu, je třeba zkontrolovat tyto položky: Poruchy: Lednička nefunguje, chladicí účinek je špatný Příčiny: 1. Zkontrolujte připojení do napájení. 2. Zkontrolujte, zda je lednička není vystavena přímému slunečnímu světlu nebo zda není v v její blízkosti zdroj tepla. 3. Zkontrolujte, zda je kolem chladničky prostor pro odvod tepla.
  • Page 127 Technické parametry RC456CXE0 Model Klimatická třída Ochrana proti úrazu elektrickým proudem Štítek s hvězdami Celkový objem úložného prostoru 456L Objem lednice 312L Úložný objem mrazničky Objem proměnné teploty Typ napájení Jmenovitý proud 1.1A 10Kg/24h Mrazicí kapacita Spotřeba pomocné energie AE 293kWh/a Výkon lampy...
  • Page 128 Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Likvidace: Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Ekologický přístup zajistí recyklaci cenných surovin. Chladiva použitá ve vaší chladničce a izolační materiály vyžadují speciální postupy zacházení. Před manipulací se ujistěte, že na zadní straně chladničky není žádné poškození potrubí. Aktuální...
  • Page 129 Zdjęcia służą wyłącznie do c elów informacyjnych, a produkty mogą podlegać zmianom bez powiadomienia.  Przed włączeniem zasilania należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w prawidłowy sposób. RC456CXE0 INSTRUKCJA OBSŁUGI LODÓWKA PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI...
  • Page 130 Zawartość Dziękujemy za zakup lodówki TCL. Chcielibyśmy przekazać nasze podziękowania. Zapraszamy do korzystania z lodówki TCL. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu wysokiej jakości usługi. Instrukcje bezpiecznego recyklingu. Opis typu klimatu iniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub bez doświadczenia...
  • Page 131 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Ostrzeżenie Ostrzeżenie : Nie należy umieszczać żadnej bariery wokół urządzenia lub wbudowanej konstrukcji w celu zapewnienia swobodnej wentylacji. Ostrzeżenie : Zabrania się przyspieszania procesu odszraniania dowolnym sprzętem mechanicznym lub inną metodą, z wyjątkiem metody zalecanej przez producenta. Ostrzeżenie : Nigdy nie należy uszkadzać...
  • Page 132 Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie : ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Ostrzeżenie : Ustawiając urządzenie należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony ani uszkodzony. Ostrzeżenie : Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek lub zasilaczy z tyłu urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zapełniać i opróżniać urządzenia chłodnicze Otwieranie drzwi na długi czas może spowodować...
  • Page 133 Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie : Lodówki nie wolno używać w deszczu ani na słońcu. Ostrzeżenie : Zabrania się umieszczania pojemnika z płynem na lodówce, ponieważ pęknięcie lub wywrócenie się pojemnika może wpłynąć na izolację elektryczną lodówki i spowodować porażenie prądem lub pożar. Ostrzeżenie : Lodówki nie wolno demontować...
  • Page 134 Omówienie produktu Lampa Uchwyt na butelki do lodówki Ruchoma belka Drzwi komory chłodzenia Lampa boczna lodówki Półka lodówki Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa Schowek Drzwi komory zamrażania Szuflada zamrażarki Zdję c ia mają charakter poglądowy. Należy zapoznać się z opisem urządzenia. Cechy -- Komputerowa inteligentna kontrola temperatury;...
  • Page 135 Obsługa i umieszczanie Wokół lodówki należy Podczas obsługi drzwi lodówki Lodówkę należy ustawić w suchym pozostawić miejsce, jak nie powinny stykać się z otoczeniu, z dobrą wentylacją, z pokazano na rysunku. narzędziami manipulacyjnymi dala od bezpośredniego nasłonecznienia i źródła ciepła. >1cm >2cm >1cm...
  • Page 136 Obsługa i umieszczanie Ta lodówka nie może być używana jako urządzenie do zabudowy.Z arys wymiarowy produktu i przestrzeń potrzebna do użycia produktu pokazano na poniższych zdjęciach: Zarys wymiaru Przestrzeń potrzebna do Całkowita przestrzeń produktu użycia produktu potrzebna do użycia produktu Przestrzeń...
  • Page 138 "OF""...
  • Page 141 Przyciski operacyjne Metoda demontażu i montażu akcesoriów -- Szklana półka w komorze chłodniczej: wysokość półki można regulować, co ułatwia przechowywanie artykułów o różnych objętościach. Lekko pociągnij półkę na zewnątrz i do góry, aby ją wyjąć. -- Pudełko na owoce i warzywa: do przechowywania warzyw i owoców. Można je wyjąć, pociągając za nie.
  • Page 142 Analiza awarii Przed wystąpieniem awarii wymagających konserwacji należy sprawdzić następujące elementy: Awarie: lodówka nie działa, efekt chłodzenia jest słaby Przyczyny: 1. Sprawdź zasilanie. 2. Sprawdź, czy lodówka nie jest narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub czy w pobliżu nie znajduje się źródło ciepła. 3. Sprawdź, czy wokół...
  • Page 143 Parametr techniczny RC456CXE0 Model Rodzaj klimatu Odporność na porażenie prądem elektrycznym Znak gwiazdki 456L Całkowita pojemność magazynowa 312L Objętość lodówki Pojemność magazynowa zamrażarki Objętość zmiennej temperatury Rodzaj zasilania Prąd znamionowy 1.1A Zdolność zamrażania 10Kg/24h 293kWh/a Dodatkowe zużycie energii AE Moc lampy...
  • Page 144 Instrukcje bezpiecznego recyklingu. Sprzedaż: Stare urządzenia nadal mają wartość dodatkową. Podejście przyjazne dla środowiska zapewni recykling cennych surowców. Czynniki chłodnicze stosowane w lodówce i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur obsługi. Przed przystąpieniem do obsługi upewnij się, że z tyłu lodówki nie ma uszkodzeń...