Page 1
■Please carefully read the operation instructions before power on, and keep it properly. ■The products may subject to changes without notice. Air-cooled & Frost-free Household Refrigerator Operating Instructions RT545GM1220 RT545GM1220GR...
Page 3
Thank you for buying TCL refrigerator. We hereby express our thanks. Welcome to use TCL refrigerator. We will do our best to provide you with quality service. Safety instructions ------------------------------------------------------------------------ Product introduction ---------------------------------------------------------------------- Handling and placement ----------------------------------------------------------------- Preparations prior to use ----------------------------------------------------------------...
Page 4
1.Warning Warning : No barrier is allowed around the appliance or in the embedded structure in order to ensure the free ventilation. Warning : It is forbidden to speed up the defrosting process with any mechanical equipment or by other method except for the method recommended by the manufacturer. Warning : Never damage the refrigerating circuit.
Page 5
Safety instructions Warning Risk of fire / flammable materials Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Page 6
Cautions: The refrigerator must not be used in the rain or under the sunshine. Cautions: It is forbidden to place the container with fluid on the refrigerator because the breakage or turnover of the container may affect the electrical insulation of refrigerator and result in electric shock or fire.
Page 7
Fresh room Refrigerating door bottle bracket...
Page 9
This refrigerator can not be used as a built-in appliance. Preparations prior to use 1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base. 2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can be added in warm water).
Page 10
Temperature display Freezer A Refrigerating cabinet B Intelligent mode icon Power cool mode Selection button Temperature adjusting button Power freeze mode...
Page 15
Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer or its service agent or related technical person.
Page 16
Failure analysis The following items shall be inspected before occurring failures which require maintenance: Failures:Refrigerator does not work,The refrigeration effect is poor Causes:1. Check the connection of power supply. 2. Check whether the refrigerator is exposed to direct sunlight or whether there is heat source nearby. 3. Check whether there is heat dissipation space around refrigerator.
Page 17
RT545GM1220 RT545GM1220GR Model SN/N/ST/T SN/N/ST/T Climate type Electric shock resistance Star sign 536L 536L Total Volume 394L Fresh food compartment 394L Volume of Freezer 126L 126L Volume of Two-star Section Power type 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz Rated current 1.3A 1.3A Power consumption...
Page 19
Les produits peuvent être sujets à modification sans préavis. Réfrigérateur domestique avec refroidissement par air et sans givre Mode d’emploi RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresse: 10 rue Yunhu, zone de développement économique, ville de Hefei, province d’Anhui, Chine...
Page 21
Sommaire Merci d’avoir acheté un réfrigérateur TCL. Nous exprimons par la présente nos remerciements. N’hésitez pas à utiliser notre réfrigérateur TCL. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir un service de qualité. Consignes de sécurité Présentation du produit Manipulation et placement Préparations avant utilisation...
Page 22
Consignes de sécurité 1. Avertissement A vertissement: Aucune barrière ne doit être installée autour de l’appareil ou dans la structure afin d’assurer une bonne ventilation. Avertissement: Il est interdit d’accélérer le processus de dégivrage avec un équipement mécanique ou une autre méthode autre que la méthode recommandé par le fabricant.
Page 23
Consignes de sécurité Avertissement: Risque d’incendie/ matériels inflammable . Avertissement: Lors du placement de l’appareil, assurez vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. Avertissement: Ne placez pas de multi-prises ou de blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à...
Page 24
Consignes de sécurité Attention : Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé sous la pluie ou sous la lumière du soleil. Attention : Il est interdit de placer un récipient contenant du liquide sur le réfrigérateur car le bris ou le renversement du récipient pourrait affecter l’isolation électrique du réfrigérateur et provoquer un incendie ou une électrocution.
Page 25
Présentation du produit Porte du congélateur Lampe Poignée (optionnelle) Zone 2 étoiles Étagère de congélation Support de bouteille de la porte du congélateur Chambre Fraîche (optionnelle) Bac de stockage d’eau Support de bouteille de la porte du réfrigérateur Étagère de réfrigération Bac à...
Page 26
Manipulation et placement Un certain espace doit être Durant la manipulation, le Le réfrigérateur doit être placé laissé vide autour du côté porte du réfrigérateur ne dans un environnement sec, réfrigérateur comme montré doit pas être en contact avec avoir une bonne ventilation, loin sur le dessin.
Page 27
Manipulation et placement Ce réfrigérateur ne peut pas être utilisé comme appareil encastrable. Les dimensions générales du produit et de l’espace requis pour l’utilisation du produit sont illustrés sur les images suivantes : Dimensions générales Espace requis par Espace total requis par du produit l’utilisation du produit l’utilisation du produit...
Page 28
Touches d’opération Fonctionnement et schéma du panneau d’affichage Affichage de Congélateur A la température P artie du réfrigérateur B Icône du mode Mode Power Cool intelligent Bouton de Bouton sélection d’ajustement de la température Mode congélation Ci-dessus se trouve le panneau de contrôle informatique du produit...
Page 29
Touches d’opération Première mise sous tension Lors de la première mise sous tension, le réfrigérateur fonctionne à 5°C et le congélateur fonctionne à -18°C Fonction d’ajustement de température manuelle Ajustement de la température dans l’espace de réfrigération (2°C~8°C) Sous le statut déverrouillé, pressez longuement la touche « »...
Page 30
Touches d’opération Fonction intelligente Sous le statut déverrouillé, pressez à plusieurs reprises sur la touche « » jusqu’à que l’icône de la touche « » clignote. Ne touchez plus aucune touche et patientez pendant 5 secondes pour accéder à la fonction intelligente Arrêtez manuellement la fonction intelligente en répétant la même opération. Lorsque la fonction «...
Page 31
Touches d’opération Conservation des aliments Chambre de réfrigération (2°C~8°C) -- Le réfrigérateur est principalement utilisée pour conserver les aliments à court terme tel que le lait ; les œufs et les boissons en bouteilles. -- Les légumes, melons et fruits doivent être placés dans le compartiment des fruits et légumes avec d’éviter une perte d’eau.
Page 32
Touches d’opération Méthode de montage et démontage des accessoires -- Tablette en verre dans le réfrigérateur: sa hauteur est ajustable, facilitant ainsi le stockage d’articles de différents volumes. Tirez légèrement la tablette vers l’extérieur et vers le haut pour la retirer. -- Bac à...
Page 33
Touches d’opération -- Distributeur d’eau: les utilisateurs peuvent se servir de l’eau grâce au réservoir à n’importe quel moment selon leurs propres besoins. -- Se servir de l’eau: lorsque les utilisateurs veulent se servir de l’eau, ils doivent presser (extruder) le bouton poussoir ou utiliser leur récipient rigide pour presser (extruder) le bouton poussoir jusqu’à...
Page 34
Échec de l’analyse Les éléments suivants doivent être inspectés avant qu’une panne nécessitant une maintenance ne se produise: Panne: Le réfrigérateur ne fonctionne pas, l’efficacité de la réfrigération est faible Causes: 1. Vérifiez la connexion avec la source d’alimentation. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est directement exposé...
Page 35
Paramètres techniques RT545GM1220 RT545GM1220GR SN/N/ST/T SN/N/ST/T 536L 536L Volume total 394L 394L Compartiment pour aliments frais 126L 126L Volume du congélateur Volume de la section deux étoiles 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.3A 1.3A 358 kWh/a 358 kWh/a 87kg 87kg 836x688x1848mm 836x688x1848mm R600a,66g...
Page 36
Directive sur le recyclage sûr Disposition Les vieux appareils ont encore une plus-value. Une approche respectueuse de l'environnement garantira le recyclage des matières premières précieuses. Les fluides frigorigènes utilisés dans votre réfrigérateur et les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales. Assurez-vous qu'aucun tuyau n'est endommagé à l'arrière du réfrigérateur avant de le manipuler.
Page 37
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einschalten des Geräts sorgfältig durch und verwenden Sie es ordnungsgemäß. ■ Produkte können ohne Vorankündigung geändert werden. Luftgekühlter & Frostfreier Haushalts-Kühlschrank Bedienunganweisungen RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Anschrift: Nr. 10 Yunhu Road, Wirtschaftsentwicklungszone, Stadt Hefei, Provinz Anhui, China...
Page 39
Inhalt elen Dank, dass Sie sich für diesen TCL-Kühlschrank entschieden haben. Wir danken Ihnen herzlich. Willkommen zu Ihrem TCL-Kühlschrank. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen einen hochwertigen Service anzubieten. Sicherheitshinweise Produktvorstellung Bedienung und Platzierung Vorbereitungen vor der Verwendung Bedienungsanweisungen...
Page 40
Sicherheitshinweise 1. Achtung A chtung : Um eine freie Belüftung zu gewährleisten, darf um das Gerät herum oder in der eingebetteten Struktur keine Barriere existieren, . Achtung : Es ist verboten, den Abtauvorgang mit mechanischen Geräten oder anderen Mitteln zu beschleunigen, außer mit einer vom Hersteller empfohlenen Methode. Achtung : Es ist verboten, den Abtauvorgang zu beschleunigen: Beschädigen Sie niemals den Kühlkreislauf.
Page 41
Sicherheitshinweise Achtung : Feuergefahr / Entzündliche Materialien Achtung : Achten Sie bei der Positionierung des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Achtung : Verwenden Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile unter und hinter dem Gerät. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Kühlgerät be- und entladen.
Page 42
Sicherheitshinweise Vorsicht : Der Kühlschrank darf nicht im Regen oder bei Sonnenschein benutzt werden. Vorsicht : Es ist verboten, den Behälter mit Flüssigkeit auf den Kühlschrank zu stelle. Wenn der Behälter bricht oder umkippt kann es die elektrische Isolierung des Kühlschranks beeinträchtigen und zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen .
Page 43
Produktvorstellung Tür der Gefrierkammer Lampe Griff (optional) Zwei-Sterne-Bereich Gefrierregal Flaschenhalterung für Gefriertür Frisches Zimmer Box zur Aufbewahrung (optional) von Wasser Flaschenhalterung der Kühltür Kühlregal Oberer Crisper (optional) Abdeckung Unterer Crisper Kühlkammertür Die Bilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das Objekt Eigenschaften -- Computer intelligente Temperaturregelung, luftgekühlt und frostfrei Bietet intelligente Temperaturregelung, intelligente und bequeme visuelle Bedienung,...
Page 44
Bedienung und Platzierung Um den Kühlschrank herum Während der Bedienung darf die Der Kühlschrank muss in einer muss Platz gelassen werden. So Türseite des Kühlschranks nicht gut belüfteten Umgebung wie in der Abbildung gezeigt. mit den Werkzeugen in aufgestellt werden, und weit weg Berührung kommen.
Page 45
Bedienung und Platzierung Dieser Kühlschrank kann nicht als Einbaugerät verwendet werden. Die folgenden Bilder zeigen die Umrissabmessungen des Produkts und den Platzbedarf für die Verwendung des Produkts: Umrissabmessung des Platzbedarf bei der Gesamter Platzbedarf für die Produkts Verwendung des Produkts Verwendung des Produkts Platzbedarf der freien Belüftung Einheit:mm...
Page 46
Bedienungstasten Bedienung und Diagramm der Anzeigetafel Temperatur-Anzeige Gefrierschrank A K ühlmobiliar B Symbol für den Leistungskühlmodus intelligenten Modus Auswahltaste Taste zur Temperatureinstellung Power-Freeze-Modus Das hier oben ist die Computer-Steuerplatine des Produkts...
Page 47
Bedienungstasten Das erste Mal, dass das Gerät mit Strom versorgt wird Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, läuft der Kühlraum unter 5°C und der Gefrierraum unter -18°C Manuelle Temperatur-Einstellfunktion Temperatureinstellung im Kühlraum (2°C~8°C) Drücken Sie im Entsperrstatus die Taste " "...
Page 48
Bedienungstasten Intelligente Funktion Drücken Sie im Entsperrstatus wiederholt die Taste " ", bis das Symbol " " aufblinkt. Stoppen Sie die Tastenbedienung und warten Sie 5 Sekunden, um in die intelligente Funktion zu gelangen. Verlassen Sie die intelligente Funktion manuell durch den gleichen Vorgang. Wenn die " "-Funktion aktiviert ist, überwacht der Kühlschrank automatisch den Status aller Fächer.
Page 49
Bedienungstasten Lagerung von Lebensmitteln Kühlkammer (2°C~8°C) -- Die Kühlkammer wird hauptsächlich zur kurzzeitigen Lagerung Lebensmitteln, wie Milch, Eier und Flaschengetränke, verwendet. -- Gemüse, Melonen und Früchte werden in die Obst- und Gemüsekiste gelegt, um Wasserverlust zu vermeiden. -- Gekochte Lebensmittel werden, nachdem sie in Konservierungsmittelbeutel verpackt wurden, in den Kühlschrank gelegt.
Page 50
Bedienungstasten Demontage- und Montageverfahren des Zubehörs -- Glasregal in der Kühlkammer: Das Regal ist höhenverstellbar, was die Lagerung von Artikeln in verschiedenen Volumen erleichtert. Ziehen Sie das Regal leicht nach außen und oben, um es herauszunehmen. -- Obst- und Gemüsekiste: für die Lagerung von Gemüse und Früchten bestimmt.
Page 51
Bedienungstasten -- Wasserspender: Die Benutzer können jederzeit Trinkwasser durch die Anlage nach eigenem Bedarf entnehmen. – Wasser holen: Wenn die Benutzer Wasser trinken möchten, müssen sie den Wasserentnahmegriff drücken (runterdrücken) oder den fixen Behälter verwenden, um den Wasserentnahmegriff zu drücken (runterdrücken), bis der Wasserauslass Wasser abgibt.
Page 52
Analyse von Fehlern Die folgenden Punkte sind vor Auftreten von Ausfällen, die eine Wartung erfordern, zu überprüfen: Fehler: Kühlschrank funktioniert nicht, die Kühlwirkung ist schlecht Ursachen: 1. Überprüfen Sie den Anschluss der Stromversorgung. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder ob sich eine Wärmequelle in der Nähe befindet. 3. Prüfen Sie, ob um den Kühlschrank herum genug Raum zur Wärmeableitung vorhanden ist.
Page 54
Bis zum nächsten angehörigen. Verfügung: Alte Geräte haben noch einen gewissen Mehrwert. Ein umweltfreundlicher Ansatz gewährleistet das Recycling wertvoller Rohstoffe. Die in Ihrem Kühlschrank verwendeten Kältemittel und Isoliermaterialien erfordern spezielle Handhabungsverfahren. Stellen Sie vor der Handhabung sicher, dass sich auf der Rückseite des Kühlschranks keine Rohrschäden befinden.
Page 55
Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat inschakelt en houd het goed bij. ■ De producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Luchtgekoelde & Vorstvrije Huishoudelijke Koelkast Bedieningsinstructies RT545GM1220 RT545GM1220GR Adres: Nr. 10 Yunhu Road, economische ontwikkelingszone, Hefei Stad, Anhui provincie, China...
Page 57
Inhoud dankt voor de aankoop van de TCL koelkast. Wij spreken hierbij onze dank uit. Welkom bij de TCL koelkast. We zullen ons best doen om u een kwaliteitsservice te bieden. Veiligheidsinstructies ------------------------------------------------------ Product introductie --------------------------------------------------------- Behandeling en plaatsing --------------------------------------------------...
Page 58
Veiligheidsinstructies Waarschuwing : Er is geen barrière toegestaan rond het apparaat of in de ingebedde constructie om de vrije ventilatie te garanderen. Waarschuwing : Het is verboden om het ontdooiproces te versnellen met enige mechanische apparatuur of met een andere methode dan de door de fabrikant aanbevolen methode. Waarschuwing : Beschadig nooit het koelcircuit.
Page 60
Veiligheidsinstructies Voorzichtig : De koelkast mag niet worden gebruikt in de regen of onder de zon. Voorzichtig : Het is verboden om de container met vloeistof op de koelkast te plaatsen, omdat het breken of omkeren van de container de elektrische isolatie van de koelkast kan aantasten en kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Page 61
Product introductie Diepvrieskamerdeur lamp handvat (optioneel) Tweesterrengebied Diepvriesplank Frisse kamer (optioneel) Wateropslagbak Koeldeurflesbeugel Koelplank Bovenste krokanter (optioneel) Dekking Knapperige bodem Deur van de koelkamer De foto's zijn alleen ter referentie. Gelieve naar het object te refereren Kenmerken Warmte prompt: Als uw product een verbeterd product is, is het mogelijk dat het niet helemaal hetzelfde is als in de instructies.
Page 62
Behandeling en plaatsing Tijdens het hanteren mag de De koelkast moet worden deurzijde van de koelkast niet in geplaatst in een omgeving die contact komen met het droog is, een goede ventilatie handgereedschap. heeft, ver van directe zonneschijn en warmtebron. De koelkast moet op het vlakke en Plaats de koelkast nooit in een Het verwijderen van de...
Page 63
Behandeling en plaatsing Deze koelkast kan niet worden gebruikt als inbouwapparaat. De omtrekdimensie van het product en de ruimte die nodig is voor het gebruik van het product worden in de volgende foto's weergegeven: Totale ruimte die nodig is voor het Overzicht van de Ruimte die nodig is voor het afmetingen van het product...
Page 64
Bedieningstoetsen Werking en schema van het displayboard Temperatuurweergave Koelkast B Intelligent mode icoon Selectieknop Temperatuurregelknop Het bovenstaande is de computerbesturingskaart van het product...
Page 65
Bedieningstoetsen Eerste keer op elektriciteit De eerste keer dat er elektriciteit is, loopt de koelruimte bij de 5°C en de vrieskamer bij de -18°C. De functie van het handmatig aanpassen van de temperatuur Temperatuur aanpassing in koelruimte (2°C~8°C) Onder de ontgrendelingsstatus drukt u 3 seconden lang op de toets " "...
Page 66
Bedieningstoetsen Intelligente functie Kindervergrendeling Functie voor het sluiten van de koelkast Onder de ontgrendelingsstatus, druk 3 seconden lang op de " " toets totdat het temperatuuricoon overgaat in het koelkastcompartiment, druk op de " " toets om de temperatuur voor het koelkastcompartiment aan te passen. Stoppen de toetsbediening en wacht 5 seconden wanneer de verschuiving van het koelkastcompartiment op "OF"...
Page 67
Bedieningstoetsen Opslag van voedingsmiddelen Koelkamer (2°C~8°C) -- De koelkamer wordt voornamelijk gebruikt voor de opslag van kortetermijnvoedsel, zoals melk, eieren en gebottelde drank. -- Groenten, meloenen en fruit worden in de groente en fruitkist gedaan om waterverlies te voorkomen.
Page 68
Bedieningstoetsen Demontage en montagemethode van toebehoren -- Glasrooster in de koelruimte: de hoogte van het rooster is instelbaar, wat de opslag van artikelen met verschillende volumes vergemakkelijkt. Trek de plank naar buiten en op een lichte manier naar boven om hem eruit te halen. -- Fruit en groente doos: voor het bewaren van groenten en fruit.
Page 69
Bedieningstoetsen -- Waterdispenser: De gebruikers kunnen het drinkwater te allen tijde naar eigen behoefte door de apparatuur laten lopen, -- Het nemen van water: Wanneer de gebruikers water willen drinken, moeten ze het wateropnamehandvat indrukken (extruderen) of het wateropnamehandvat gebruiken om te drukken (extruderen) tot de waterafvoer het water stroomt en nadat aan de behoeften is voldaan.
Page 72
Richtlijn veilig recyclen Verwijdering: Oude apparaten hebben nog enige meerwaarde. Een milieuvriendelijke aanpak zorgt voor de recycling van waardevolle grondstoffen. De koelmiddelen die in uw koelkast en isolatiematerialen worden gebruikt, vereisen speciale behandelingsprocedures. Zorg ervoor dat er geen leidingbeschadigingen zijn aan de achterkant van de koelkast voordat u deze vastpakt.
Page 73
Los productos pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso. Refrigerador doméstico enfriado por aire no frost Instrucciones de funcionamiento RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Dirección: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Ciudad de Hefei, provincia de Anhui, China...
Page 75
Contenidos acias por comprar el refrigerador TCL. Queremos expresarle nuestro más sentido agradecimiento. L e invitamos a comenzar a utilizar el refrigerador TCL. Por nuestra parte, nosotros haremos todo lo posible para brindarle un servicio de calidad. Instrucciones de seguridad Instrucciones del producto Manejo y colocación...
Page 76
Instrucciones de seguridad 1. Advertencia A dvertencia : No se permite la colocación de ningún tipo de barrera alrededor del aparato o en la estructura integrada para garantizar de esta forma una ventilación continua. Advertencia : Está prohibido acelerar el proceso de descongelación utilizando para ello cualquier tipo de equipo mecánico u otro método no recomendado por el fabricante.
Page 77
Instrucciones de seguridad Advertencia : Riesgo de incendio/Materiales inflamables Advertencia : Al colocar el electrodoméstico en su lugar, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado. Advertencia : No coloque enchufes portátiles o fuentes de alimentación portátiles sobre el electrodoméstico.
Page 78
Instrucciones de seguridad Precauciones : No utilice el refrigerador en una ubicación expuesta a la lluvia o a la luz solar. Precauciones : Está prohibido colocar recipientes con fluidos en el refrigerador, pues si se produjera algún tipo de fuga o rotura en dichos recipientes, podrían producirse efectos negativos en el aislamiento eléctrico del refrigerador y, por consiguiente, también descargas eléctricas e incendios.
Page 79
Instrucciones del producto Puerta de cámara de congelación manija (opcional) Área de dos estrellas Estante de congelación Soporte de cilindro para puerta de congelador Habitación fresca Compartimento para el (opcional) almacenamiento de agua Base para botellas de la puerta del refrigerador Estante de refrigeración Cajón superior para...
Page 80
Manejo y colocación Deberá dejar un cierto espacio Cuando vaya a manipular el El refrigerador debe estar alrededor del refrigerador, tal y refrigerador, tenga cuidado de colocado en un ambiente seco, como se muestra en la figura. que las puertas laterales del con una buena ventilación y mismo no entren en contacto alejado de fuentes de calor y de...
Page 81
Manejo y colocación Este frigorífico no se puede utilizar como electrodoméstico integrado. Las dimensiones del producto y el espacio necesitado para el uso del producto se muestran en mayor detalle en las siguientes imágenes: Dimensiones del Espacio necesario para el Espacio total necesitado para producto uso del producto...
Page 82
Botones de operación Operación y diagrama del panel de visualización Visualización de la temperatura Congelador A Armario refrigerador B Icono de modo inteligente Modo de refrigeración Botón de ajuste de Botón de selección temperatura Modo de congelación Anteriormente, se encuentra el panel de control del producto...
Page 83
Botones de operación Primera conexión a la electricidad Al conectar por primera vez a la electricidad, la cámara de frío funciona a 5°C y la de congelación a -18°C Ajuste manual de la temperatura Ajuste de temperatura en la cámara de frío (2°C~8°C) En estado de desbloqueo, mantenga pulsada la tecla "...
Page 84
Botones de operación Función inteligente Con el aparato desbloqueado, pulse repetidamente el botón " " hasta que el icono " " comience a parpadear. Deje de pulsar el botón y espere durante 5 minutos hasta que se active la función inteligente.
Page 85
Botones de operación Almacenamiento de alimentos Compartimento de refrigeración (2 °C ~ 8 °C) -- La cámara de refrigeración se usa principalmente para almacenar alimentos a corto plazo, como leche, huevos y bebidas embotelladas. -- Las verduras y frutas se deben colocar en el cajón de frutas y verduras para evitar la pérdida de agua.
Page 86
Botones de operación Montaje y desmontaje de los accesorios -- Estante de vidrio del compartimento de refrigeración: la altura del estante es ajustable, lo cual facilita el almacenamiento de productos con diferentes volúmenes. Tire del estante hacia afuera y hacia arriba ligeramente para sacarlo.
Page 87
Botones de operación -- Dispensador de agua: El usuario podrá tomar agua potable a través del dispositivo siempre que lo necesite, -- Extracción de agua: Para beber agua, presione la manija de la toma de agua o utilice un recipiente duro para presionar la manija de la toma de agua hasta que salga la cantidad de agua que desea por la válvula de agua.
Page 88
Análisis de fallos Inspeccione las cuestiones mencionadas a continuación para evitar fallos que puedan requerir sesiones de mantenimiento: Fallos: el refrigerador no funciona, el efecto de refrigeración es insuficiente Causas: 1. Verifique que la conexión de la fuente de alimentación es correcta. 2. Compruebe si el refrigerador está...
Page 89
Parámetros técnicos RT545GM1220 RT545GM1220GR SN/N/ST/T SN/N/ST/T 536L 536L Volumen total 394L Compartimento para alimentos frescos 394L 126L 126L Volumen del congelador Volumen de la sección de dos estrellas 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.3A 1.3A 358 kWh/a 358 kWh/a 87kg 87kg 836x688x1848mm 836x688x1848mm...
Page 90
Directiva sobre recuperación segura Disposición: Los electrodomésticos viejos todavía tienen alguna plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará el reciclaje de valiosas materias primas. Los refrigerantes utilizados en su refrigerador y los materiales de aislamiento requieren procedimientos de manipulación especiales. Asegúrese de que no haya daños en la tubería en la parte posterior del refrigerador antes de manipularlo.
Page 91
Os produtos podem estar sujeitos a alterações sem aviso prévio. Frigorífico Doméstico com Refrigeração a Ar e Frost-Free Manual de Instruções RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Endereço: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Cidade de Hefei, Província de Anhui,China...
Page 93
Conteúdos brigado por comprar um frigorífico TCL. Queremos aqui expressar o nosso agradecimento. Bem-vindo à utilização do frigorífico TCL. Iremos fazer o nosso melhor para fornecer-lhe um serviço de qualidade. Instruções de segurança ----------------------------------------------- Introdução do produto -------------------------------------------------- Manuseio e posicionamento ------------------------------------------- Preparações prévias à...
Page 94
Instruções de segurança 1. Aviso A viso: Não é permitida qualquer barreira em redor do aparelho ou na estrutura incorporada, de forma a garantir uma ventilação livre. Aviso: É proibido acelerar o processo de descongelamento com qualquer equipamento mecânico ou através de outro método, exceto pelo método recomendado pelo fabricante.
Page 95
Instruções de segurança Aviso: risco de fogo / materiais inflamáveis Aviso: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso ou danificado. Aviso: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis perto do aparelho. É...
Page 96
Instruções de segurança Precauções: O frigorífico não deve ser utilizado à chuva ou sob exposição solar. Precauções: É proibido colocar o recipiente com líquido no frigorífico, pois a quebra ou rotação do recipiente pode afetar o isolamento elétrico do frigorífico, resultando em choque elétrico ou incêndio.
Page 97
Introdução do produto Porta da câmara do congelador Lâmpada Puxador (opcional) Área de duas estrelas Prateleira de congelamento Suporte de garrafa para porta de congelador Quarto Fresco Caixa de frigorífico (opcional) armazenamento de água Suporte de garrafa para porta de frigorífico Prateleira de frigorífico Gaveta superior...
Page 98
Manuseio e posicionamento Deve haver algum espaço Durante o manuseio, o lado O frigorífico deve ser em redor do frigorífico, da porta do frigorífico não colocado num ambiente seco, conforme mostrado na deve entrar em contacto com com boa ventilação, longe da figura. as ferramentas de manuseio luz solar direta e de fontes de...
Page 99
Manuseio e posicionamento Este refrigerador não pode ser usado como um eletrodoméstico embutido. A dimensão do produto e o espaço necessário para a utilização do produto são mostrados nas figuras seguintes: Espaço total necessário pela Dimensão de contorno Espaço necessário pela utilização do produto do produto utilização do produto...
Page 100
Teclas de operação Operação e diagrama da placa de exibição Indicador de temperatura Congelador A Câmara frigorífica B Ícone do modo inteligente Modo de energia para firo Botão de seleção Botão de ajuste de temperatura Modo de energia para congelamento A descrição acima é...
Page 101
Teclas de operação Primeira vez ligado A primeira vez que o aparelho for ligado à eletricidade, o compartimento de refrigeração funciona a 5°C e o de congelação a -18°C A função de ajustar a temperatura manualmente Ajuste de temperatura na câmara frigorífica (2°C~8°C) No estado de desbloqueio, prima durante 3 segundos a tecla "...
Page 102
Teclas de operação Função inteligente No estado de desbloqueio, pressione repetidamente a tecla " " até o ícone " " piscar. Interrompa a operação da tecla e aguarde 5 segundos de forma a entrar na função inteligente. Saia manualmente da função inteligente através da mesma operação. Quando a função " "...
Page 103
Teclas de operação Armazenamento de comidas Câmara frigorífica (2°C~8°C) -- A câmara de refrigeração é utilizada principalmente para armazenar alimentos de curto prazo, como leite, ovos e bebidas engarrafadas. -- Legumes, melões e frutas devem ser colocados na caixa de frutas e legumes, de forma a evitar a perda de água.
Page 104
Teclas de operação Método de desmontagem e montagem do acessório -- Prateleira de vidro na câmara frigorífica: a altura da prateleira é ajustável, o que facilita o armazenamento de artigos com diferentes volumes. Puxe a prateleira para fora e para cima, de forma ligeira, para removê-la.
Page 105
Teclas de operação -- Distribuidor de água: Os utilizadores podem tirar água potável através do equipamento a qualquer momento, de acordo com as suas próprias necessidades, – Tirar a água: Quando os utilizadores querem beber água, devem pressionar (extrudar) o cabo para tirar a água ou usar o recipiente rígido para pressionar (extrudar) o cabo para tirar a água até...
Page 106
Análise de falha Os seguintes itens devem ser inspecionados antes que ocorram falhas que requeiram manutenção: Falhas:O frigorífico não funciona. O efeito de refrigeração é fraco Causas: 1. Verifique a ligação da fonte de alimentação. 2. Verifique se o frigorífico se encontra exposto a luz solar direta ou a alguma fonte de calor por perto.
Page 107
Parâmetro técnico RT545GM1220 RT545GM1220GR SN/N/ST/T SN/N/ST/T 536L 536L Volume total 394L 394L Compartimento de alimentos frescos 126L 126L Volume do Freezer Volume da seção de duas estrelas 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.3A 1.3A 358 kWh/a 358 kWh/a 87kg 87kg 836x688x1848mm 836x688x1848mm R600a,66g...
Page 108
Directiva relativa à recolha segura Disposição: Os aparelhos antigos ainda têm alguma mais-valia. Uma abordagem amiga do ambiente irá garantir a valiosa reciclagem de matérias-primas. Os refrigerantes usados em sua geladeira e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de manuseio. Certifique-se de que não haja danos na tubulação na parte traseira do refrigerador antes de manuseá-lo.
Page 109
■I prodotti potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. Frigorifero Domestico Ventilato & Frost free Istruzioni Operative RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Indirizzo: Yunhu Road N. 10, Zona di Sviluppo Economico, Città di Hefei, Provincia di Anhui, Cina...
Page 111
Contenuto razie per aver acquistato il frigorifero TCL. Con la presente esprimiamo la ’ nostra gratitudine. Benvenuto nell uso del frigorifero TCL. Faremo del nostro meglio per fornirti un servizio di qualità. Istruzioni sulla Sicurezza -------------------------------------------------- Introduzione del prodotto -------------------------------------------------- Maneggiamento e posizionamento --------------------------------------- Preparazione prima dell’uso -----------------------------------------------...
Page 112
Istruzioni sulla sicurezza 1. Avvertenza A vvertenza : Non è ammessa alcuna barriera intorno all’apparecchio o nella struttura incorporata per garantire la ventilazione libera. Avvertenza : È vietato accelerare il processo di sbrinamento con qualsiasi dispositivo meccanico o con qualsiasi altro metodo eccetto il metodo raccomandato dal produttore.
Page 113
Istruzioni sulla Sicurezza Avvertenza : Rischio di incendio / materiali infiammabili Avvertenza : Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. Avvertenza : Non porre prese elettriche portatili multiple o alimentatori portatili dietro l’apparecchio.
Page 114
Istruzioni sulla Sicurezza Attenzioni : Il frigorifero non deve essere usato sotto la pioggia o sotto il sole. Attenzioni : È vietato porre contenitori con fluidi nel frigorifero poiché la rottura o il capovolgimento del contenitore potrebbero intaccare l’isolamento elettrico del frigorifero e causare scosse elettriche o incendi.
Page 115
Introduzione del prodotto Porta vano freezer lampadina Maniglia (opzionale) Area a due stelle Ripiano congelante Portabottiglie porta del freezer Camera fresca (opzionale) Serbatoio d’acqua Portabottiglie porta d e l f r i g o r i f e r o Ripiano refrigerante Cassetto frutta e...
Page 116
Maneggiamento e posizionamento È necessario lasciare un po’ Durante il trasporto, il lato Il frigorifero deve essere di spazio intorno al porta del frigorifero non deve collocato in un ambiente frigoriferi, come mostrato in entrare in contatto con gli asciutto, con una buona figura.
Page 117
Maneggiamento e posizionamento Questo frigorifero non può essere utilizzato come apparecchio da incasso. L a dimensione del profilo del prodotto e lo spazio necessario all’uso del prodotto sono mostrati nelle immagini seguenti: Spazio totale necessario per Dimensione del Spazio necessario all’uso l’uso del prodotto profilo del prodotto del prodotto...
Page 118
Tasti funzione Funzione e diagramma del pannello display Display temperatura Freezer A A rmadio frigorifero B Icona modalità Modalità Power cool intelligente Tasto selezione Tasto regolazione temperatura Modalità Power freeze Quello sopra è il pannello di controllo computerizzato del prodotto...
Page 119
Tasti funzione Primo collegamento all’elettricità Al primo collegamento all’elettricità, il vano frigorifero funziona a 5°C e il freezer funziona a -18°C Funzione di regolazione manuale della temperatura Regolazione della temperatura nel vano frigorifero (2°C~8°C) In stato di sblocco, premere a lungo il tasto " "...
Page 120
Tasti funzione Funzione intelligente In stato sbloccato, premere ripetutamente il testo " " finché l’icona " " non lampeggia. Smettere di premere il tasto e aspettare 5 secondi per accedere alla funzione intelligente. Uscire manualmente dalla funzione intelligente con la stessa operazione. Quando la funzione " "...
Page 121
Tasti funzione Conservazione dei cibi V ano frigorifero (2°C~8°C) -- Il vano frigorifero è usato principalmente per la conservazione a breve termine dei cibi, come latte, uova e bibite in bottiglia. -- Verdure, meloni e frutta devono essere riposti nel contenitore per frutta e verdura per evitare la perdita d’acqua.
Page 122
Tasti funzione Metodo di smontaggio e montaggio degli accessori -- Ripiano in vetro del vano frigorifero: l’altezza del ripiano è regolabile, facilitando la conservazione di oggetti con volumi diversi. Tirare il ripiano leggermente verso l’esterno e verso l’alto per estrarlo. -- Contenitore frutta e verdura: pe conservare frutta e verdura.
Page 123
Tasti funzione -- Dispenser dell’acqua: L’utente può prendere l’acqua da bere tramite il dispositivo in qualsiasi momento in caso di bisogno, -- Prendere l’acqua: Se gli utenti vogliono bere l’acqua, devono premere (estrudere) la leva dell’acqua o usare un contenitore rigido per premere (estrudere) la leva dell’acqua finché...
Page 124
Analisi del guasto Gli oggetti seguenti devono essere controllati prima del verificarsi di guasti e richiedono manutenzione: Guasti: Il frigorifero non funziona. L’effetto refrigerante è debole Cause: 1. Controllare la connessione dell’alimentazione. 2. Controllare che il frigorifero sia esposto ai raggi diretti del sole o che ci sia una fonte di calore nelle vicinanze. 3. Controllare che vi sia spazio per la dissipazione del calore intorno al frigorifero.
Page 125
Parametri tecnici RT545GM1220 RT545GM1220GR SN/N/ST/T SN/N/ST/T 536L 536L Volume totale 394L 394L Scomparto alimenti freschi 126L 126L Volume del congelatore Volume della sezione a due stelle 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.3A 1.3A 358 kWh/a 358 kWh/a 87kg 87kg 836x688x1848mm 836x688x1848mm R600a,66g R600a,66g...
Page 126
Direttiva sul riciclaggio sicuro Disposizione: I vecchi elettrodomestici hanno ancora qualche plusvalore. Un approccio rispettoso dell'ambiente garantirà il riciclaggio delle preziose materie prime. I refrigeranti utilizzati nel frigorifero e i materiali isolanti richiedono procedure di manipolazione speciali. Assicurarsi che non vi siano danni ai tubi sul retro del frigorifero prima di maneggiarlo. Informazioni aggiornate sulle opzioni per lo smaltimento del vecchio frigorifero e dell'imballaggio di vecchie apparecchiature possono essere ottenute dall'ufficio municipale locale Corretto smaltimento di questo prodotto:...
Page 127
Το προϊόν ενδέχεται να υπόκειται σε αλλαγές άνευ προειδοποίησης/ Ψυγείο Οικιακής Χρήσης με Ψύξη Αέρα και Χωρίς Πάγο Οδηγίες Λειτουργίας RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Οικιακές Συσκευές (Hefei) Co., Ltd Διεύθυνση: Οδός Yunhu Αριθμός 10, Οικονομική Αναπτυξιακή Ζώνη, Πόλη Χεφέι, Επαρχία Ανχουέι, Κίνα...
Page 129
Περιεχόμενα Σα ς ευχαριστούμε που αγοράσατε το ψυγείο TCL. Δια του παρόντος εκφράζουμε τις ευχαριστίες μας. Σας προσκαλούμε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο TCL. Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε για να σας παρέχουμε ποιοτικές υπηρεσίες. Οδηγίες ασφαλείας --------------------------------------------------------------------- Εισαγωγή στο προϊόν ------------------------------------------------------------------ Μεταφορά...
Page 130
Οδηγίες ασφαλείας 1. Προειδοποίηση Π ροειδοποίηση: Δεν επιτρέπεται οποιοδήποτε εμπόδιο γύρω από τη συσκευή ή από την ενσωματωμένη κατασκευή, ώστε να εξασφαλίζεται ο ακώλυτος εξαερισμός. Προειδοποίηση: Απαγορεύεται η επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης με οποιοδήποτε μηχανικό εξοπλισμό ή με οποιαδήποτε άλλη μέθοδο, πέραν αυτών που συνιστώνται...
Page 131
Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση: Κίνδυνος φωτιάς / εύφλεκτων υλικών. Προειδοποίηση: Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει φθαρεί ή έχει κολλήσει κάπου. Προειδοποίηση: Μην τοποθετείτε πολύμπριζα ή φορητές μονάδες τροφοδοσίας ρεύματος πίσω από τη συσκευή. Η φόρτωση και η εκφόρτωση των συσκευών ψύξης επιτρέπεται σε παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 με 8 ετών...
Page 132
Οδηγίες ασφαλείας Προσοχή: Το ψυγείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στη βροχή ή υπό άμεση έκθεση στον ήλιο. Προσοχή: Απαγορεύεται η τοποθέτηση του δοχείου με υγρό εντός του ψυγείου, καθώς το σπάσιμο ή το αναποδογύρισμα του δοχείου ενδέχεται να επηρεάσει την ηλεκτρική μόνωση...
Page 134
Μεταφορά και τοποθέτηση Πρέπει να μένει κάποιος κενός Κατά τη μεταφορά, η μεριά Το ψυγείο πρέπει να χώρος γύρω από το ψυγείο, της πόρτας του ψυγείου δεν τοποθετείται σε περιβάλλον όπως φαίνεται στην εικόνα. πρέπει να έρχεται σε επαφή ξηρό, με καλό εξαερισμό, χωρίς με...
Page 135
Μεταφορά και τοποθέτησης Αυτό το ψυγείο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ενσωματωμένη συσκευή. Ο ι περιμετρικές διαστάσεις του προϊόντος και ο χώρος που απαιτείται για τη χρήση του προϊόντος φαίνονται στις παρακάτω εικόνες: Περιμετρικές Χώρος που απαιτείται για τη Συνολικός χώρος που απαιτείται διαστάσεις...
Page 136
Κουμπιά λειτουργίας Λειτουργία και διάγραμμα του πίνακα απεικόνισης Ένδειξη θερμοκρασίας Καταψύκτης Α Χώρος Ψύξης Β Εικονίδιο έξυπνης Λειτουργία ισχυρής ψύξης λειτουργίας Κουμπί ρύθμισης Κουμπί επιλογής θερμοκρασίας Λειτουργία ισχυρής κατάψυξης Το παραπάνω είναι ο πίνακας ελέγχου του υπολογιστή του προϊόντος...
Page 137
Κουμπιά λειτουργίας Πρώτη σύνδεση στο ρεύμα Κατά την πρώτη σύνδεση στο ρεύμα, ο χώρος ψύξης θα είναι στους 5°C και ο χώρος κατάψυξης στους -18°C Η λειτουργία χειροκίνητης προσαρµογής της θερµοκρασίας Προσαρμογή θερμοκρασίας στο χώρο ψύξης (2°C-8°C) Σε κατάσταση ξεκλειδώματος, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί " "...
Page 138
Κουμπιά λειτουργίας Έξυπνη λειτουργία Σε κατάσταση ξεκλειδώματος, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί " " μέχρι το εικονίδιο " " να αναβοσβήσει. Μην πατάτε κανένα κουμπί και περιμένετε 5 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στην έξυπνη λειτουργία. Βγείτε χειροκίνητα από την έξυπνη λειτουργία μέσω της ίδιας διαδικασίας. Όταν η λειτουργία "...
Page 139
Κουμπιά λειτουργίας Αποθήκευση τροφίμων Κ αµπίνα ψυγείου (2°C ~8°C) -- Η καμπίνα ψύξης χρησιμοποιείται κυρίως για την αποθήκευση τροφίμων μικρής διάρκειας, όπως γάλα, αυγά και εμφιαλωμένα ποτά. -- Λαχανικά, πεπόνια και φρούτα πρέπει να τοποθετούνται στο κουτί φρούτων και λαχανικών, για να αποφεύγεται...
Page 140
Κουμπιά λειτουργίας Μέθοδος αποσυναρµολόγησης και συναρµολόγησης των αξεσουάρ -- Γυάλινο ράφι στην καμπίνα ψύξης: το ύψος του ραφιού είναι ρυθμιζόμενο, διευκολύνοντας έτσι την αποθήκευση αντικειμένων διαφορετικού όγκου. Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω και ελαφρά προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε. -- Κουτί...
Page 141
Κουμπιά λειτουργίας -- Ψύκτης νερού: Οι χρήστες μπορούν να λάβουν το πόσιμο νερό μέσω του εξοπλισμού ανά πάσα στιγμή, ανάλογα με τις ανάγκες τους. - Λήψη νερού: Όταν οι χρήστες θέλουν να πιούν νερό, πρέπει να πιέσουν το χερούλι νερού ή να χρησιμοποιήσουν το άκαμπτο δοχείο για να πιέσουν το χερούλι...
Page 142
Ανάλυση σφαλμάτων Τα παρακάτω αντικείμενα πρέπει να ελέγχονται προτού προκληθούν σφάλματα που απαιτούν συντήρηση: Σφάλµατα: Το ψυγείο δεν λειτουργεί, Η απόδοση ψύξης είναι χαµηλή Αιτίες: 1. Ελέγξτε τη σύνδεση της τροφοδοσίας ρεύματος. 2. Ελέγξτε εάν το ψυγείο είναι εκτεθειμένο άμεσα στον ήλιο ή εάν υπάρχει κοντά του κάποια πηγή θερμότητας. 3. Ελέγξτε εάν υπάρχει επαρκής χώρος...
Page 144
Ασφαλείς οδηγίες ανακύκλωσης. Διάθεση: Οι παλιές συσκευές εξακολουθούν να έχουν κάποια πλεονάζουσα αξία. Μια φιλική προς το περιβάλλον προσέγγιση θα διασφαλίσει την ανακύκλωση των πολύτιμων πρώτων υλών. Τα ψυκτικά που χρησιμοποιούνται στο ψυγείο σας και τα μονωτικά υλικά απαιτούν ειδικές διαδικασίες...
Page 145
■ Výrobky mohou podléhat změnám bez upozornění. Lednice pro domácnost s chlazením vzduchem & frost-free Návod k obsluze RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresa: No. 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, Anhui Province,China...
Page 147
Obsah Dě kujeme vám za zakoupení ledničky TCL. Tímto vyjadřujeme své poděkování. Vítejte v používání ledničky TCL. Budeme se snažit poskytnout vám kvalitní služby. B ezpečnostní pokyny --------------------------------------------------- Představení výrobku ---------------------------------------------------- Zacházení a umístění --------------------------------------------------- Přípravy před použitím -------------------------------------------------- Ovládací tlačítka --------------------------------------------------------- Činnost a schéma zobrazovací...
Page 148
Bezpečnostní pokyny 1. Varování V arování : Kolem spotřebiče nebo jeho zabudované konstrukce není dovolena žádná překážka, aby bylo zajištěno volné větrání. Varování : Je zakázáno urychlovat proces odmrazování jakýmkoli mechanickým zařízením nebo jiným způsobem, s výjimkou metody doporučené výrobcem. Varování...
Page 149
Bezpečnostní pokyny Varování : Nebezpečí požáru / hořlavé materiály Varování : Při umisťování spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl zachycen nebo poškozen. Varování : V blízkosti spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných napájecích zdrojů. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou chladicí spotřebiče naplňovat i vykládat. Dlouhodobé...
Page 150
Bezpečnostní pokyny Upozornění : Chladnička nesmí být používána na dešti ani na slunci. Upozornění : Je zakázáno umisťovat nádobu s tekutinou na ledničku, protože její rozbití nebo převrhnutí může mít vliv na elektrickou izolaci chladničky a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Page 151
Představení výrobku Dveře mrazničky svítidlo madlo (volitelné) Dvouhvězdičkový prostor Police mrazničky Držák láhve v dveřích mrazničky Čerstvý Pokoj prostor (volitelné) Zásobník vody Držák láhve v dveřích chladničky Police chladničky Horní zóna Crisp (volitelné) Víko Spodní zóna Crisp Dveře ledničky Obrázky jsou pouze informativní. Podívejte se prosím na objekt Charakteristiky -- Inteligentní...
Page 152
Zacházení a umístění Kolem ledničky musí být Během manipulace se strana Lednička musí být umístěna v ponechán určitý prostor, jak dveří chladničky nesmí suchém prostředí, s dobrým je znázorněno na obrázku. dotýkat manipulačních větráním, daleko od přímého prostředků. slunečního záření a zdroje tepla.
Page 153
Zacházení a umístění Tuto chladničku nelze použít jako vestavěné zařízení. nější rozměr výrobku a prostor potřebný pro použití produktu jsou uvedeny na následujících obrázcích: Vnější rozměr Prostor potřebný pro Celkový prostor potřebný pro výrobku použití výrobku použití výrobku Prostor potřebný pro volné větrání Jednotka: mm Prostor potřebný...
Page 154
Ovládací tlačítka Činnost a schéma zobrazovací jednotky Zobrazení teploty Mraznička A C hladničková skříň B Ikona inteligentního Režim intenzivního režimu chlazení Tlačítko výběru Tlačítko pro nastavení teploty Režim intenzivního zmrazování Výše je kontrolní panel počítače výrobku...
Page 155
Ovládací tlačítka Poprvé po zapojení do elektřiny Při prvním zapojení do elektřiny, chladicí komora poběží na 5 °C a mrazicí komora poběží na -18 °C Funkce manuálního nastavení teploty Nastavení teploty v chladicím prostoru (2 °C ~ 8 °C) Ve stavu odemknutí dlouze stiskněte tlačítko „ “...
Page 156
Ovládací tlačítka Inteligentní funkce Ve stavu odemknutí opakovaně stiskněte tlačítko „ “, dokud nezačne blikat ikona „ “. Přestaňte tlačítko ovládat a počkejte 5 sekund, než vstoupíte do inteligentní funkce. Ukončete manuálně inteligentní funkci pomocí stejného postupu. Když je zapnuta funkce „ “, lednička automaticky monitoruje stav všech oddílů...
Page 157
Ovládací tlačítka Uskladňování potravin K omora chladničky (2°C~8°C) -- Oddělení chladničky se používá hlavně pro skladování krátkodobých potravin, jako je mléko, vejce a nápoje v lahvích. -- Zelenina, melouny a ovoce se vloží do boxu na ovoce a zeleninu, aby se zabránilo ztrátě vody. -- Vařené...
Page 158
Ovládací tlačítka Způsob demontáže a montáže příslušenství -- Skleněná police v chladicí komoře: výška police je nastavitelná, což usnadňuje skladování předmětů různých objemů. Lehce vytáhněte polici směrem ven a nahoru a vyjměte ji. -- Box na ovoce a zeleninu: pro skladování zeleniny a ovoce. Může být vyjmuta tahem směrem ven.
Page 159
Ovládací tlačítka -- Zásobník vody: Uživatelé mohou pitnou vodu ze zařízení odebírat kdykoliv podle svých vlastních potřeb, – Odběr vody: Když chtějí uživatelé pít vodu, musí stisknout (vytlačit) páčku pro odběr vody nebo použít pevné nádoby ke stisknutí (vytlačení) páčky pro odběr vody, dokud vodovodní ventil nenapustí...
Page 160
Analýza selhání Před výskytem poruch, které vyžadují údržbu, je třeba zkontrolovat tyto položky: Poruchy: Lednička nefunguje, chladicí účinek je špatný Příčiny: 1. Zkontrolujte připojení do napájení. 2. Zkontrolujte, zda je lednička není vystavena přímému slunečnímu světlu nebo zda není v v její blízkosti zdroj tepla. 3. Zkontrolujte, zda je kolem chladničky prostor pro odvod tepla.
Page 161
Technické parametry RT545GM1220 RT545GM1220GR SN/N/ST/T SN/N/ST/T 536L 536L Celkový objem 394L Přihrádka na čerstvé potraviny 394L 126L 126L Objem mrazničky Objem dvouhvězdičkového oddílu 220-240V〜/50Hz 220-240V〜/50Hz 1.3A 1.3A 358 kWh/a 358 kWh/a 87kg 87kg 836x688x1848mm 836x688x1848mm R600a,66g R600a,66g 43dB(A) 43dB(A) 0.581 kWh/24h Spotřeba energie 16°C...
Page 162
Pokyny pro bezpečnou recyklaci. Likvidace: Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Ekologický přístup zajistí recyklaci cenných surovin. Chladiva použitá ve vaší chladničce a izolační materiály vyžadují speciální postupy zacházení. Před manipulací se ujistěte, že na zadní straně chladničky není žádné poškození potrubí. Aktuální...
Page 163
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed włączeniem zasilania i odpowiednią ją przechowywać. ■ Produkty mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Chłodzona powietrzem i bezszronowa lodówka do użytku domowego Instrukcja obsługi RT545GM1220. RT545GM1220GR Sprzęt AGD TCL (Hefei) Sp. z o.o. Adres: Nr 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, prowincja Anhui, Chiny...
Page 165
Zawartość ziękujemy za zakup lodówki TCL. Chcielibyśmy przekazać nasze podziękowania. Zapraszamy do korzystania z lodówki TCL. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu wysokiej jakości usługi. Instrukcje bezpieczeństwa --------------------------------------------- Omówienie produktu ---------------------------------------------------- Obsługa i umieszczanie ------------------------------------------------- Przygotowania przed użyciem ----------------------------------------- Przyciski operacyjne ---------------------------------------------------- Działanie i schemat tablicy wyświetlacza -----------------------...
Page 166
Instrukcje bezpieczeństwa 1. Ostrzeżenie O strzeżenie: Nie należy umieszczać żadnej bariery wokół urządzenia lub wbudowanej konstrukcji w celu zapewnienia swobodnej wentylacji. Ostrzeżenie: Zabrania się przyspieszania procesu odszraniania dowolnym sprzętem mechanicznym lub inną metodą, z wyjątkiem metody zalecanej przez producenta. Ostrzeżenie: Nigdy nie należy uszkadzać...
Page 167
Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: ryzyko pożaru / materiały łatwopalne Ostrzeżenie: Ustawiając urządzenie należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony ani uszkodzony. Ostrzeżenie: Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek lub zasilaczy z tyłu urządzenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zapełniać i opróżniać urządzenia chłodnicze Otwieranie drzwi na długi czas może spowodować...
Page 168
Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Lodówki nie wolno używać w deszczu ani na słońcu. Ostrzeżenie: Zabrania się umieszczania pojemnika z płynem na lodówce, ponieważ pęknięcie lub wywrócenie się pojemnika może wpłynąć na izolację elektryczną lodówki i spowodować porażenie prądem lub pożar. Ostrzeżenie: Lodówki nie wolno demontować...
Page 169
Omówienie produktu Drzwi komory zamrażarki Lampa Uchwyt(opcjonalnie) Obszar dwugwiazdkowy Półka zamrażająca Uchwyt na butelki drzwi zamrażarki Pokój Fresh Pojemnik do (opcjonalnie) przechowywania wody Uchwyt na butelki drzwi chłodniczych Półka chłodnicza Górny pojemnik (opcjonalnie) Zamknięcie Drzwi komory Dolny pojemnik chłodziarki Obrazki pełnią role poglądową. Proszę spojrzeć na przedmiot Cechy -- Komputerowa inteligentna kontrola temperatury, chłodzenie powietrzem i odporność...
Page 170
Obsługa i umieszczanie Wokół lodówki należy Podczas obsługi drzwi lodówki Lodówkę należy ustawić w pozostawić miejsce, jak nie powinny stykać się z suchym otoczeniu, z dobrą pokazano na rysunku. narzędziami manipulacyjnymi wentylacją, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia i źródła ciepła. Lodówkę...
Page 171
Obsługa i umieszczanie Ta lodówka nie może być używana jako urządzenie do zabudowy. arys wymiarowy produktu i przestrzeń potrzebna do użycia produktu pokazano na poniższych zdjęciach: Zarys wymiaru Przestrzeń potrzebna do Całkowita przestrzeń produktu użycia produktu potrzebna do użycia produktu Przestrzeń...
Page 172
Przyciski operacyjne Działanie i schemat tablicy wyświetlacza Wyświetlacz Zamrażarka A temperatury S zafka chłodząca B Ikona trybu Tryb zmniejszenia inteligentnego zasilania Przycisk Przycisk regulacji wyboru temperatury Tryb zatrzymania zasilania Powyżej znajduje się komputerowa płyta sterująca produktu...
Page 173
Przyciski operacyjne Pierwsze podłączenie do prądu Po podłączeniu urządzenia pierwszy raz do prądu, działa ono w temperaturze 5°C, a zamrażalnik działa w temperaturze -18°C Funkcja ręcznego ustawiania temperatury Regulacja temperatury w chłodziarce (2°C~8°C) W stanie odblokowania naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ”...
Page 174
Przyciski operacyjne Inteligentna funkcja W stanie odblokowania naciskaj przycisk „ ”, aż ikona „ ” zacznie migać. Zatrzymaj przycisk i odczekaj 5 sekund, aby przejść do funkcji inteligentnej. Ręcznie wyjdź z inteligentnej funkcji, wykonując tą samą operację. Gdy funkcja „ ”...
Page 175
Przyciski operacyjne Przechowywanie żywności Komora chłodnicza (2°C~8°C) -- Komora chłodnicza służy głównie do przechowywania krótkoterminowych produktów spożywczych, takich jak mleko, jaja i napoje w butelkach. -- Warzywa, melony i owoce należy umieścić w pojemniku na owoce i warzywa, aby zapobiec utracie wody.
Page 176
Przyciski operacyjne Metoda demontażu i montażu akcesoriów -- Szklana półka w komorze chłodniczej: wysokość półki można regulować, co ułatwia przechowywanie artykułów o różnych objętościach. Lekko pociągnij półkę na zewnątrz i do góry, aby ją wyjąć. -- Pudełko na owoce i warzywa: do przechowywania warzyw i owoców.
Page 177
Przyciski operacyjne -- Dystrybutor wody: Użytkownicy mogą w dowolnym momencie przepuszczać wodę pitną przez sprzęt zgodnie z własnymi potrzebami, - Pobór wody: aby napić się wody, należy nacisnąć (wyciągnąć) uchwyt do pobierania wody lub użyć sztywnego pojemnika, aby nacisnąć uchwyt do pobierania wody, do momentu aż woda wypłynie z pojemnika.
Page 178
Analiza awarii Przed wystąpieniem awarii wymagających konserwacji należy sprawdzić następujące elementy: Awarie: lodówka nie działa, efekt chłodzenia jest słaby Przyczyny: 1. Sprawdź zasilanie. 2. Sprawdź, czy lodówka nie jest narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub czy w pobliżu nie znajduje się źródło ciepła. 3. Sprawdź, czy wokół...
Page 180
Instrukcje bezpiecznego recyklingu. Sprzedaż: Stare urządzenia nadal mają wartość dodatkową. Podejście przyjazne dla środowiska zapewni recykling cennych surowców. Czynniki chłodnicze stosowane w lodówce i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur obsługi. Przed przystąpieniem do obsługi upewnij się, że z tyłu lodówki nie ma uszkodzeń...
Page 181
В прибор могут быть внесены изменения без предварительного уведомления. Бытовой холодильник с воздушным охлаждением и системой No Frost Руководство по эксплуатации RT545GM1220 RT545GM1220GR TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Адрес: 10, дорога Юнху, Зона экономического развития, город Хэфэй, провинция Аньхой, Китай...
Page 183
Содержание Благодарим Вас за приобретение холодильника TCL! Мы выражаем Вам нашу признательность. Желаем Вам приятного использования холодильника TCL. Мы сделаем все возможное для предоставления качественных услуг. Меры предосторожности --------------------------------------------- Описание прибора ----------------------------------------------------- Транспортировка и установка ---------------------------------------- Подготовка к эксплуатации -------------------------------------------- Органы...
Page 184
Правила техники безопасности 1. Внимание Внимание : Не загромождайте пространство вокруг прибора или шкафа, в который он встроен, чтобы не нарушать вентиляцию. Внимание : Запрещается для ускорения процесса размораживания использовать любые механические приспособления или иные методы, за исключением рекомендованных производителем. Внимание...
Page 185
Меры предосторожности Внимание : Пожароопасно! Легковоспламеняющиеся материалы! Внимание : При установке прибора не допускайте спутывание и повреждение шнура электропитания. Внимание : Не размещайте электросетевые удлинители-разветвители или портативные источники электроэнергии позади прибора. Детям в возрасте от 3 до 8 лет запрещается укладывать продукты в морозильное отделение и...
Page 186
Меры предосторожности Предостережения : Холодильник запрещено использовать под дождем или под прямыми солнечными лучами. Предостережения : Запрещается ставить на холодильник емкости с жидкостью: в случае повреждения или опрокидывания емкости может быть нарушена электроизоляция холодильника, что может стать причиной пожара или удара...
Page 187
Описание прибора Дверь морозильной камеры лампа Ручка (опционно) Зона, отмеченная двумя звездочками Полка для морозильной камеры Бутылочница для двери морозильной камеры Свежая комната (опционно) Контейнер для хранения воды Бутылочница для двери холодильной камеры Полка в холодильной камере Верхний ящик для фруктов...
Page 188
Транспортировка и установка Вокруг холодильника должно В ходе транспортировки лицевая Холодильник следует размещать быть достаточно много сторона холодильника не должна в сухом, хорошо проветриваемом свободного места. См. рисунок. контактировать со средствами помещении, вдали от прямых транспортировки солнечных лучей и источников тепла.
Page 189
Транспортировка и установка Этот холодильник нельзя использовать как встраиваемый прибор. Размеры пространства, необходимого для эксплуатации прибора, и его габаритные размеры представлены на следующих рисунках: Размеры пространства, Общие размеры, необходимые Габаритные размеры необходимого для для эксплуатации прибора прибора эксплуатации прибора Пространство, необходимое для беспрепятственной...
Page 190
Органы управления Управление и схема панели управления Индикатор температуры Морозилка А Холодильная камера В Значок интеллектуального Режим быстрого охлаждения режима Кнопка регулировки Кнопка выбора температуры Режим быстрой заморозки Выше изображена электронная панель управления прибором...
Page 191
Органы управления Первое включение прибора При первом включении прибора целевая температура в холодильной камере составляет 5°C , а в морозильной -18°C. Ручная установка температуры Установка температуры в холодильной камере (2°C~8°C) Когда отображается сообщение о разблокировке, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд клавишу " ", пока...
Page 192
Органы управления Умный режим Когда отображается сообщение о разблокировке, несколько раз нажмите клавишу " ", пока не начнет мигать иконка " ". Прекратите нажимать на клавишу и выждите 5 секунд, чтобы включить Умный режим Умный режим можно выключить вручную тем же самым способом. Когда активирован режим " ", холодильник будет автоматически...
Page 193
Органы управления Хранение продуктов питания Холодильная камера (2°C~8°C) -- Холодильная камера предназначена в основном для хранения скоропортящихся продуктов, таких как молоко, яйца, бутилированные напитки. -- Овощи, бахчевые культуры и фрукты следует помещать в ящик для фруктов и овощей, чтобы...
Page 194
Органы управления Разборка и сборка внутренних элементов -- Стеклянная полка в холодильной камере: высота полки регулируется для удобства хранения предметов разного объема. Чтобы извлечь полку, потяните ее одновременно на себя и наверх. -- Ящик для фруктов и овощей Его можно извлечь, потянув на себя.
Page 195
Органы управления -- Диспенсер для воды: Позволяет пить воду в любое удобное время, когда потребуется, -- Как налить воду из диспенсера: Необходимо нажать (надавить) на рычаг подачи воды или с помощью емкости из негибкого материала нажать (надавить) на рычаг подачи воды. В...
Page 196
Устранение неполадок До устранения неполадок необходимо проверить следующие элементы: Неполадка:Холодильник не работает,Эффективность охлаждения низкая Причины: 1. Проверьте подключение к источнику питания. 2. Убедитесь, что на холодильник не попадают прямые солнечные лучи и что рядом с ним нет источника тепла. 3. Проверьте, есть ли место...
Page 198
Команда безопасного восстановления Утилизация: Старая техника все еще имеет некоторую прибавочную стоимость. Экологически чистый подход гарантирует переработку ценного сырья. Хладагенты, используемые в вашем холодильнике, и изоляционные материалы требуют особых процедур обращения. Перед обращением убедитесь, что на задней стенке холодильника нет повреждений. Актуальную информацию о вариантах утилизации старого...