Télécharger Imprimer la page

ZUCCHETTI BELLAGIO MOD. 1 Instructions Pour L'installation page 2

Publicité

1
2
2
5
6
8A
7
I -
Inserire i rubinetti incasso 1 ed il deviatore 2 nella parete collegandoli fra loro come in figura. Fare attenzione
che a rivestimento ultimato, le parti incassate siano comprese nei limiti (Min / Max) indicati sulle protezioni.
GB -
Insert the concealed taps 1 and the diverter 2 in the wall connecting them to one another as shown in the figure.
Make sure that after the facing has been terminated, the concealed parts are within the limits (Min/Max) indi
1
cated on the protections.
F -
Introduire les robinets à encastrement 1 et le déviateur 2 dans le mur en les reliant entre eux comme illustré sur
le schéma. Veiller à ce que, une fois le carrelage posé, les parties encastrées soient situées dans les limites
(Min/Max) indiquées sur les protections.
D -
Die Unterputzarmaturen 1 und den Umlenker 2 in die Wand einsetzen und wie in der Abbildung verbinden.
Darauf achten, dass sich die Unterputzteile nach Fertigstellung der Verkleidung innerhalb der an den Schutzab
deckungen angezeigten Grenzen (Min/Max) befinden.
E -
Introducir los grifos empotrados 1 y el desviador 2 en la pared conectándolos entre ellos sí como se muestra en
la figura. Tener cuidado, una vez que el revestimiento se halla completado, en que las partes empotradas estén
comprendidas en los límites (Mín/Máx.) indicados en las protecciones.
1
Collegare gli ingressi acqua all'alimentazione. Sigillare il tutto ed ultimare il rivestimento senza togliere le protezioni in
plastica. Infine, tagliare le parti sporgenti delle protez. 3 dalle piastrelle.
Connect the water inlets to the supply. Seal the connection and terminate the facing without removing the plastic protec-
tions. Finally, cut the parts of the protections 3 projecting from the tiles.
Raccorder les arrivées d'eau à l'alimentation. Sceller le tout et finir de poser le carrelage sans ôter les protections en
plastique. Pour finir, découper les parties des protections 3 dépassant des carreaux.
Die Wassereingänge an die Versorgung anschliessen. Das Ganze abdichten und die Verkleidung fertig stellen, ohne die
Kunststoffabdeckungen zu entfernen. Zum Schluss die von den Fliesen herausstehenden Teile der Abdeckungen 3 ab-
schneiden.
Conectar las entradas del agua a la alimentación. Sellarlo todo y completar el revestimiento sin quitar las protecciones de
3
plástico. Finalmente, cortar las partes salientes de las protecciones 3 de las baldosas.
2
Inserire il corpo scorrevole 4 nel corpo del deviatore 2 e fissarlo con l'apposita vite 5.
Insert the sliding body 4 in the body of the diverter 2 and clamp it with the screw 5 provided.
Insérer l'élément coulissant 4 dans le corps du déviateur 2 et le fixer avec la vis 5 correspondante.
4
Den Schiebekörper 4 in den Körper des Umlenkers 2 einsetzen und mit der entsprechenden Schraube 5 befestigen.
Introducir el cuerpo corredero 4 en el cuerpo del desviador 2 y fijarlo con el tornillo correspondiente 5.
3
ATTENZIONE: Nel caso di interventi di manutenzione (come ad esempio la sostituzione della cartuccia 6), dopo aver
tolto maniglia e rosone, è necessario svitare la ghiera 7 con una chiave a tubo 8A da 42 mm.
IMPORTANT: to perform maintenance operations (i.e. replace the cartridge 6), after removing the handle and cover,
unscrew the ring nut 7 with a 42 mm socket wrench 8A.
ATTENTION: en cas d'opérations d'entretien (telles que par exemple le remplacement de la cartouche 6), il est néces-
saire de dévisser la bague 7 à l'aide d'une clé tubulaire 8A de 42 mm après avoir enlevé la poignée et la rosette.
ACHTUNG: Bei Wartungseingriffen (zum Beispiel beim Ersetzen der Kartusche 6) muss nach der Entfernung des Griffs
und der Rosette die Zwinge 7 mit einem 42 mm Steckschlüssel 8A gelöst werden.
ATENCIÓN: En el caso de intervenciones de mantenimiento (como por ejemplo la sustitución del cartucho 6), después
de haber sacado la manija y el rosetón, es necesario quitar la abrazadera 7 con una llave de tubo 8A de 42 mm.
4
INSTALLAZIONE / INSTALLATION

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bellagio mod. 2