Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

17 M 046
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
HYDRAULIC PRESSHEAD
TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE
HYDRAULISCHER PRESSKOPF
CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION
TESTA OLEODINAMICA DA COMPRESSIONE
RHU240-3D-850
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre RHU240-3D-850

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC PRESSHEAD TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE HYDRAULISCHER PRESSKOPF CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION TESTA OLEODINAMICA DA COMPRESSIONE RHU240-3D-850 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
  • Page 2 Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. Este manual es propiedad de Cembre. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
  • Page 3: General Characteristics

    2.1) Setting (Ref. to Fig. 1) The head is equipped with a "self-lock" quick male coupler and can be connected to a Cembre hydraulic pump developing 850 bar pressure. For safe operation a safety shackle (04) is provided for additional support.
  • Page 4 ENGLISH b) Semi-circular dies (Ref. to Fig. 2) – Select the appropriate die set for the connector to be crimped. – Extract the die locating pin (12) from the head. – Insert the lower half of adapter AU240-130D (35a) and align the groove in the adapter with the guide screw (15) in the fork (19).
  • Page 5: Parts List

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Page 6: Caracteristiques Generales

    (Voir Fig. 1) Cette tête, munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique, peut être connectée à des pompes hydrauliques Cembre développant 850 bar. Afi n de sécuriser son utilisation, elle peut éventuellement être accrochée par un mousqueton (04). 2.2) Montage des matrices a) Matrices spécifi...
  • Page 7: Sertissage

    FRANÇAIS b) Matrices semi-circulaires (Voir Fig. 1) – Prendre la matrice à utiliser en fonction du type de sertissage à réaliser. – Extraire complètement l’axe de blocage (12). – Insérer la partie inférieure de l’adaptateur AU240-130D (35a) en veillant à ce que la rainure située sur son côté...
  • Page 8: Remplacement Du Raccord Rapide

    Les éléments accompagnés d'un () sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de démontage de la tête. a garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code article de la pièce...
  • Page 9: Allgemeine Eigenschaften

    Breite ......................129 mm (5.0 in.) – Gewicht: ..........................5,5 kg (12.1 lbs) Mit dem Adapter Typ AU240-130D können die Presseinsätze der 130 kN-Werkzeuge von Cembre ebenfalls mit dem RHU240-3D-850 benutzt werden. Für das vollständige Angebot an Presseinsätzen wenden Sie sich bitte an Cembre.
  • Page 10 DEUTSCH b) C-förmige Presseinsätze (Siehe Bild 1) – Den passenden Presseinsatz auswählen. – Danach den Presseinsatzbolzen vollständig herausziehen (12) und die untere Hälfte des Adapters AU240-130D (35a) in die Gabel (11) einführen und darauf achten, dass die breite Nut am Pressein- satz mit der Führungsschraube (15) an der Gabel übereinstimmt.
  • Page 11: Ersatzteilliste

    Die mit () gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfi ehlt, falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden. Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:...
  • Page 12: Caracteristicas Generales

    La cabeza está provista de un acoplamiento rápido macho con bloqueo automático, y puede ser conectada tanto a bombas hidráulicas fabricadas por Cembre que desarrollen 850 bar. Para una utilización segura, la cabeza puede ser sostenida por medio del mosquetón de seguridad (04).
  • Page 13 ESPAÑOL b) Matrices semicirculares (Ref. Fig. 1) – Elija el juego de matrices adecuado al tipo de conexión que va a realizar. – Extraer completamente el perno de sujeción de las matrices (12). – Introducir en la cabeza la parte inferior del adaptador AU240-130D (35a) teniendo cuidado de que la estría ancha sobre el lado del adaptador esté...
  • Page 14: Almacenamiento

    6800186 24 TAPON DE PROTECCIÓN Los elementos indicados con () son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible des- montaje de la cabeza. La garantía pierde efi cacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
  • Page 15: Caratteristiche Generali

    – Peso (senza matrici): .......................5,5 kg (12.1 lbs) La testa può impiegare mediante l'adattatore tipo AU240-130D, la serie di matrici ad innesto semicir- colare comune agli utensili Cembre sviluppanti una forza di 130 kN. 2. ISTRUZIONI PER L'USO 2.1) Preparazione (Rif.
  • Page 16 ITALIANO b) Matrici semicircolari (Rif. a Fig. 1) – Scegliere la coppia di matrici adatta all'applicazione da eff ettuare. – Estrarre completamente il perno ferma matrice (12). – Inserire nella forcella (11) la parte inferiore dell'adattatore AU240-130D (35a) facendo attenzione che la scanalatura sul fi...
  • Page 17: Lista Dei Componenti

    PERNO FERMA MATRICE 6800186 TAPPO DI PROTEZIONE I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
  • Page 18 FIG. 1 DIE INSERTION - INSERTION DES MATRICES - POSITIONIERUNG DER PRESSEINSÄTZE INSERCIÓN DE LAS MATRICES - INSERIMENTO MATRICI FIG. 2 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA...
  • Page 19 XXXXXX Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola FIG. 3 LONGITUDINAL SECTION – COUPE LONGITUDINALE – SCHNITTZEICHNUNG – SECCION LONGITUDINAL – SEZIONE LONGITUDINALE...
  • Page 20 CS 92014 – 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)

Table des Matières