Page 1
Systèmes de contrôle et de surveillance ® GEA T.VIS A-15 Mode d'emploi (Traduction de la langue originale) 430BAL010699FR_9...
Page 2
GEA Tuchenhagen GmbH. NOTICE D'AVERTISSEMENT SUR LA LOI Marques textuelles ® ® ® ® ® Les désignations T.VIS , VARIVENT , ECOVENT , STERICOM , VESTA ® LEFF sont des marques déposées de GEA Tuchenhagen GmbH. 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 3
TABLE DES MATIèRES Généralités Informations relatives au document 1.1.1 Caractère obligatoire de ce manuel d'utilisation 1.1.2 Remarques concernant les illustrations 1.1.3 Symboles et mises en relief Adresse du fabricant Contact Déclaration de conformité UE Copie de la traduction de la déclaration de conformité UE Explication UK Traduction de la déclaration de conformité...
Page 4
6.3.3 Tête de commande avec 2 vannes pilotes – pour levage du double obturateur, pour raccordement d'air externe d'un actionneur air-air ou de la course principale d'une vanne de process externe 6.3.4 Tête de commande avec 2 vannes pilotes - pour le déploiement du double obturateur 6.3.5 Tête de commande avec 3 vannes pilotes pour le levage du disque de vanne et du double obturateur 6.3.6...
Page 5
Liste des pièces détachées - Tige de manœuvre T.VIS A-15 Schéma des dimensions - Tête de commande T.VIS A-15 Plan coté - Tige de manœuvre LFT-R T.VIS A-15/M-20 pour vannes relevables R ; T_R ; L ; M_O(06) ; MT/T_R(08) ; M/2.0 ; MT ; MT-DA ; MX Annexe 17.1...
Page 7
Généralités Informations relatives au document Généralités Informations relatives au document Le présent manuel d'utilisation est un élément de la documentation fournie à l'utilisateur à propos des composants. Il contient toutes les informations dont vous avez besoin pour le transport et la manutention, l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des composants.
Page 8
® Résultat de l'opération précédente. ® L'opération est terminée, le but est atteint. Remarque ! Complément d'information utile Adresse du fabricant GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Contact Tél. :+49 4155 49-0 Fax :+49 4155 49-2035 flowcomponents@gea.com www.gea.com 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 9
Généralités Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity Manufacturer: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Germany We hereby declare that the devices named below Control Top T.VIS ® A-15 Model: Control top T.VIS ®...
Page 10
Copie de la traduction de la déclaration de conformité UE Copie de la traduction de la déclaration de conformité UE Fabricant : GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Allemagne Par la présente, nous déclarons que les appareils désignés ci-après Modèle :...
Page 11
Généralités Explication UK Explication UK UK- Declaration of Conformity by Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Manufacturer: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Germany Hereby, we declare that the machine designated in the following Model: Control top T.VIS ® A-15 Control top T.VIS...
Page 12
électromagnétique de 2016 Traduction de la déclaration de conformité UK conformément aux prescriptions relatives à la compatibilité électromagnétique de 2016 Fabricant : GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Allemagne Par la présente, nous déclarons que les appareils désignés ci-après Modèle :...
Page 13
équipée d'un flexible pour acheminer l'air à l'extérieur. La tête de commande T.VIS A-15 ne doit pas être utilisée dans les zones nécessitant un agrément ATEX.
Page 14
à une nouvelle procédure de conformité suivant la directive européenne Machines. Par principe, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de GEA Tuchenhagen GmbH. Seul ceci garantit en permanence une exploitation économique et sans problèmes de l’élément. 430BAL010699FR_9...
Page 15
Sécurité Degrés de protection IP Degrés de protection IP La tête de commande T.VIS A-15 satisfait aux exigences standard des indices de protection P66, IP67 et IP69 (DIN EN 60529), ainsi que l'indice de protection IP6k9k (ISO 20653). Les indices de protection IP délivrent des informations sur l'étendue de la protection du boîtier d'un appareillage électrique contre la pénétration de...
Page 16
Sécurité Consignes de sécurité générales et dangers 2.5.1 Principes pour garantir la sécurité d'exploitation En service, les situations dangereuses peuvent être évitées par un comportement conscient de la sécurité et prévoyant de la part du personnel. La sécurité d'exploitation de la vanne implique le respect des principes suivants : Le manuel d'utilisation doit être conservé...
Page 17
Sécurité Prescriptions complémentaires Après toute intervention, contrôlez la fonctionnalité des dispositifs de • protection. Prescriptions complémentaires En plus des consignes contenues dans ce manuel, le respect des prescriptions suivantes s'impose : Règles de prévention des accidents dans le secteur concerné. •...
Page 18
Sécurité Dispositifs de protection Familiarisation avec le présent manuel d'utilisation, en particulier avec les • consignes de sécurité et avec les informations applicables à la tâche concernée. Familiarisation avec les règles de base en matière de sécurité au travail et de •...
Page 19
Sécurité Risques résiduels Signalétique apposée sur la tête de commande Étiquette Signification Signale un point de danger Fig.1 Signale un risque d'écrasement Fig.2 Risques résiduels Les situations dangereuses peuvent être évitées par un comportement conscient de la sécurité et prévoyant de la part du personnel et par le port d'équipements de protection individuelle.
Page 20
Sécurité Zones de danger 2.10 Zones de danger Respectez les consignes suivantes : En cas d'anomalie de fonctionnement, mettez la tête de commande hors • service (coupez l'alimentation électrique et pneumatique) et sécurisez-la contre une remise en marche intempestive. Pour tous les travaux de maintenance, entretien et réparation, mettez la tête •...
Page 21
3.1.2 Tête de commande sans vannes pilotes La tête de commande T.VIS A-15 sans vannes pilotes fonctionne en tant qu'indicateur de position. Elle affiche visiblement l'état des vannes de process locales par le biais de diodes électroluminescentes de couleur sous la coupole lumineuse après la programmation.
Page 22
Description Description fonctionnelle vannes pilotes dans la tête de commande en fonction du modèle de la vanne de process. Un élément logique NOT pneumatique peut être utilisé en option pour soutenir le ressort de l'actionneur à l'air comprimé. Le nombre maximal de vannes pilotes est alors réduit à...
Page 23
Description Description fonctionnelle La construction de la tête de commande T.VIS A-15 et le montage conforme des raccordements électriques et pneumatiques permettent une utilisation conformément à l'indice de protection IP66 (norme EN 60529). La manœuvre de la tête de commande s'effectue par les boutons-poussoirs plus/ moins lorsque le couvercle est fermé.
Page 24
Description les plages de tolérance peuvent être modifiées manuellement, • les atténuations des signaux retour désactivées par défaut peuvent être • réglées, la fonction LEFF peut être activée sur les vannes à double siège avec • actionneur de levage. La fonction « variante de couleur » permet de changer les couleurs pour la visualisation des positions finales, tout en inversant les sorties pour les messages retour.
Page 25
Transport et stockage Conditions de stockage Transport et stockage Conditions de stockage Lorsqu'elle est exposée à des températures ≤ 0 °C lors du transport ou du stockage, la tête de commande doit au préalable être séchée et munie d'un traitement de préservation afin de la protéger contre les détériorations. Remarque ! Avant toute manipulation (démontage du boîtier / excitation des actionneurs), nous recommandons un stockage de 24 h à...
Page 26
Désignation Explication le code commande Lieu du message retour T A 1 5 Tête de commande T.VIS A-15 Type de tête de commande sans vanne pilote 1 vanne pilote 1 vanne pilote Y1 (Y2, Y3 en équipement ultérieur) 2 vannes pilotes Y1= course principale ;...
Page 27
Caractéristiques techniques Plaque signalétique Explication des positions dans le code de commande Position dans Désignation Explication le code commande 2 vannes pilote Y1=Course principale ; Y3=Levage du double obturateur pour raccord d'air externe d'un actionneur air-air ou d'une vanne de process externe 3 vannes pilote 1 vanne pilote, 1 élément NOT...
Page 28
Caractéristiques techniques Plaque signalétique Explication des positions dans le code de commande Position dans Désignation Explication le code commande Connecteur 12 pôles M12/9 brins/M20x1,5 24 VCC (uniquement pour le type d'amorçage 24 VCC et 4ème message retour) Passe-câble à vis M20x1,5 24 V CC pour flexible pneumatique Ø...
Page 29
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Explication des positions dans le code de commande Position dans Désignation Explication le code commande Boîtier de connexion AS-i avec câble 2 m et boîte de jonction M12 pour le vissage L ou U pour vannes ASEPTOMAG Exemple : TA15L8BAH/A Certification UL/CSA pour usage intérieur (indoor use) et...
Page 30
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques : alimentation en air comprimé, pression du produit et pression CIP Désignation Description Classe de qualité 6 Taille des particules max. 5 µm Teneur en matières solides : • Densité de particules max. 5 mg/m Classe de qualité...
Page 31
Caractéristiques techniques Spécifications version 24V DC Caractéristiques techniques : Données électriques Désignation Description Classe de protection EN 60529* Standard : IP66 - jets d'eau Option : IP67 - immersion Option : IP69 - haute pression* IP6k9k - haute pression (ISO 20653) Directives CEM CE 2014/30/UE Immunité...
Page 32
Caractéristiques techniques Spécification IO-Link Caractéristiques techniques : Entrées Désignation Description Tension de commande max. 28,8 V DC High = ≥ 13 V DC Low = ≤ 6 V DC Courant de commande ≤ 10mA Caractéristiques techniques : Sorties Désignation Description Tension de sortie High = UV - ≤...
Page 33
Caractéristiques techniques Spécification IO-Link Caractéristiques techniques : Entrées vues du maître IO-Link Message retour Signal 1= vanne en position de repos 0= vanne hors de la tolérance pour Course principale la position de repos (soupapes à double siège) 1= vanne fermée Disque de vanne 0= vanne hors de la tolérance...
Page 34
Caractéristiques techniques Spécification IO-Link Caractéristiques techniques : Entrées vues du maître IO-Link Message retour Signal 0= disque de vanne et double Course principale obturateur non fermés … sans fonction DIB X +1 Amorçage Signal 1= vanne pilote PV Y1 activé activée Vanne pilote Y1 0= vanne pilote...
Page 36
Caractéristiques techniques Spécifications interface AS Caractéristiques techniques : Échange de données acyclique Sous- Décalag Droits Fonctionnement Plage Signal indice d’accès défaut 0x04 0x03 Séquence M 0x00 - 0xFF 0x08 0x05 0x04 ID de révision 0x00 - 0xFF 0x11 Entrée de données 0x06 0x05 0x00 - 0xFF...
Page 37
Caractéristiques techniques Spécifications interface AS Caractéristiques techniques : Alimentation Désignation Description - Courant à vide ≤ 25 mA - une vanne pilote 35...45 mA Somme env. 90 mA Version du logiciel A et B (voir étiquette AASI / BASI) Caractéristiques techniques : Entrées vues du maître interface AS Message retour Signal 1= vanne en position...
Page 38
Caractéristiques techniques Spécifications interface AS Caractéristiques techniques : Entrées vues du maître interface AS Message retour Signal DI0* 1= vanne en (soupapes à un position de repos siège / 0= vanne hors de Course principale vannes à disque) la tolérance pour la position de repos 1= disque de...
Page 39
Caractéristiques techniques Spécifications DeviceNet Caractéristiques techniques : Entrées vues du maître interface AS Message retour Signal 1= vanne en position de repos 0= disque de vanne et double Course principale obturateur non fermés Caractéristiques techniques : Sorties vues du maître interface AS Amorçage Signal 1= vanne pilote activée...
Page 40
Caractéristiques techniques Spécifications DeviceNet Caractéristiques techniques : Alimentation Désignation Description - Courant à vide ≤ 35 mA - une vanne pilote 35...45 mA Somme env. 90 mA Version du logiciel C (voir étiquette CDN) Caractéristiques techniques : Entrées vues du maître DeviceNet Message retour Signal I-0*...
Page 41
Caractéristiques techniques Spécifications DeviceNet Caractéristiques techniques : Entrées vues du maître DeviceNet Message retour Signal I-0*(vannes à un 1= vanne en position de siège) repos 0= vanne hors de la Course principale tolérance pour la position de repos I-0*(vannes à double 1= disque de vanne fermé...
Page 43
Caractéristiques techniques Spécifications DeviceNet Commutateurs 1 et 2 = taux de baud DIP 1 DIP 2 Taux de baud 500 kBaud à sélectionner via logiciel État de la livraison Fig.11: Commutateur DIP : Commutateurs 3 et 8 = MAC ID (adresse) Commutateurs 3 à...
Page 44
Caractéristiques techniques Accessoires Fig.12 Accessoires Les accessoires doivent être commandés séparément. Accessoires N° art. Boîte de raccordement de câble, coudé – M12; 5 pôles : A 508-963 codé Boîte de raccordement de câble, droit – M12; 8 pôles : A codé 508-061 Boîte de raccordement de câble, droit –...
Page 45
Caractéristiques techniques Outil Accessoires N° art. Restricteur d'admission d'air permettant de régler la vitesse 603-042 d'ouverture de la course principale sur l'alimentation centrale P Restricteur d'échappement d'air permettant de régler la vitesse de fermeture de la course principale sur le raccord 603-042 échappement E1 Outil...
Page 46
Caractéristiques techniques Équipement 5.10 Équipement Caractéristiques techniques – Équipement N° de Équipement matériau Commutateur capacitif M12x1 dans la lanterne selon NAMUR, contact de repos • 7,5...30 V DC • 505-098 Température ambiante : -20...+70 °C • Classe de protection IP 67 •...
Page 47
Montage et installation Consignes de sécurité Montage et installation Consignes de sécurité En service, les situations dangereuses pendant le montage peuvent être évitées par un comportement conscient de la sécurité et prévoyant de la part du personnel. Les principes suivants s'appliquent au montage : Seul du personnel dûment qualifié...
Page 48
Avant d'enlever un bouchon (23), veiller à ce que le raccordement d'air soit hors pression ! Par la variété des types de vannes de GEA Tuchenhagen, l'air de régulation principal est alimenté en interne dans l'actionneur principal par la vanne pilote Y1 par le biais de la tige de manœuvre.
Page 49
Avant d'enlever un bouchon (23), veiller à ce que le raccordement d'air soit hors pression ! Par la variété des types de vannes de GEA Tuchenhagen, l'air de régulation principal est alimenté en interne dans l'actionneur principal par la vanne pilote Y1 par le biais de la tige de manœuvre.
Page 50
Avant d'enlever un bouchon (23), veiller à ce que le raccordement d'air soit hors pression ! Par la variété des types de vannes de GEA Tuchenhagen, l'air de régulation principal est alimenté en interne dans l'actionneur principal par la vanne pilote Y1 par le biais de la tige de manœuvre.
Page 51
Avant d'enlever un bouchon (23), veiller à ce que le raccordement d'air soit hors pression ! Par la variété des types de vannes de GEA Tuchenhagen, l'air de régulation principal est alimenté en interne dans l'actionneur principal par la vanne pilote Y1 par le biais de la tige de manœuvre.
Page 52
Montage et installation Raccordement pneumatique 6.3.5 Tête de commande avec 3 vannes pilotes pour le levage du disque de vanne et du double obturateur Fig.17: Tête de commande (variante standard dans IP66) Échappement d'air de la course de levage principale Y1 avec amortisseur de bruit en option : restricteur d'échappement d'air Le raccord E1 ne doit pas être bloqué...
Page 53
Montage et installation Raccordement pneumatique Par la variété des types de vannes de GEA Tuchenhagen, l'air de régulation principal est alimenté en interne dans l'actionneur principal par la vanne pilote Y1 par le biais de la tige de manœuvre. Le raccordement d'air externe Y1 est également disponible.
Page 54
Montage et installation Raccordement pneumatique 6.3.6 Tête de commande avec 3 vannes pilotes - pour le levage du double obturateur et pour le déploiement du double obturateur Fig.18: Tête de commande (variante standard dans IP66) Échappement d'air de la course de levage principale Y1 avec amortisseur de bruit en option : restricteur d'échappement d'air Le raccord E1 ne doit pas être bloqué...
Page 55
Montage et installation Raccordement pneumatique Par la variété des types de vannes de GEA Tuchenhagen, l'air de régulation principal est alimenté en interne dans l'actionneur principal par la vanne pilote Y1 par le biais de la tige de manœuvre. Le raccordement d'air externe Y1 est également disponible.
Page 56
Montage et installation Raccordement pneumatique 6.3.7 Tête de commande avec 4 vannes pilotes pour le levage du disque de vanne et du double obturateur et pour le déploiement du double obturateur Fig.19: Tête de commande (variante standard dans IP66) Échappement d'air de la course de levage principale Y1 avec amortisseur de bruit en option : restricteur d'échappement d'air Le raccord E1 ne doit pas être bloqué...
Page 57
Avant d'enlever un bouchon (23), veiller à ce que le raccordement d'air soit hors pression ! Par la variété des types de vannes de GEA Tuchenhagen, l'air de régulation principal est alimenté en interne dans l'actionneur principal par la vanne pilote Y1 par le biais de la tige de manœuvre.
Page 58
Montage et installation Raccordement électrique 6.4.1 Vue d'ensemble 24.1 Fig.20 Fig.21 Danger de mort Seul du personnel qualifié est habilité à effectuer des travaux électriques. Avant tout raccordement électrique, contrôler la tension de service autorisée. ► 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 59
Montage et installation Raccordement électrique Remarque ! Le câble électrique doit être suffisamment long pour que la tête de commande au-dessus de la tige de manœuvre puisse être démontée ! Les câbles doivent être adaptés à une utilisation dans la plage de température de -20 °C à...
Page 60
Montage et installation Raccordement électrique 6.4.2.2 Connecteur M12/8 pôles (24.1) Fig.23: Connecteur M12 à 8 pôles codage A : fiche de l'appareil et vue de la barrette à broches Boîte de câbles correspondante n° d'art. 508-061. Tension d'alimentation U L+24 V DC Message retour de la position de fin de course de la vanne Potentiel de référence U Message retour de la position de repos de la vanne...
Page 61
Montage et installation Raccordement électrique 6.4.2.3 Connecteur M12/12 pôles/ 9 brins Fig.24: Connecteur M12 à 12 pôles codage A : fiche de l'appareil et vue de la barrette à broches Tension d'alimentation U L+24 V DC Message retour de la position de fin de course de la vanne Potentiel de référence U Message retour de la position de repos du disque de vanne fermé...
Page 62
Montage et installation Raccordement électrique 6.4.2.4 Passe-câble à vis (24) Fig.25: Affectation des bornes de la platine supplémentaire 24VDC (78), n° de mat. 221-005025 Effectuez les opérations suivantes : Enfoncer le câble (diamètre 6-12 mm) dans le passe-câble à vis (24) et le brancher à...
Page 63
Montage et installation Raccordement électrique Boîte de câbles correspondante n° d'art. 508-963 Non branché IO-Link Non branché *Affectation pour une variante de couleur verte, voir Section 6.5, Page 65. Effectuez les opérations suivantes : Brancher le câble via le connecteur M12/5 pôles. ®...
Page 64
Montage et installation Raccordement électrique 6.4.5.1 Connecteur M12/5 pôles (24.1) Fig.28: Connecteur M12 à 5 pôles codage A : fiche de l'appareil et vue de la barrette à broches Boîte de câbles correspondante n° d'art. 508-963. Non branché CAN_H CAN_L Effectuez les opérations suivantes : Brancher le câble via le connecteur M12/5 pôles.
Page 65
Montage et installation Affichage optique Enfoncer le câble (Ø 3-7mm) dans le passe-câble à vis (50) et le brancher aux bornes (K1) et (K2) se trouvant dans la tête de commande conformément au plan des connexions. Fixer les câbles dans le passe-câble à vis avec un couple de serrage de 2,5 Nm.
Page 66
Montage et installation Affichage optique Standard par défaut : • Tête de commande non programmée : 3x clignotements - pause - 3x clignotements - pause Spécial par défaut : • Tête de commande non programmée : 2x clignotements - pause - 2x clignotements - pause Si aucun signal n'est indiqué...
Page 67
Montage et installation Affichage optique 6.5.3 Plan de raccordement platine T.VIS (face inférieure) Fig.31 24 VCC 221-005031 avec déploiement 221-005026 Fig.32 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 68
Montage et installation Affichage optique 24 VCC 221-005031 avec IO-Link 221-005023 et déploiement 221-005026 Fig.33 Explication sur l'occupation des raccords Position du Type de connecteur N° de pos. Désignation connecteur dans la nomenclature des pièces de rechange Connecteurs électriques M12/5 Pico -Blade 5 pôles 24,1 brins/M20...
Page 69
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes Explication sur l'occupation des raccords Position du Type de connecteur N° de pos. Désignation connecteur dans la nomenclature des pièces de rechange Pico -Blade 2 pôles Vanne pilote Y2 Pico -Blade 2 pôles Vanne pilote Y3 Raccord de câble du...
Page 70
Placer les raccordements pneumatiques et électriques selon la configuration du bloc de vanne. Fermer le raccord d'air Y1 avec un bouchon obturateur (23), car la tête de commande T.VIS A-15 est équipée d'une circulation de l'air de réglage intérieur. Fig.35 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 71
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes Effectuer la mise en service, voir Chapitre 6, Page 47 et Chapitre 7, Page 83. ® Terminé. 6.6.2 Montage sur vanne FLOWVENT Condition : Ne pas plier les flexibles pneumatiques lors du montage. •...
Page 72
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes Pour ce faire, relier le raccord d’air (Y1) sur la tête de commande au raccord Y1 sur l’actionneur de la vanne à l’aide d’un flexible pneumatique (L). Dans le cas d’une vanne FLOWVENT et de têtes de commande avec course de levage, relier les raccords d’air Y2 et Y3 aux raccords Y2 et Y3 de l’actionneur de la vanne.
Page 73
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes Fermer le raccord d'air Y1 avec un bouchon obturateur (23), car la tête de commande T.VIS A-15 est équipée d'une circulation de l'air de réglage intérieur. Fig.38 Effectuer la mise en service, voir Chapitre 6, Page 47 et Chapitre 7, Page 83.
Page 74
Placer les raccordements pneumatiques et électriques selon la configuration du bloc de vanne. Fermer le raccord d'air Y1 avec un bouchon obturateur (23), car la tête de commande T.VIS A-15 est équipée d'une circulation de l'air de réglage intérieur. Fig.40 Effectuer la mise en service, voir Chapitre 6, Page 47 et Chapitre 7, Page 83.
Page 75
Placer les raccordements pneumatiques et électriques selon la configuration du bloc de vanne. Fermer le raccord d'air Y1 avec un bouchon obturateur (23), car la tête de commande T.VIS A-15 est équipée d'une circulation de l'air de réglage intérieur. Fig.42 Effectuer la mise en service, voir Chapitre 6, Page 47 et Chapitre 7, Page 83.
Page 76
Placer les raccordements pneumatiques et électriques selon la configuration du bloc de vanne. En raison de l'amenée d'air interne de la tête de commande T.VIS A-15 (B), le raccordement A.4.2, au niveau de l'actionneur et du raccordement d'air Y1 (23) sur la tête de commande, est fermé.
Page 77
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes Terminé. ® 6.6.7 Montage sur vanne VESTA H_A/M Condition : Ne pas plier les flexibles pneumatiques lors du montage. • Effectuez les opérations suivantes : Compléter le socle de montage T.VIS (198) par des joints toriques (29, 101) et des paliers lisses (202).
Page 78
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes 6.6.8 Montage sur vanne VESTA H_A Condition : Ne pas plier les flexibles pneumatiques lors du montage. • Effectuez les opérations suivantes : Poser les joints toriques (139.2) dans l'adaptateur (139) sur le côté inférieur du filetage (139.1).
Page 79
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes Effectuer la mise en service, voir Chapitre 6, Page 47 et Chapitre 7, Page 83. ® Terminé. 6.6.9 Montage sur vanne N_/E ou W_/E ou vanne STERICOM Condition : Ne pas plier les flexibles pneumatiques lors du montage.
Page 80
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes 6.6.10 Montage sur vanne à simple et double étanchéité T-smart Fig.49 Condition : Ne pas plier les flexibles pneumatiques lors du montage. • Effectuez les opérations suivantes : Visser la tige de manœuvre (1) dans la tige de piston A4.1 et serrer à...
Page 81
Montage et installation Montage de la tête de commande sur diverses vannes Fig.50 Visser la tige de manœuvre (4), n° d'art. 221-589.87, dans la tige de piston (A4.1) et serrer à l'aide d'une clé à fourche d'ouverture 13, couple de serrage 3 Nm.
Page 82
à un endommagement du bloc pneumatique par la tige de manœuvre. ► Lors du remplacement d'un ancien modèle par une tête de commande T.VIS A-15, il faut toujours remplacer la tige de manœuvre ! 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 83
Mise en service Consignes de sécurité Mise en service Consignes de sécurité Première mise en service Les principes suivants s'appliquent à la première mise en service : Appliquez les mesures de protection contre le contact avec des tensions • dangereuses conformément aux règles en vigueur. La tête de commande doit être entièrement montée et correctement réglée.
Page 84
Si la tête de commande a été correctement montée sur la vanne et que les raccordements électriques et pneumatiques ont été réalisés dans les règles de l'art, on peut passer à la mise en service. Comme le T.VIS A-15 détecte son équipement de vanne pilote et exige en conséquence la conformité aux données de la vanne process, en cas d'utilisation différente, Spécial par défaut doit être...
Page 85
Mise en service Mise en service de la tête de commande avec vannes pilotes Attention La vanne pilote Y3 pour la course principale d'une vanne pilote externe est raccordée. La course principale de la vanne pilote externe est commandée brièvement lors de la configuration.
Page 86
Fonction de révision Lors de la maintenance d'une vanne de process équipée d'une tête de commande T.VIS A-15, il faut retirer l'insert de vanne du corps de vanne. Pour ce faire, supprimer la précontrainte du disque de vanne de process en amorçant l'actionneur principal.
Page 87
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.53 Insérer la pièce pré-assemblée dans le trou oblong (4.1) de la lanterne (4) avec l'alésage de fixation (1.1) orienté dans le sens du boîtier (5). Fig.54 Tourner l'écrou NI (2) dans le trou oblong (4.1) de la lanterne à...
Page 88
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.57 Fig.56 Un léger desserrage de la vis à tête conique permet de positionner le support de commutateur capacitif dans le trou oblong de la lanterne de sorte que la vis de réglage (6) et le tourillon soit bien plan sur le raccord de nettoyage en direction de l'actionneur (A).
Page 89
Le commutateur capacité est donc réglé et contrôlé ! 7.5.1 Ajuster le commutateur capacitif dans la lanterne - pour double obturateur des vannes de fond du réservoir MT-DA (déploiement) Remarque ! Uniquement dans la combinaison avec T.VIS A-15. 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 90
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.60: 1 = commutateur capacitif / 2 = commutateur capacitif La vanne de type MT DA contient deux commutateurs capacitifs montés dans la lanterne.
Page 91
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Pour le réglage du commutateur capacitif 1, la vanne ne doit pas se trouver dans la position de repos commandée.
Page 92
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.62 Terminé ® Réglage du support du détecteur de proximité Effectuez les opérations suivantes : Tournez le mandrin de réglage (6) dans le support du détecteur de proximité...
Page 93
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.63 Positionnez le support du détecteur de proximité en desserrant légèrement la vis à tête conique dans l'évidement de la lanterne de manière à ce que la pointe du mandrin de réglage (6) soit dirigée vers l'actionneur (A) sur l'épaulement de l'indicateur de fuite (7), voir la figure 63.
Page 94
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.64 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 95
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.65 ® Terminé Montage du détecteur de proximité Effectuez les opérations suivantes : Ôter le mandrin de réglage (6). Visser le détecteur de proximité...
Page 96
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne - pour le double obturateur non équilibré des vannes D, R, Y, B, T_R et Fig.66 ® Terminé Réglage du détecteur de proximité Effectuez les opérations suivantes : Desserrez le détecteur de proximité (8) en faisant un tour complet (360°) pour régler la distance (a) entre 0,5 et 1,0 mm.
Page 97
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne de la vanne PMO type M/2.0 Fig.67: 1 = commutateur capacitif / 2 = commutateur capacitif Serrez fermement le contre-écrou (11). Fixez le connecteur (10) qui est raccordé électriquement au panneau de commande avec l'écrou à...
Page 98
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne de la vanne PMO type M/2.0 Fig.68 Serrer le bloc coulissant (1) avec la vis à tête conique (3) dans le sens indiqué sur la figure. L'alésage de fixation (1.1) doit être orienté dans le sens du boîtier (5).
Page 99
Mise en service Régler le commutateur capacitif dans la lanterne de la vanne PMO type M/2.0 Fig.71 ® Terminé. Montage du commutateur capacitif Effectuez les opérations suivantes : Ôter la vis de réglage (6). 2. Visser le commutateur capacitif M12 (8) avec le contre-écrou (11) dans son support jusqu'au compensateur (7).
Page 100
7.7.3 Description du matériel informatique 3 vannes pilotes sont intégrées dans la tête de commande T.VIS A-15 : Vanne pilote Y1 - Amorçage de l'actionneur principal Vanne pilote Y2 - Aération inférieure du siège Vanne pilote Y3 - Aération supérieure du siège Vanne pilote Y4 - aération supérieure du siège si la course principale est...
Page 101
Mise en service Procédure d'essai pour les vannes Tuchenhagen PMO type M/2.0 La position fermée du siège supérieur est détectée par le commutateur capacitif externe S3 monté dans la lanterne. Une description détaillée du réglage correct du commutateur capacitif externe pour la détection de la position fermée du siège supérieur est fournie dans le manuel d'utilisation de la vanne M/2.0 et dans Section 7.6, Page 97.
Page 102
Mise en service La réalisation de la procédure de test 2 permet au technicien d'essai d'amorcer manuellement le disque de vanne servant à bloquer le raccordement de la vanne, qui ne fait pas partie du circuit de nettoyage afin de vérifier le fonctionnement impeccable du verrouillage du système programmé...
Page 103
Remarque ! Si des vannes 24/7 PMO types M_O (06), M/2.0, MT/T_T(08) sont utilisées en liaison avec la tête de commande, T.VIS A-15 les réglages d'usine dans la tête de commande ne doivent pas être modifiés. Régler la tolérance de position pour la course principale Si la tolérance n'est pas réglée de manière conforme, cela peut entraîner des...
Page 104
Des processus spécifiques à l'utilisateur peuvent donc être réglés de manière optimale. Pour la surveillance fiable du joint de vanne à siège, GEA Tuchenhagen recommande le réglage d'usine sans atténuation du signal. GEA Tuchenhagen décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de l'utilisation du l'atténuation de signal.
Page 105
Fonctionnement et utilisation Vue d'ensemble de la commande Vue d'ensemble de la commande Situation de départ : T.VIS hors tension ! Première mise en service (non programmée ; Remise en service (programmée ; Service (verrouillage des touches autom. après SETUP réalisé) (verrouillage des touches 30 s après activation de la tension de Montage/démontage Défaut de fonctionnement...
Page 106
Vue d'ensemble de la commande Première mise en service ou remise en service sous des conditions de processus ! Situation de départ : T.VIS A-15 hors tension ! Première mise en service (non programmée ; Remise en service (programmée ;...
Page 107
Fonctionnement et utilisation Vue d'ensemble de la commande Fig.76 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 108
Fonctionnement et utilisation Fig.77 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 109
Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage Respecter les consignes de sécurité indiquées dans les fiches techniques des fabricants de produits de nettoyage ! N'utiliser que des produits de nettoyage non abrasifs et qui n'attaquent pas le plastique ni les matériaux d'étanchéité utilisés. Remarque ! Après chaque nettoyage, veiller à...
Page 110
Entretien Consignes de sécurité Entretien 10.1 Consignes de sécurité Maintenance et réparation Avant toute intervention de maintenance et/ou réparation sur les systèmes électriques de l’élément, les opérations suivantes doivent être exécutées conformément aux « 5 règles de sécurité » : Mise hors tension •...
Page 111
Entretien Inspections Avant le démontage, l’élément doit être désactivé et sécurisé contre toute • remise sous tension intempestive. Commencez à travailler seulement lorsque l'énergie résiduelle s'est dissipée. Débranchez tous les raccords d'énergie et d'alimentation. • Veillez à ne pas enlever les marquages, par exemple sur les conduites. •...
Page 112
Entretien Périodicité d'entretien Vérifier que la ferblanterie et l’embout sont correctement vissés. Si nécessaire, fixer les trois vis avec un couple de 2 Nm. ® Terminé 10.3 Périodicité d'entretien Afin de garantir une sécurité d'exploitation optimale, toutes les pièces d'usure doivent être changées à...
Page 113
Entretien Désolidariser la tête de commande en composants Retirer la bague de serrage (15). Retirer la tête de commande à la verticale de la vanne. ® La LED verte s'éteint après 5 sec et la LED jaune clignote. ® Terminé 10.5 Désolidariser la tête de commande en composants 10.5.1...
Page 114
Entretien Désolidariser la tête de commande en composants 10.5.3 Démontage de la platine Effectuez les opérations suivantes : Desserrer et retirer les vis (77). Fig.81 Remarque ! La version d’IO-Link est indiquée sur l’étiquette. Retirer l'ensemble des conduites de la platine (43). ®...
Page 115
Entretien Désolidariser la tête de commande en composants Fig.82 Soulever le module de capteur (9) de la plaque de base. ® Terminé 10.5.6 Démontage de l'élément logique NOT (paquet d'étanchéité) Condition : L'élément logique NOT n'est possible qu'en liaison avec le bloc pneumatique •...
Page 116
Entretien Désolidariser la tête de commande en composants ! Positionner l'élément logique NOT avec plaque d'adaptation et le joint sur le bloc pneumatique (8) conformément à la figure. ! Lors de la mise en place et du serrage des vis, veiller à utiliser les filets existants.
Page 117
Entretien Désolidariser la tête de commande en composants Avertissement Longue durée de service et température ambiante élevée. Risque de brûlure au contact de la vanne pilote ► Laisser refroidir avant le démontage. Effectuez les opérations suivantes : Retirer la connexion câble électrique de la vanne pilote au Pico Blade sur la platine (43).
Page 118
Entretien Désolidariser la tête de commande en composants Condition : Si uniquement les joints toriques (42) et (55) doivent être changés, les vannes • pilotes (63)/la plaque de commande (65) et l'élément NOT (64) peuvent rester sur le bloc pneumatique (8). Effectuez les opérations suivantes : Desserrer les vis (57.1, 57.2).
Page 119
Entretien Montage des raccordements pneumatiques Fig.88 Fig.89 Bloc pneumatique (8.2) pour max. 1 vanne pilote / bloc pneumatique (8) pour max. 3 vannes pilotes Serrer la vis (57.2) : Couple de serrage : 1,5 Nm (1.0 lbft). Se référer aux pages précédentes pour les autres pièces à installer (capteur, platine, vannes pilote, plaque de commande, élément NOT).
Page 120
Entretien Maintenance N° Désignation Couples de serrage Raccord à fiche vissé 2,0 Nm Amortisseur de bruit 2,0 Nm Bouchon à vis 0,5 Nm Bouchon de fermeture Amortisseur de bruit 2,0 Nm Joint torique Effectuez les opérations suivantes : Effectuer les raccordements pneumatiques conformément aux identifications sur la tête de commande.
Page 121
Entretien Maintenance 10.7.2 Maintenance de l'amortisseur de bruit, du filtre, du clapet antiretour et du clapet d'étranglement Fig.92 Condition : Utiliser uniquement un restricteur (21.1) et un amortisseur de bruit (26) • mentionnés dans les listes des pièces détachées, voir Chapitre 13, Page 127.
Page 122
Entretien Fig.93 Effectuez les opérations suivantes : Fixer le couvercle (7) avec trois vis (25) avec un couple de serrage 2 Nm sur l'embout (5). Terminé ® 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 123
Anomalies Défauts de fonctionnement et aides pour l'élimination Anomalies 11.1 Défauts de fonctionnement et aides pour l'élimination En cas d'anomalie de fonctionnement, la vanne doit être désactivée immédiatement et sécurisée contre une remise en marche intempestive. Seul le personnel qualifié est habilité à remédier aux défauts de fonctionnement, en respectant les consignes de sécurité.
Page 124
Corriger la course de lors du levage du levage disque de vanne n'a pas été atteinte Aucun message retour La diode T.VIS A-15 en réglage Programmation n'est indiqué sur l'API électroluminescente d'usine et pas encore conformément bien qu'une des rouge clignote programmé...
Page 125
Effectuer une remise à zéro - retour en Default Standard Défaut de fonctionnement, signalisation, cause, remède Défaut de Signalisation Cause Remède fonctionnement Voyant permanent T.VIS A-15 déjà dans Attendre jusqu'à ce LED rouge le mode de que le mode de programmation programmation soit achevé...
Page 126
Mise hors service Consignes de sécurité Mise hors service 12.1 Consignes de sécurité Les principes suivants s'appliquent à la mise hors service : Coupez l'alimentation en air comprimé. • Mettez l’élément hors tension en actionnant l'interrupteur principal. • Sécurisez l'interrupteur principal (s'il est présent) au moyen d'un cadenas •...
Page 127
Liste des pièces détachées - Tête de commande T.VIS A-15 Liste des pièces détachées - Tête de commande T.VIS A-15 Fig.94 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 128
TA18G...M TA18V...M TA18P...M TA18J...M TA18F...M TA18X...M Pos. Désignation Matériau TA18L...M TA18M...M TA18Y...M Tringle de commande T.VIS A-15 voir la liste des pièces détachées spécifique 221ELI010728DE Embout T.VIS -T18 PA12/L 221-646.100 221-646.100 221-646.100 221-646.100 Filtre 221-003869 221-003869 221-003869 221-003869 Raccord enfichable à visser D 6,0...
Page 129
- vis autotaraudeuse (uniquement pour IO- 514-768 514-768 514-768 514-768 Link) - connecteur rond M12/3 brins 508-039 508-039 508-039 508-039 Adaptateur 4PV 221-589.111 # caractère générique pour l'état de la version (en cas de question, veuillez contacter GEA Tuchenhagen.) 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 130
TA18G...Z TA18V...Z TA18P...Z TA18J...Z TA18F...Z TA18X...Z Pos. Désignation Matériau TA18L...Z TA18M...Z TA18Y...Z Tringle de commande T.VIS A-15 voir la liste des pièces détachées spécifique 221ELI010728DE Embout T.VIS -T18 PA12/L 221-646.100 221-646.100 221-646.100 221-646.100 Filtre 221-003869 221-003869 221-003869 221-003869 Raccord enfichable à visser D 6,35...
Page 131
- vis autotaraudeuse (uniquement pour IO- 514-768 514-768 514-768 514-768 Link) - connecteur rond M12/3 brins 508-039 508-039 508-039 508-039 Adaptateur 4PV 221-589.111 # caractère générique pour l'état de la version (en cas de question, veuillez contacter GEA Tuchenhagen.) 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 132
TA18G...ZM TA18V...ZM TA18P...ZM TA18J...ZM TA18F...ZM TA18X...ZM Pos. Désignation Matériau TA18L...ZM TA18M...ZM TA18Y...ZM Tringle de commande T.VIS A-15 voir la liste des pièces détachées spécifique 221ELI010728DE Embout T.VIS -T18 PA12/L 221-646.100 221-646.100 221-646.100 221-646.100 Filtre 221-003869 221-003869 221-003869 221-003869 Raccord enfichable à visser D 6,35...
Page 133
- vis autotaraudeuse (uniquement pour IO- 514-768 514-768 514-768 514-768 Link) - connecteur rond M12/3 brins 508-039 508-039 508-039 508-039 Adaptateur 4PV 221-589.111 # caractère générique pour l'état de la version (en cas de question, veuillez contacter GEA Tuchenhagen.) 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 134
Liste des pièces détachées - Tête de commande T.VIS A-15 Pos. Désignation Matériau N° de matériau 21,1 Clapet à étranglement de Laiton/ 603-042 pour réduire la vitesse de fermeture de la course principale 1/8" nickelé (sortie d'air comprimé avec amortisseur de bruit pos. 21) 21,2 Clapet à...
Page 135
Liste des pièces détachées - Tige de manœuvre T.VIS A-15 Liste des pièces détachées - Tige de manœuvre T.VIS A-15 Fig.95 430BAL010699FR_9 24.01.2024...
Page 136
Liste des pièces détachées - Tige de manœuvre T.VIS A-15 N° de Pos. Désignation Matériau Utilisation matériau Tige de manœuvre PA6/GK30 221-589.104 Standard pour l'ensemble des vannes excepté les vannes à disque T-smart 7 et les vannes relevables R; T_R; L; M_O(06);...
Page 137
Schéma des dimensions - Tête de commande T.VIS A-15 Schéma des dimensions - Tête de commande T.VIS A-15 Fig.96 Répartition N, Y1, Y2, Y3, E1, E2 et P, voir le manuel d'utilisation de la tête de commande T.VIS A-15 X = tension d'alimentation, commande électrique et message retour S3 = raccordement électrique pour détecteurs de proximité...
Page 138
Plan coté - Tige de manœuvre LFT-R T.VIS A-15/M-20 pour vannes relevables R ; T_R ; L ; M_O(06) ; MT/ T_R(08) ; M/2.0 ; MT ; MT-DA ; MX Plan coté - Tige de manœuvre LFT-R T.VIS A-15/M-20 pour vannes relevables R ;...
Page 139
Plan coté - Tige de manœuvre LFT-R T.VIS A-15/M-20 pour vannes relevables R ; T_R ; L ; M_O(06) ; MT/ T_R(08) ; M/2.0 ; MT ; MT-DA ; MX Actionneur Tige de manœuvre T.VIS A-15 Type N° de matériau Actionneur N°...
Page 140
Plan coté - Tige de manœuvre LFT-R T.VIS A-15/M-20 pour vannes relevables R ; T_R ; L ; M_O(06) ; MT/ T_R(08) ; M/2.0 ; MT ; MT-DA ; MX Actionneur Tige de manœuvre T.VIS A-15 Type N° de matériau Actionneur N°...
Page 141
Annexe Listes Annexe 17.1 Listes 17.1.1 Abréviations et termes importants Abréviation Signification Norme britannique (British Standard) Unité de mesure de pression [bar] Toutes les données de pression [bar/ psi] indiquent une surpression [bar g/ psi g] si rien d'autre n'est explicitement décrit.
Page 142
Annexe Abréviation Signification Métrique Unité de mesure de travail [newton-mètre] INDICATION DE COUPLE : 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/livre-force (lb) + Feet/pied (ft) Polyamide PE-LD Polyéthylène basse densité Polytétrafluoroéthylène Unité de mesure anglo-américaine pour la pression [livre- force par pouce carré] Toutes les données de pression [bar/ psi] indiquent une surpression [bar g/ psi g] si rien d'autre n'est explicitement décrit.