Rointe Palaos 1000RAD Manuel D'installation Et D'utilisation

Rointe Palaos 1000RAD Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Palaos 1000RAD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Palaos
electric vertical radiator
Models:
1000RAD | 1500RAD | 2000RAD
INSTALLATION & INSTRUCTION GUIDE
EN
Page 02
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
Página 20
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
Page 36
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
PT
Página 52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rointe Palaos 1000RAD

  • Page 1 Palaos electric vertical radiator Models: 1000RAD | 1500RAD | 2000RAD INSTALLATION & INSTRUCTION GUIDE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Page 02 Page 36 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO Página 20 Página 52...
  • Page 3 Palaos electric vertical radiator Models: 1000RAD | 1500RAD | 2000RAD Thank you for choosing this product. Please read this manual carefully before operation and retain for further use. Gracias por elegir este producto. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizarlo y consérvelo para un uso posterior. Merci d’avoir choisi ce produit.
  • Page 4: Table Des Matières

    The careful choice of components ensures efficiency, without affecting comfort. With a unique design, ROINTE Palaos radiators have passed the highest quality controls, to meet the requirements of safety and efficiency. These digital electric radiators are designed for fixed installation.
  • Page 5: Important

    IMPORTANT: Any repairs that require opening the product must be done by ROINTE or authorized personnel. Please observe regulations when disposing of this product and its thermal fluid.
  • Page 6: Features & Functions

    MODE button is pressed. 3. INSTALLATION We recommend using a Rointe Trusted Supplier. Find your nearest one by calling us on 0203 321 5928 or using the locator at www.rointe.co.uk. IMPORTANT: Before installation, please locate the metal tag situated on the back of the product and note the product reference and serial number.
  • Page 7 PALAOS VERTICAL RADIATOR Diagram 1: 2. The minimum distance 3. The minimum distance 1. Install the radiator at from the wall on the right from the wall on the left least 20 cm from the floor. must be at least 30 cm. must be at least 10 cm.
  • Page 8 2. After inserting the rawl plugs, install the 4 bracket guides (C in Diagram 2) supplied. Wall fixing screws Wall plugs Guides for support Wall support Fastening screws 3. Insert the 2 upper wall brackets with the hook facing upwards and the lower wall brackets with the hook facing downwards.
  • Page 9 PALAOS VERTICAL RADIATOR 4. Secure the brackets with the fastening screw. 5. Mount the radiator on the 2 upper wall brackets. Then fit the radiator onto the 2 lower wall brackets and finish tightening the 4 fixing screws.
  • Page 10: Control Panel

    4. CONTROL PANEL ON / STAND-BY button MODE button INCREASE button DECREASE button 5. OPERATION & PROGRAMMING 5.1 ON / STAND-BY When in STAND-BY mode the radiator does not heat up, but the display will show the current time. Pressing the button for 2 seconds switches the product on or puts it into STAND-BY mode.
  • Page 11 PALAOS VERTICAL RADIATOR The display will show the word “DAT” and then suggests the day of the week. D1 corresponds to Monday, D2 to Tuesday and so on. Use the INCREASE button to set the current day of the week, e.g. if it’s Thursday press the button 4 times until you reach D4.
  • Page 12 NIGHT mode Night mode is shown on the display by an arrow pointing to the moon symbol and the Night temperature on the screen. To switch from Comfort mode to Night mode, press the MODE button again. The word “RID” will appear briefly along with an acoustic signal.
  • Page 13 PALAOS VERTICAL RADIATOR The programming schedule is displayed on the left side of the screen by a succession of lines that representing 24 hours of the day. An arrow at the top of the screen indicates the operating mode (Comfort or Night).
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    The symbol of the container crossed out over a horizontal line is marked on all of ROINTE products to remind the consumer of the obligation to separate them on disposal. The consumer should contact their local authority or council office, or original point of sale to learn about the correct method of disposal for this product.
  • Page 15: Guarantee

    8.1 Terms & conditions 1. ROINTE guarantees there are no material defects of design or manufacture at the time of original purchase. ROINTE guarantees the aluminium body for 120 months and electric plus electronic components for 24 months for this product only, provided it has not been modified in any way.
  • Page 16 ROINTE, as well as incorrect installation or use of the product that may not comply with the current technical standards of safety.
  • Page 17: How To Register

    8.2 How to register your product guarantee It’s important to register your ROINTE product as part of our guarantee service, in case you wish to make a claim. You can register your ROINTE product in the following ways: WEBSITE Go to www.rointe.com/uk/register-your-guarantee/.
  • Page 19 PALAOS VERTICAL RADIATOR...
  • Page 20 La cuidadosa elección de los componentes asegura la eficiencia, sin afectar al confort. Con un diseño único, los radiadores de ROINTE Palaos han pasado los más altos controles de calidad, para cumplir con los requisitos de seguridad y eficiencia. Estos radiadores eléctricos digitales están diseñados para una instalación fija sobre la pared.
  • Page 21 Al utilizar aparatos eléctricos, deben tomarse precauciones para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. IMPORTANTE: Cualquier reparación que requiera abrir el producto debe ser realizada por ROINTE o por personal autorizado. Por favor, respete las normas al desechar este producto y su fluido térmico.
  • Page 22: Características Y Funciones

    Los radiadores de ROINTE Palaos utilizan la convección natural del aire para transferir el calor. El aire frío se introduce en la parte inferior del radiador y eleva su temperatura pasando por el interior del elemento de calefacción y expulsándolo en la parte superior...
  • Page 23 PALAOS RADIADOR VERTICAL Diagrama 1: 2. La distancia mínima desde 3. La distancia mínima desde 1. Instale el radiador a 20 cm la pared por la derecha debe la pared por la izquierda debe del suelo. ser de al menos 30 cm. ser de al menos 10 cm.
  • Page 24 2. Tras insertar los tacos, instale las 4 guías para soportes (C en Diagrama 2) suministradas. Tornillos de fijación a la pared Tacos para pared Guías para soporte Soporte de pared Tornillos de sujeción Diagrama 2 3. Inserte los 2 soportes de pared superiores con el garfio hacia arriba y los inferiores en sentido opuesto, con el garfio hacia abajo.
  • Page 25 PALAOS RADIADOR VERTICAL 4. Fije los soportes mediante el tornillo de sujeción. Diagrama 4 5. Monte el radiador sobre los 2 soportes de pared superiores. Posteriormente, encaje el producto en los 2 soportes de pared inferiores y termine de apretar los 4 tornillos de sujeción. Diagrama 5...
  • Page 26: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL ON / STAND-BY MODO Incrementar temperatura Disminuir temperatura 5. OPERACIÓN Y PROGRAMACIÓN 5.1 Funcionamiento y stand-by En el modo STAND-BY, el radiador no calienta. La pantalla muestra la hora actual en la sección de reloj. Para encender el producto, pulsaremos durante 2 segundos el botón STAND-BY Al encender el producto por primera vez, la hora y el día parpadearán.
  • Page 27 PALAOS RADIADOR VERTICAL Presione la tecla MODO para confirmar la configuración del reloj y continuar con la configuración del día de la semana. La pantalla muestra la palabra «DAT» momentáneamente y sugiere el día de la semana, donde D1 corresponde a lunes, D2 a martes... Utilice la tecla MÁS para configurar el día de la semana actual (por ejemplo, por jueves, presione 4 veces la tecla MÁS, hasta llegar a D4).
  • Page 28 Modo confort Para activar el modo CONFORT, presione la tecla MODO Aparecerá brevemente el mensaje «CON» (Confort) junto con una señal acústica. En el modo CONFORT, es posible regular la temperatura deseada con las teclas MÁS y MENOS . El radiador permanece encendido hasta que la estancia alcance la temperatura seleccionada.
  • Page 29: Programación Semanal

    PALAOS RADIADOR VERTICAL 5.4 Modo de funcionamiento AUTOMÁTICO En este modo de funcionamiento, el producto regula la temperatura según el programa diario creado por el usuario, utilizando las temperaturas establecidas anteriormente en los modos de confort y modo noche. Para pasar del modo ANTI-HIELO al modo PROGRAMACIÓN presione de nuevo la tecla MODO En la pantalla aparecerá...
  • Page 30: Mantenimiento Y Limpieza

    3. Solo se mostrarán marcas encendidas en las franjas horarias que estén activo el modo confort. 4. Una vez finalicemos con la configuración de todas las horas de un día, presion- aremos una vez la tecla MODO y seleccionaremos los siguientes días d2 -d7. 5.
  • Page 31: Normativa Europea 20120/19/Ue

    Cualquier incidencia que detecte en su producto Rointe, puede ser atendida por el vendedor del producto o de una forma más ágil a través del propio fabricante. Rointe, pone a su disposición un TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 968 864 363 donde le indicaremos los pasos a seguir para solucionar dicha incidencia.
  • Page 32: Términos Y Condiciones

    2. Si durante el periodo de garantía el radiador no funciona correctamente con un uso normal, y sea fallo de diseño, de los materiales o de fabricación, Rointe, reparará o sustituirá el radiador, según estime oportuno, según términos y condiciones establecidos a continuación:...
  • Page 33: Registro De La Garantía

    PALAOS RADIADOR VERTICAL 8.2 Registro de garantía Es importante que registre su producto ROINTE como parte de nuestro servicio de garantía, en caso de que desee hacer una reclamación. Puede registrar su producto ROINTE de las siguientes maneras: Ve a www.rointe.com/compania/registra-tu-garantia/.
  • Page 35 PALAOS RADIADOR VERTICAL...
  • Page 36 Le choix minutieux des composants garantit l’efficacité, sans affecter le confort. D’une conception unique, les radiateurs ROINTE Palaos ont subi les contrôles de qualité les plus stricts, afin de répondre aux exigences de sécurité et d’efficacité. Ces radiateurs électriques numériques sont conçus pour une installation fixe au mur.
  • Page 37: Important

    électrique et de blessure. IMPORTANT: Toute réparation nécessitant l’ouverture du produit doit être effectuée par ROINTE ou par un personnel autorisé. Veuillez respecter les règles lors de l’élimination de ce produit et de son fluide thermique.
  • Page 38: Caractéristiques Et Fonctions

    être installé à l’intérieur, verticalement sur le mur, en utilisant le kit d’installation et les fixations fournies. Les radiateurs de ROINTE Palaos utilisent la convection naturelle de l’air pour transférer la chaleur. L’air froid est introduit dans la partie inférieure du radiateur et augmente sa température en passant par l’intérieur de l’élément chauffant et en l’expulsant par le...
  • Page 39 PALAOS RADIATEUR VERTICAL Schéma 1 3. La distance minimale 2. La distance minimale par 1. Installez le radiateur à 20 cm par rapport au mur du côté rapport au mur de droite doit du sol. gauche doit être d’au moins être d’au moins 30 cm.
  • Page 40 2. Après avoir inséré les chevilles, installez les 4 guides de support (C dans la figure 2) fournis. Vis de fixation murale Prises murales Guides de soutien Support mural Vis de serrage Figure 2 3. . Insérez les 2 supports muraux supérieurs avec le crochet vers le haut et les supports muraux inférieurs avec le crochet vers le bas.
  • Page 41 PALAOS RADIATEUR VERTICAL 4. Fixez les supports à l’aide de la vis de retenue. Figure 4 5. Montez le radiateur sur les 2 supports muraux supérieurs. Ensuite, enclenchez le produit dans les 2 supports muraux inférieurs et finissez de serrer les 4 vis de fixation. Figure 5...
  • Page 42: Panneau De Contrôle

    4. PANNEAU DE CONTRÔLE ON / STAND-BY MODE Augmenter la température Diminuer la température 5. FONCTIONNEMENT ET PROGRAMMATION 5.1 Fonctionnement et stand-by En mode “STAND-BY”, le radiateur ne fonctionne pas. L’écran affiche l’heure actuelle dans la section horloge. Pour allumer le produit, ap- puyez sur la touche STAND-BY pendant 2 secondes.
  • Page 43: Modes De Fonctionnement Manuels

    PALAOS RADIATEUR VERTICAL Appuyez sur la touche MODE pour confirmer le réglage de l’horloge et continuer avec le réglage des jours de la semaine. L’écran affiche le mot “DAT” momentanément et suggère le jour de la semaine, où D1 correspond au lundi, D2 au mardi . Utilisez la touche PLUS pour définir le jour de la semaine en cours (par exemple, pour le jeudi, appuyez sur la touche PLUS...
  • Page 44 Mode confort Pour activer le mode CONFORT, appuyez une fois sur la touche MODE . Le message “AVEC” apparaîtra brièvement, accompagné d’un signal sonore. En mode CONFORT, vous pouvez régler la température souhaitée à l’aide des boutons PLUS et MOINS .
  • Page 45: Programmation Hebdomadaire

    PALAOS RADIATEUR VERTICAL 5.4 Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE Dans ce mode de fonctionnement, le produit régule la température en fonction du programme quotidien créé par l’utilisateur, en utilisant les températures préalablement définies dans les modes confort et nuit. Pour passer du mode HORS-GEL au mode PROGRAMMATION, appuyez à...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    3. Seules les marques lumineuses seront affichées dans les tranches horaires où le mode confort est actif. 4. Une fois que la configuration de toutes les heures d’une journée est terminée, appuyez une fois sur la touche MODE et sélectionnez les jours suivants d2 -d7. 5.
  • Page 47: Garantie

    Rointe. 10.1 Tout incident détecté sur votre produit Rointe peut être traité par le vendeur du produit ou de manière plus agile par le fabricant lui-même. Rointe, met à votre disposition un TÉLÉPHONE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 01 73 05 70 01 où...
  • Page 48: Conditions

    (figurant sur l’étiquette des caractéristiques techniques du produit), la date d’achat et le cachet du vendeur. Rointe se réserve le droit de refuser le service de garantie lorsque ces informations ont été supprimées ou rectifiées après l’achat initial du produit.
  • Page 49: Enregistrement De La Garantie

    PALAOS RADIATEUR VERTICAL 8.2 Enregistrement de la garantie Il est important que vous enregistriez votre produit ROINTE dans le cadre de notre service de garantie, au cas où vous souhaiteriez faire une réclamation. Vous pouvez enregistrer votre produit ROINTE de la manière suivante: Rendez-vous sur www.rointe.com/fr/enregistrez-votre-garantie/.
  • Page 51 PALAOS RADIATEUR VERTICAL...
  • Page 52 A escolha cuidadosa dos componentes garante eficiência, sem afectar o confort. Com um design único, os radiadores ROINTE Palaos passaram os mais altos controlos de qualidade, para satisfazer os requisitos de segurança e eficiência. Estes radiadores eléctricos digitais são concebidos para instalação fixa na parede.
  • Page 53 IMPORTANTE: As características de fabrico dos radiadores distribuídos pela ROINTE são patenteadas. AVISO: A manutenção e reparação do produto só deve ser efectuada por ROINTE ou pelo seu pessoal autorizado, utilizando apenas as peças sobressalentes exactas aprovadas pelo fabricante.
  • Page 54: Características E Funções

    Os radiadores ROINTE Palaos utilizam a convecção natural do ar para transferir calor. O ar frio é introduzido na parte inferior do radiador e aumenta a sua temperatura ao passar pelo interior do elemento de aquecimento e expelindo-o na parte superior como ar quente.
  • Page 55 PALAOS RADIADOR VERTICAL Diagrama 1: 2. A distância mínima da pare- 3. A distância mínima da pare- 1. Instale o radiador a 20 cm de do lado direito deve ser de de do lado esquerdo deve ser do solo. pelo menos 30 cm. de pelo menos 10 cm.
  • Page 56 2. Depois de inserir as buchas, instale os 4 suportes (C na figura 2) fornecidos. Parafusos de montagem na parede Buchas de parede Guias de apoio Suporte de parede Parafusos de aperto Diagrama 2 3. Insira os 2 suportes de parede superiores com o gancho voltado para cima e os inferiores na direção oposta, com o gancho voltado para baixo.
  • Page 57 PALAOS RADIADOR VERTICAL 4. Fixe os suportes usando o parafuso de fixação. Diagrama 4 5. Instale o radiador nos 2 suportes de parede superiores. Em seguida, encaixe o radiador os 2 suportes de parede inferiores e termine de apertar os 4 parafusos de fixação. Diagrama 5...
  • Page 58: Painel De Controlo

    4. PAINEL DE CONTROL ON / STAND-BY MODE Aumentar a temperatura Reduzir a temperatura 5. FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO 5.1 Operação e stand-by No modo STAND-BY, o radiador não funciona. O visor mostra a hora atual na seção do relógio. Para ligar o produto, pressione o botão STAND-BY por 2 segundos.
  • Page 59 PALAOS RADIADOR VERTICAL Prima a tecla MODE para confirmar a definição do relógio e continuar com a definição do dia da semana. O visor mostra momentaneamente a palavra “DAT” e sugere o dia da semana, onde D1 corresponde a segunda-feira, D2 a terça-feira . Utilize a tecla MAIS para definir o dia da semana actual (por exemplo, para quinta-feira, prima a tecla MAIS 4 vezes, até...
  • Page 60 Modo de confort Para ativar o modo CONFORT, pressione a tecla MODE vez. A mensagem «CON» aparecerá brevemente junto com um sinal acústico. No modo CONFORT, a temperatura desejada pode ser ajustada com as teclas MAIS e MENOS . O radiador permanece ligado até que a sala atinja a temperatura selecionada.
  • Page 61 PALAOS RADIADOR VERTICAL 5.4 Modo de funcionamento AUTOMÁTICO Neste modo de funcionamento, o produto regula a temperatura de acordo com o programa diário criado pelo utilizador, utilizando as temperaturas previamente definidas nos modos confort e modo noite. Para passar do modo ANTI-GELO para o modo PROGRAMAÇÃO, pressione a tecla MODO novamente.
  • Page 62: Manutenção E Limpeza

    3. Apenas as marcas iluminadas serão mostradas nos intervalos horários em que o modo confort está activo. 4. Uma vez terminada a configuração de todas as horas de um dia, prima uma vez a tecla MODE e seleccione os dias d2 -d7 seguintes. 5.
  • Page 63: Regulamento Europeu 20120/19/Ue

    Esta seção descreve as condições de garantia disponíveis para o comprador quando ele adquire um novo radiador da marca Rointe. Estas condições reúnem todos os direitos que o comprador possui de acordo com a legislação nacional em vigor, bem como a garantia e direitos adicionais oferecidos pela marca Rointe.
  • Page 64 2. Se, durante o período de garantia, o radiador não funcionar adequadamente com o uso normal, e for uma falha de projeto, material ou fabricação, a Rointe irá reparar ou substituir o radiador, conforme julgar apropriado, de acordo com os termos e condições estabelecidos abaixo: 2.1.
  • Page 65: Registo De Garantia

    PALAOS RADIADOR VERTICAL 8.2 Registo da garantia É importante que registe o seu produto ROINTE como parte do nosso serviço de garantia, caso deseje fazer uma reclamação. Pode registar o seu produto ROINTE das seguintes formas: Ir para www.rointe.com/pt/registe-a-sua-garantia/. Inicie sessão na sua conta existente ou crie uma nova conta se necessário.
  • Page 67 PALAOS RADIADOR VERTICAL...
  • Page 68 NOTES:...
  • Page 70 NOTES:...
  • Page 72 Rointe France 6 Rue Duret, 75116 Paris T. 01 73 05 70 01 Copyright © Rointe Heating 2020. All rights reserved. As part of our continuous improvement policy, we reserve the right to alter or modify any product or specifications without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Palaos 1500radPalaos 2000rad

Table des Matières