Page 1
IN240500188V02_UK_FR_ES_DE_IT A91-122 30MIN EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Page 2
PACKING DETALS:TOTAL 2 BOXES BOX-1/2 BOX-2/2 PARTS PARTS Hardware Kit...
Page 3
WARNING: • Before using this equipment, it is recommended to contact a physician to ensure your hands, wrists, elbows and back can withstand the rigours of punching. • Before use, ensure you are in good physical condition and under expert supervision. •...
Page 4
GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE: 1. Keep small children and pets away from this training equipment. Never leave children unat- tended when near this equipment. 2. Only one person is allowed to use the training equipment at a time. 3. If the user feels unwell, nausea, chest tightness or other discomforting symptoms, stop using immediately and seek medical attention.
Page 5
AVERTISSEMENT : • Avant toute utilisation de cet équipement, une consultation médicale est recommandée afin de s'assurer que les mains, les poignets, les coudes et le dos peuvent supporter les rigueurs des coups de poing. • Avant toute utilisation, assurez-vous de votre bonne condition physique et faites-vous superviser par un expert.
Page 6
MODE D'EMPLOI GÉNÉRAL 1. Tenir les enfants en bas âge et les animaux domestiques à l'écart de ce matériel d'entraîne- ment. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de ce matériel. 2. Une seule personne à la fois est autorisée à utiliser l'équipement de formation. 3.
Page 7
WARNUNG: • Bevor Sie dieses Gerät verwenden, wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren, um sicher- zustellen, dass Ihre Hände, Handgelenke, Ellbogen und Rücken den Anforderungen des Boxtrainings standhalten können. • Stellen Sie sicher, dass Sie sich in guter körperlicher Verfassung befinden und unter fach- kundiger Aufsicht stehen, bevor Sie das Gerät nutzen.
Page 8
ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNGEN: 1. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere von diesem Trainingsgerät fern. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts. 2. Es ist nur einer Person gestattet, das Trainingsgerät zu benutzen. 3. Wenn sich der Benutzer unwohl fühlt, Übelkeit, Engegefühl in der Brust oder andere Beschwerden hat, sollte er sofort aufhören, das Gerät zu benutzen, und ärztliche Hilfe suchen.
Page 9
ADVERTENCIA: • Antes de usar este equipamiento, se recomienda consultar a un médico para asegurarse de que sus manos, muñecas, codos y espalda puedan resistir las exigencias del boxeo. • Antes de usarlo, asegúrese de estar en buen estado físico y bajo supervisión experta. •...
Page 10
INSTRUCCIONES GENERALES DE USO: 1. Mantenga a los niños pequeños y las mascotas alejados de este equipo de entrenamiento. Nunca deje a los niños sin supervisión cerca de este equipo. 2. Solo se permite que una persona use el equipo de entrenamiento a la vez. 3.
Page 11
ATENÇÃO: • Antes de usar este equipamento, é recomendável consultar um médico para garantir que suas mãos, pulsos, cotovelos e costas possam suportar as exigências do boxe. • Antes de usar, certifique-se de estar em boa condição física e sob supervisão especializa- •...
Page 12
INSTRUÇÕES GERAIS DE USO: 1. Mantenha crianças pequenas e animais de estimação longe deste equipamento de treinamen- to. Nunca deixe crianças sem supervisão perto deste equipamento. 2. Apenas uma pessoa está autorizada a usar o equipamento de treinamento de cada vez. 3.
Page 13
ATTENZIONE: • Prima di utilizzare questa attrezzatura, si consiglia di consultare un medico per assicurarsi che le mani, i polsi, i gomiti e la schiena possano sopportare gli sforzi dei pugni. • Prima dell'uso, assicurarsi di essere in buone condizioni fisiche e sotto la supervisione di un esperto.
Page 14
ISTRUZIONI GENERALI PER L'USO: 1. Tenere i bambini piccoli e gli animali domestici lontano da questa attrezzatura di allena- mento. Non lasciare mai i bambini incustoditi quando sono vicino a questa attrezzatura. 2. Solo una persona alla volta è autorizzata a utilizzare l'attrezzatura di allenamento. 3.
Page 15
PART EN: Fill the base (F) with water or sand and put the lid back on FR: Remplir la base (F) avec de l'eau ou du sable ; remettre le bouchon DE: Füllen Sie die Basis (F) mit Wasser oder Sand und setzen Sie den Deckel wieder auf. ES: Llene la base (F) con agua o arena y vuelva a colocar la tapa.
Page 16
1.Mount the suction cup (G) on the underside of the base (F) 2. Attach the connector (E) to the base (F) using the key (J) and the screw (l) 3. (A) and (E) are attached using (B) Boxing is a contact sport. Every contact is dangerous and can cause serious injury. When boxing, make sure that you are in good physical shape and have a have competent super- vision.
Page 17
1. Befestige den Saugnapf (G) auf der Unterseite der Basis (F). 2. Befestige den Stecker (E) mit Hilfe des Schlüssels (J) und der Schraube (l) an der Basis (F). 3. (A) und (E) werden mit Hilfe von (B) befestigt. Boxen ist ein Kontaktsport. Jeder Kontakt birgt Gefahren und kann zu schweren Verletzun- gen führen.