Télécharger Imprimer la page

Siemens ER726RB90E Notice De Montage page 11

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
- Sostituire gli iniettori usando la chiave
disponibile presso il nostro Servizio di
assistenza tecnica, con codice 424699,
prestando particolare attenzione a che
l'iniettore non si danneggi quando viene
tolto o fissato al bruciatore.
Assicurarsi di serrarli a fondo per
garantirne la tenuta.
In questi bruciatori, non è necessario
effettuare la regolazione dell'aria
primaria.
B) Sostituzione degli iniettori per
bruciatori a doppia fiamma (Fig. 7):
L'insieme lastra di vetro più profili è
fissato al resto del piano cottura da un
sistema di fissaggio a clip. Per togliere
l'insieme del vetro più i profili è
procedere nella seguente maniera:
- Togliere le griglie, i coperchi e il corpo
del bruciatore, ecc. Fig. 7a.
- Allentare le due viti dei bruciatori
rapido, semirapido ed ausiliare. Fig. 7b.
- Allentare le tre viti del bruciatore a
doppia fiamma. Fig. 7c.
- Utilizzare la leva di smontaggio 483196
disponibile presso il nostro servizio di
assistenza tecnica. Per liberare le clip
anteriori applicare la leva nella zona
indicata nelle figure 8, seconda del
modello del piano cottura.
Non applicare la leva sugli angoli del
vetro sprovvisti di profilo o cornice!
- Per liberare le clip posteriori sollevare
con attenzione l'insieme vetro più profilo
come indicato nella Fig. 8.
Sostituzione iniettore fiamma
esterna. Svitare la vite di fissaggio L1,
fig. 9a, per tirare indietro la boccola L2.
Estrarre l'iniettore fiamma esterna
girandolo verso sinistra. Mantenere
intanto il porta-iniettore. Fig. 8b.
Avvitare il nuovo iniettore fiamma
esterna, mantenendo il porta-iniettore in
senso contrario. Regolare la boccola di
regolazione della portata di aria L2
secondo il valore - Z -indicato nella
tabella II. Serrare la vite di fissaggio L1.
Sostituzione iniettore fiamma interna.
Svitare il pezzo M3 dal pezzo avvitato
M2. Mantenere a questo scopo il pezzo
avvitato in senso contrario. Vedere
fig. N.
Subito dopo svitare il pezzo avvitato M2
dal pezzo M1, mantenendo quest'ultimo
in senso contrario. Vedere fig. O.
Svitare l'iniettore fiamma interna M4 dal
pezzo M2 e sostituirlo con l'iniettore
adatto, facendo riferimento alla tabella II
e agire sulla boccola di regolazione della
portata d'aria M5 in base al valore -Y-
indicato nella tabella II.
Se l'apparecchio non è ben fissato o il
sistema a clip è troppo rigido potrebbe
sollevarsi tutto l'apparecchio.
Indichiamo qui di seguito il
procedimento da seguire in questo caso:
- Allentare i morsetti di fissaggio
dell'apparecchio-mobile.
- Allentare la presa del gas principale e
togliere l''apparecchio dal suo foro di
incastro.
- Applicare la leva di smontaggio 483196
come indicato in Fig. W. Montare tutti i
componenti seguendo il procedimento
inverso allo smontaggio.
All manuals and user guides at all-guides.com
Regolazione delle chiavi
Collocare le manopole nella posizione di
minimo.
Estrarre le manopole dalle chiavi. Fig.
10.
È presente una tenuta di gomma
flessibile.
È sufficiente fare pressione con la punta
del cacciavite
per creare spazio e accedere alla vite di
regolazione della chiave. Fig. 10a
Non smontare mai la tenuta.
Se non è possibile accedere alla vite di
by-pass, smontare l'insieme lastra di
vetro più profili descritto in:
Sostituzione degli iniettori per i bruciatori
a doppia fiamma. Fig7.
Regolare il fuoco minimo girando la vite
di by-pass con un cacciavite a punta
piatta.
A seconda del tipo di gas utilizzato
dall'apparecchio, vedere la tabella III ed
effettuare l'azione corrispondente.
A: avvitare completamente le viti di by-
pass.
B: allentare le viti di by-pass fino ad
ottenere la corretta fuoriuscita del gas
dai bruciatori: verificare che passando
dalla posizione massima alla minima, il
bruciatore non si spenga, né si crei
alcun ritorno di fiamma.
C: le viti di by-pass devono essere
sostituite da un tecnico autorizzato.
D. non manipolare le viti di by-pass.
È importante posizionare tutte le tenute
per garantire la tenuta.
Questi elementi sono indispensabili per
il corretto funzionamento
dell'apparecchio dato che impediscono
l'introduzione di liquidi e sporcizia
all'interno dell'apparecchio.
Ricollocare le manopole.
Non smontare mai l'asse della chiave
(fig. 11). In caso di guasto, cambiare la
manopola completa.
Attenzione! Al termine, collocare
l'etichetta adesiva che indica il nuovo
tipo di gas vicino alla targa di
identificazione.
es
Lea las instrucciones del aparato antes
de proceder a su instalación y uso.
Los gráficos representados en estas
instrucciones de montaje son
orientativos.
El fabricante queda exento de toda
responsabilidad si no se cumplen las
disposiciones de este manual.
Indicaciones de seguridad
Todos los trabajos de instalación,
regulación y adaptación a otro tipo de
gas deben ser realizados por un
técnico autorizado, respetando la
normativa y legislación aplicables, y
las prescripciones de las compañías
locales eléctricas y de gas.
Antes de cualquier actuación, corte la
alimentación eléctrica y de gas del
aparato.
Se recomienda llamar al Servicio
Técnico para la adaptación a otro tipo
de gas.
Este aparato ha sido diseñado sólo para
uso doméstico, no estando permitido su
uso comercial o profesional. Este
aparato no puede ser instalado en yates
o caravanas. La garantía únicamente
tendrá validez en caso de que se
respete el uso para el que fue diseñado.
Antes de la instalación, debe comprobar
que las condiciones de distribución local
(naturaleza y presión del gas) y el
reglaje del aparato son compatibles (ver
tabla I). Las condiciones de reglaje del
aparato están inscritas sobre la etiqueta
o la placa de características.
Este aparato sólo puede ser instalado
en un lugar bien ventilado, respetando
los reglamentos en vigor y las
disposiciones relativas a la ventilación.
No debe conectarse el aparato a un
dispositivo de evacuación de los
productos de combustión.
El cable de alimentación debe fijarse al
mueble para evitar que toque partes
calientes del horno o placa de cocción.
Los aparatos con alimentación eléctrica
deben conectarse a tierra
obligatoriamente.
No manipule el interior del aparato. Si es
preciso, llame a nuestro Servicio
Técnico.
Antes de la instalación
Este aparato corresponde a la clase 3,
según la norma EN 30-1-1 para
aparatos a gas: aparato encastrado en
un mueble.
Los muebles próximos al aparato deben
ser de materiales no inflamables. Los
revestimientos estratificados y la cola
que los fija, deben ser resistentes al
calor.
Este aparato no se puede instalar sobre
neveras, lavadoras, lavavajillas o
similares.
Para instalar la placa de cocción sobre
un horno, éste debe tener ventilación
forzada.
Compruebe las dimensiones del horno
en su manual de instalación.
Si se instala un extractor, debe tenerse
en cuenta su manual de instalación,
respetando siempre una distancia
vertical mínima de 650 mm a la placa de
cocción.
Preparación del mueble
(fig. 1-2)
Haga un corte de las dimensiones
necesarias en la superficie de trabajo.
Si la placa de cocción es eléctrica o
mixta (gas y electricidad) y no hay un
horno debajo, coloque un separador de
material no inflamable (p. ej. metal o
madera contrachapada) a 10 mm de la
base de la placa de cocción. Así impide
el acceso a la parte inferior de ésta.
Si la placa de cocción es de gas, se
recomienda colocar el separador a la
misma distancia.
En superficies de trabajo de madera,
barnice las superficies de corte con una
cola especial, para protegerlas de la
humedad.
Instalación del aparato
Las grapas y la junta adhesiva (borde
inferior de la placa de cocción) salen
puestas de fábrica, no quitar bajo ningún
concepto. La junta garantiza la

Publicité

loading