Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-linge
WAGL4T500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WAGL4T500

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-linge WAGL4T500...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 4 • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa). • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • Page 5 • Une fois l'appareil installé à son • Veillez à ne pas endommager les tuyaux emplacement permanent, vérifiez qu'il est de circulation d'eau. bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds tuyaux n'ayant pas servi depuis jusqu'à...
  • Page 6 uniquement des pièces de rechange vendues séparément : Ces lampes sont d'origine. conçues pour résister à des conditions • Veuillez noter qu’une autoréparation ou physiques extrêmes dans les appareils une réparation non professionnelle électroménagers, telles que la peuvent avoir des conséquences sur la température, les vibrations, l’humidité, ou sécurité...
  • Page 7 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 10 11 Bandeau de commande Tuyau de vidange Couvercle Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du couvercle Boulons de transport Filtre de la pompe de vidange Support du tuyau Levier de déplacement du lave-linge Plaque signalétique Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Tuyau d’arrivée d’eau Informations pour l’enregistrement du produit.
  • Page 8 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm Branchement électrique Tension 230 V Puissance globale 2100 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humi‐ IPX4 dité...
  • Page 9 Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il fonctionne. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l’appareil pour régler le niveau. Veillez à ce que les tapis n'empêchent pas la circulation de l'air sous l'appareil. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils.
  • Page 10 5.2 Tuyau d’arrivée d’eau accessoires fournis avec l’appareil 0.3-10 bar peuvent varier selon le modèle. 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts.
  • Page 11 5.4 Dispositif d’arrêt de l’eau électriques nominales nécessaires. Assurez- vous qu’elles sont compatibles avec Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un l’alimentation secteur. dispositif d'arrêt. Cet appareil empêche les Vérifiez que votre installation électrique fuites d’eau dans le tuyau en raison de son domestique supporte la charge maximale vieillissement naturel.
  • Page 12 Ein/Aus - Marche/Arrêt Touche • Flecken - Taches Option • Vorwäsche - Prélavage Option Sélecteur de programme Anti-Allergie - Anti-Allergies Touche Affichage tactile Touche tactile Zeitvorwahl - Départ Plus Dampf - Vapeur Plus Touche tactile Différé Zeit Sparen - Gain de Temps Touche tactile Schleudern - Essorage Touche tactile •...
  • Page 13 L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. • Départ différé (par ex., • Fin du cycle ( ). • Code d'alarme ( • Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, re‐ portez-vous au chapitre «...
  • Page 14 7. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de lavage Programme Description du programme Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement sales. La consomma‐ Eco 40-60 tion d’énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage. Coton blanc et couleurs.
  • Page 15 Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distribu‐ teur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adou‐ cissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus per‐ méables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.La char‐ ge de linge recommandée est de 2 kg.
  • Page 16 Programme Température par dé‐ Vitesse d'essorage de Charge maxi‐ faut référence male Plage de températu‐ Plage de vitesses d'es‐ sorage 40 °C 1200 tr/min 1,5 kg 40 °C - Froid 1200- 400 tr/min Laine/Soie 1 kg Vapeur 30 °C 1200 tr/min 3 kg 40 °C - 30 °C 1200 - 400 tr/min...
  • Page 17 Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern - Essorage ■ ■ ■ Flecken - Taches Vorwäsche - Prélavage ■ ■ ■ Extra Spülen - Rinçage Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 18 ▲ = Recommandé -- = Déconseillé 7.1 Woolmark Wool Care - Vert Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été ap‐ prouvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à...
  • Page 19 8.4 Zeit Sparen - Gain de Temps Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/Pause : l'appareil effectue une Cette option vous permet de diminuer la phase d'essorage et vidange l'eau. durée d'un programme. • Activer l'option Extra Silence. Toutes les phases d'essorage (essorages •...
  • Page 20 8.7 Flecken/Vorw. - Taches/Prélav. • Annuler la phase de lavage - option Nur Spülen - Rinçage L'appareil effectue uniquement les phases Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de rinçage, d'essorage et de vidange du pour activer une des deux options. programme sélectionné.
  • Page 21 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche 8.11 Start/Pause - Départ/Pause pour sélectionner le délai souhaité. Le temps Appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/ augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. pause ou interrompre un programme en Après avoir appuyé...
  • Page 22 2. Tournez le sélecteur de programme sur le 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en programme Eco 40-60 (1ère position vers appuyant sur la touche Ein/Aus - Marche/ la droite). Arrêt. 3. Maintenez la touche Anti-Allergie - Anti- 2. Tournez le sélecteur de programme sur le Allergies et Flecken/Vorw.
  • Page 23 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.3 Boîte à produits. Utilisation du AVERTISSEMENT! produit de lavage et des additifs Reportez-vous aux chapitres concernant 1. Dosez les produits de lavage et la sécurité. l’assouplissant. 11.1 Activation de l'appareil 2. Mettez le produit de lavage et l’assouplissant dans les compartiments 1.
  • Page 24 Compartiment pour la phase de lavage. Volet pour produit de lavage en poudre ou Les repères MAX sont les niveaux maximaux liquide. de la quantité de produit de lavage (en poudre ou liquide). 11.4 Lessive liquide ou en poudre Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon).
  • Page 25 11.7 Recalcul de la durée du cycle Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez la fonction sélectionnée. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/ Pause - Départ/Pause. Au bout d'environ 15 minutes après le Le programme se poursuit. départ du programme : •...
  • Page 26 À la fin de la détection de charge, en cas de 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/ Arrêt pendant quelques secondes pour surcharge du tambour, le voyant éteindre l'appareil. clignote sur l'affichage : 2. Attendez quelques minutes, puis ouvrez Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est doucement le couvercle.
  • Page 27 11.16 Vidange de l'eau après la fin L'appareil effectue la vidange et l'essorage. du cycle 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle Le programme de lavage est terminé, mais éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. il y a de l'eau dans le tambour : 4.
  • Page 28 • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. •...
  • Page 29 linge dans un sèche-linge. Cela linge. Dans les régions où l'eau est douce, il permettra de réaliser des économies n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d’énergie pendant le séchage ! d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre 12.5 Dureté de l'eau région, contactez votre compagnie des eaux.
  • Page 30 13.4 Détartrage de l’appareil 13.6 Joint du capot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent Si, dans votre région, la dureté de l'eau nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la est élevée ou modérée, il est surface du joint.
  • Page 31 Gardez toujours un chiffon à portée de AVERTISSEMENT! main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.
  • Page 32 13.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite dans le 3. Placez les deux extrémités du tuyau paragraphe « Nettoyage de la pompe de d'alimentation dans un récipient et laissez vidange ».
  • Page 33 • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, L'appareil ne se remplit pas contactez les autorités locales en charge de l’eau. d'eau correctement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
  • Page 34 Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de l’appareil sont fermés. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur. Le programme ne démarre •...
  • Page 35 Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver Les résultats obtenus en ma‐ tière de lavage sont insuffi‐ le linge. sants.
  • Page 36 15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ tr/min 1) Litres hh:mm °C gramme Pleine charge 0.824 53.0 3:25 53.00 1251 Demi-charge 0.222 44.0 2:40 53.00 1251 Quart de charge 0.134 36.0 2:40 55.00 1251 Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Arrêt (W) Veille (W)
  • Page 37 16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 16.1 Utilisation quotidienne Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. 2. Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes. Ouvrez la robinet d'eau. Pour démarrer le programme, appuyez Introduisez le linge. sur la touche Start/Pause - Départ/ Pause (2).
  • Page 38 Programmes Charge Description de l'appareil Coton 7 kg Coton blanc et couleurs. Synthétiques 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Délicats Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le 2 kg polyester. Laine/Soie Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles 1,5 kg délicats.
  • Page 39 Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange. Les 848 111 conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, Conseil technique/Vente Badenerstrasse de l’emploi de pièces de rechange non 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 40 135961750-A-462023...