Page 1
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème. AvErTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® cONSErvEr cE MANUEL POUr FUTUrE réFérENcE...
Page 3
rÈGLES DE SécUrITé GéNérALES Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter AvErTISSEMENT - une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel Lire toutes les instructions. qu’un masque filtrant, chaussures de sécurité, casque ou Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou réduira le risque de blessures.
Page 4
rÈGLES DE SécUrITé GéNérALES Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications pour batteries. éviter tout contact avec ce liquide. En cas de lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions contact accidentel, rincer immédiatement les parties motorisé...
Page 5
SYMbOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMbOLE DéSIGNATION / EXPLIcATION Volts Tension Intensité...
Page 6
Appeler le service après- vente RIDGID. AvErTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
Page 7
cArAcTérISTIQUES FIchE TEchNIQUE Coups/minute ........0-6 400/0-4 000 /min Mandrin ........3 mm (/ po), sans clé Embrayage ............4 positions Moteur ..............4 V c.c. Commutateur ....(VSR) Vitesse variable et réversible. Couple ..............65 po-lb Vitesse à vide ......0-400/0- 500 r/min (RPM) TRAIN D’ENGRENAGES À...
Page 8
cArAcTérISTIQUES bAGUE DE chANGEMENT DE MODE vEILLEr à bIEN cONNAÎTrE LA PErcEUSE La bague de changement de mode permet de sélectionner à PErcUSSION rapidement le mode de perçage, de vissage ou de Voir la figure 1. percussion. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension MANDrIN SANS cLé...
Page 9
Ce produit est compatible avec les batteries 4 V au lithium- AvErTISSEMENT : ion de RIDGID et 8 V au lithium-ion et au nickel cadmium Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la de RIDGID et 8 V au nickel cadmium de RIDGID.
Page 10
UTILISATION INSTALLATION DU bLOc DE bATTErIES Voir les figure 3. Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central) en position centrale. Insérer le bloc de batteries dans la perceuse. Aligner la nervure du bloc de batteries sur la rainure intérieure de la perceuse.
Page 11
UTILISATION MANDRIN SéLEcTEUr DE SENS DE rOTATION OPEN FORET SANS CLÉ (DESSERRAGE) (AvANT / ArrIÈrE / vErrOUILLAGE cENTrAL) Voir la figure 4. Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au- dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être tourné...
Page 12
UTILISATION TrAIN D’ENGrENAGES à DEUX vITESSES TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE) Voir la figure 6. BASSE VITESSE La perceuse est équipée d’un train d’engrenages permettant vissage et perçage à deux vitesses bASSE (1) ou hAUTE HAUTE (2). Un commutateur à glissière permet de sélectionner la VITESSE vitesse bASSE (1) ou hAUTE (2).
Page 13
UTILISATION SéLEcTION DU MODE DE PErçAGE, DE vISSAGE OU DE PErcUSSION. Voir la figure 8. Choisir l’option correspondant le mieux au type de foret, fixation et matériaux utilisés. Sélectionner l’application Sélectionner la vitesse appropriée bASSE (1) ou hAUTE (2) ...
Page 14
UTILISATION INSTALLATION DES EMbOUTS MANDRIN OPEN FORET SANS CLÉ Voir la figure 10. (DESSERRAGE) Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Ouvrir les mors du mandrin de manière à pouvoir insérer l’embout à...
Page 15
UTILISATION UTILISATION DE LA POIGNéE AUXILIAIrE Voir la figure 12. Cette perceuse est équipée d’une poignée auxiliaire pour faciliter le travail et empêcher la perte du contrôle. Cette poignée peut être tournée sur 360° et être montée d’un côté ou de l’autre de la perceuse. Pour régler la poignée auxiliaire : ...
Page 16
UTILISATION PErçAGE DU bOIS PErçAGE DE PIÈcES DE MAçONNErIE Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier Nous recommandons d’utiliser des forets à pointe carbure et haute vitesse pour le perçage du bois. le mode de percussion pour le perçage dans des matériaux durs tels que la brique, le carrelage, le béton, etc.
Page 17
ENTrETIEN GéNérAL AvErTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être pour les réparations. L’usage de toute autre endommagées par divers types de solvants du commerce.
Page 18
ENTrETIEN rETrAIT DU MANDrIN MAILLET Voir les figures 14 à 16. Le mandrin peut être retiré et remplacé. MORS DU Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de MANDRIN rotation en position centrale. Insérer une clé hexagonale de 5/6 po ou plus grosse dans le mandrin et serrer fermement ce dernier.
Page 19
, www. ® P.O. Box 35, Hwy. 8 ridgid.com. Le reçu de vente daté doit être présenté lors Pickens, SC 967, États-Unis de toute demande de réparation sous garantie. Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera (à...
Page 20
Service après-vente : Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé...