Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 52489 MEDIDOR DE COMPRESIÓN - DIESEL COMPRESSION TESTER DIESEL COMPRESSIOMETRE DIESEL KOMPRIMIERUNG MESSINSTRUMENT DIESELMOTOREN KIT VERIFICA COMPRESSIONE - DIESEL MEDIDOR DE COMPRESSÃO DIESEL...
Page 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES El MEDIDOR DE COMPRESIÓN – DIESEL Elija el adaptador adecuado para su motor y en- mide el punto máximo de presión ejercido en el rósquelo en la cavidad de calentador. cilindro de un motor diésel. Cuando el aire comprimido entre en el medidor Incorpora una gran variedad de conectores la aguja indicará...
Page 3
MANUAL OF INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS • Unplug the high-voltage cable plugged in The compression tester measures the top the center of the distributor and connect it pressure point exercised into the cylinder into the engine. of a diesel-type engine. Incorporates a wide range of fittings in or- INSTRUCCIONES der to adapt to all kind of existing engines Select the right attachment to link up the engine...
Page 4
GUIDE D’UTILISATION Le compressomètre est conçu pour mesu- ge (environ 1 tour) sans les retirer. rer la pression au point supérieur du cylin- • Enlevez la salêté des installations de chau- dre du moteur diesel. ffage à l’aide d’un tuyau d’air. Le kit comprend un ensemble de raccords •...
Page 5
BEDIENUNGSANLEITUNG Der Druckprüfer misst den Druck am obe- • Entfernen Sie alle Heizungen, indem Sie ren Punkt eines Dieselmotorzylinders. die Zylinder im Voraus markieren. Der Satz enthält eine Reihe von Armatu- • Trennen Sie den Hochspannungskabel in ren verschiedener Typen, um die Arbeit der Mitte des Verteilers und schließen Sie mit allen auf dem Markt erhältlichen Motor- ihn an den Motor an.
Page 6
MANUALE D’USO INTRODUZIONE ISTRUZIONI MISURATORE DI COMPRESSIONE - DIESEL Scegli l’adattatore giusto per il tuo motore e av- misura il punto di massima pressione esercitato vitalo nella cavità del riscaldatore. sul cilindro di un motore diesel. Quando l’aria compressa entra nel misuratore, Incorpora un’ampia varietà...
Page 7
MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO INSTRUÇÕES O MEDIDOR DE COMPRESSÃO – DIESEL Escolha o adaptador certo para o seu motor e mede o ponto de pressão máximo exercido no aperte-o na cavidade do aquecedor. cilindro de um motor diesel. Quando o ar comprimido entra no medidor, a Incorpora uma ampla variedade de conectores agulha indica o nível de pressão.
Page 8
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Testerul de compresie este destinat pentru ajutorul unui furtun de aer. măsurarea presiunii în partea superioară a • Îndepărtați toate încălzitoarele, notând în cilindrului unui motor diesel. prealabil cilindrii. Kitul include un set de fitinguri de diferite •...
Page 9
INSTRUCTIEHANDLEIDING De compressietester is ontworpen om de slag) los zonder ze te verwijderen. druk aan de bovenpunt van een dieselmo- • Verwijder de vervuiling van verwarmingsele- torcilinder te meten. menten met een luchtslang. De set bevat een reeks hulpstukken van •...
Page 10
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A nyomásmérő készülék a dízelmotor hen- • Csavarja ki az összes fűtőtestet (kb. 1 for- gerének tetején lévő nyomás mérésére dulat) anélkül, hogy eltávolítaná őket. szolgál. • Távolítsa el a szennyeződést a légtömlővel A készlethez különböző típusú csatlakozók a fűtőberendezésekről.
Page 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Компрессометр предназначен для оборот), не вынимая их. измерения давления в верхней точке • Удалите загрязнения с обогревателей с цилиндра дизельного двигателя. помощью воздушного шланга. В комплект входит набор фитингов • Извлеките все обогреватели, различных типов для обеспечения предварительно...