Sommaire des Matières pour Bosch EasyGrassCut 18V-260
Page 1
EasyGrassCut 18V-230 | 18V-26 | 18V-260 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 725 (2023.10) O / 238 F 016 L94 725 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání...
Page 2
Македонски......... Страница 165 Srpski ..........Strana 172 Slovenščina ..........Stran 179 Hrvatski ..........Stranica 186 Eesti..........Lehekülg 193 Latviešu ..........Lappuse 199 Lietuvių k..........Puslapis 207 512 الصفحة ..........عربي 222 صفحه..........فارسی ..........F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 3
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartenge- rät, wenn es arbeitet. cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwi- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 4
– wenn das Gerät abrupt zu vibrieren beginnt, überprüfen Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set- Sie sofort zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Gerä- te hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 5
Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Schalten Sie das Gartengerät aus und entfernen den Akku : Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des – immer wenn Sie das Gartengerät einige Zeit unbeaufsich- Bedieners. tigt lassen Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 6
Das Gartengerät ist Sie in unserem Zubehörprogramm. nicht für die Verwendung als Motorsense ausgelegt. Das Gar- Technische Daten Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Sachnummer 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl 8500...
Page 8
Sie die leere Spule (12). einschalten. Schneiden Sie ca. 4,0 m Faden von der Nachfü l lrolle ab. Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidele- Schieben Sie das Ende des Fadens die Fadenaufnahme (13) menten wird empfohlen. Bei anderen Schneidelemen- der Spule und wickeln Sie den Faden gleichmäßig verteilt...
Page 9
Laden Sie den Akku Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen Gartengerät läuft mit Ein-/Ausschalter defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Unterbrechungen Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden Gartengerät schneidet...
Page 10
In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und Not applicable. a.c. 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 11
Always wear sturdy footwear and long trousers when operating the machine. If devices are provided for the connection of dust ex- traction and collection facilities, ensure these are con- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 12
A charger that is suitable for one type of battery Never operate the machine with a defective protection pack may create a risk of fire when used with another bat- guard/cover or without safety device. Ensure that these tery pack. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 13
Recommendations for Optimal Handling of the On/Off switch Battery Pack Battery unlocking button Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- Battery ing. Handle-adjustment release Protection guard Transport safety Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 14
You can find the complete selection of (13) Hole for line wind-up accessories in our accessories range. Technical Data Lawn Trimmer/Lawn Edge Trimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Article number 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Rated voltage No-load speed 8500 8500...
Page 15
Do not briefly switch off and on again several times in Removing the transport safety a row. Connecting the shaft Only use Bosch approved cutting elements. Cutting performance will vary with different cutting elements. Adjusting the handle Mounting the protection guard...
Page 16
You can find explosion drawings and information on Tel. Service: (0344) 7360109 spare parts at: www.bosch-pt.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you You can find further service addresses at: with any questions about our products and their accessor- www.bosch-pt.com/serviceaddresses ies.
Page 17
épaisse. Conserver les instructions d’utilisation à un endroit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 18
Utilisation de l’appareil et précautions d’emploi Si l’appareil est utilisé à l’extérieur, utiliser un prolon- gateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation Ne pas forcer l’appareil. Utiliser l’appareil adapté à votre application. Avec l’appareil approprié, vous tra- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 19
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne avec un autre type de bloc de batteries. jouent pas avec le produit. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 20
– lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance ** différent selon les pays – avant de changer la bobine – avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupe-bordure F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 21
Vous trouverez l’ensemble des acces- Batterie soires dans notre gamme d’accessoires. Déverrouillage réglage de la manette Caractéristiques techniques Coupe-herbes/coupe-bordures EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Numéro d’article 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Tension nominale Vitesse à vide 8500 8500 Diamètre du fil...
Page 22
Enrouler le fil sur la bobine ment à de très courts intervalles. Monter la bobine Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de Avancer le fil coupe peut affecter la performance. Entretien, nettoyage et stockage Monter/démonter la batterie (voir figure G)
Page 23
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie L’outil de jardin fonc- Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Consultez le service après-vente agréé Bosch tionne par intermit- Le câblage interne de l’outil de jardin est défec- Consultez le service après-vente agréé Bosch...
Page 24
France avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en personnes du fait des substances dangereuses qu’ils moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de contiennent.
Page 25
(RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 26
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es- tos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 27
Antes de depositar el aparato para jardín, espere a que No use el aparato para jardín como bastón. éste se haya detenido completamente. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 28
Saque con cuidado el aparato para jardín del embalaje y ase- rios. gúrese que se adjunten las siguientes piezas: Datos técnicos Cortador de césped/cortabordes EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Nº de art. 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Tensión nominal Revoluciones en vacío 8500 8500 Diámetro del hilo de corte...
Page 29
Español | 29 Cortador de césped/cortabordes EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 – con acumulador Nº de serie ver placa de características del aparato para jardín Temperatura ambiente recomendada du- °C 0 … +35 0 … +35 rante la carga Temperatura ambiente permitida duran- °C...
Page 30
Se recomienda emplear los elementos de corte autori- Desmonte el acumulador antes de cambiar el carrete. zados por Bosch. La utilización de elementos de corte Retire la tapa del carrete (11) presionando ambas pestañas de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el de la misma.
Page 31
Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador El aparato para jardín Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch funciona de forma in- Cableado interior de la máquina defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch...
Page 32
Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 33
Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 34
130 °C pode causar explosão. Só trabalhe à luz do dia ou com boa iluminação artificial. Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 35
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios interno e a bateria pode ficar queimada, deitar fumo, encontram-se no nosso programa de acessórios. explodir ou sobreaquecer. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 36
36 | Português Dados técnicos Aparador de relva/Aparador de bordas EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 de relvas EasyGrassCut 18V-260 Número do produto 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Tensão nominal N° de rotações ao ralenti 8500 8500 Diâmetro do fio de corte Diâmetro de corte...
Page 37
Carregar e inserir o acumulador É recomendável a utilização de elementos de corte Ligar e desligar homologados pela Bosch. O resultado de corte pode Comutar entre aparar relva/cortar ser diferente com outros elementos de corte. bordas Inserir/remover acumulador (veja figura G) Desmontar a bobina do fio Nota: Se não forem utilizados acumuladores apropriados,...
Page 38
Robert Bosch LDA e informações acerca das peças sobressalentes também em: Avenida Infante D. Henrique www.bosch-pt.com Lotes 2E – 3E A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1800 Lisboa F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 39
Durante l'impiego indicate. Acquisire dimestichezza con gli elementi di dell'apparecchio prestare attenzione affinché non vi siano comando ed il corretto utilizzo del prodotto. Conser- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 40
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 41
Le norme nazionali pre- se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricarica- vedono eventualmente dei limiti di restrizione relativa- bile. mente all’età dell’operatore. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 42
Indossare sempre guanti di protezione pulendo il prodot- to oppure sostituendo il filo da taglio. Attenzione contro lesioni causate dalla lama che serve per tagliare il filo da taglio. Dopo l’estrazione del filo da taglio F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 43
L’accessorio completo è con- grafica. tenuto nel nostro programma accessori. Impugnatura regolabile Dati tecnici Tosaerba a filo/tagliabordi EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Codice prodotto 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto 8500 8500...
Page 44
Si consiglia l'impiego di elementi di taglio omologati Nota: Un'asta riassemblata non può più essere smontata. dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibi- le che il risultato di taglio sia differente. Rimuovere dispositivo di sicurezza per il trasporto (9).
Page 45
Batteria ricaricabile troppo fredda/troppo calda Lasciare riscaldare/raffreddare la batteria L’apparecchio per il Interruttore di avvio/arresto difettoso Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch giardinaggio funziona Cablaggio interno dell’apparecchio per il giardi- Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch con interruzioni...
Page 46
Solo per i Paesi UE: Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE i pro- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 47
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 48
Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. – controleer het gereedschap op beschadigingen als het een hard voorwerp heeft geraakt F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 49
– altijd wanneer u het tuingereedschap enige tijd onbe- In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van heerd laat de leeftijd van de bediener. – vóór het vervangen van de spoel Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 50
Het tuingereedschap is niet be- stemd voor commercieel en industrieel gebruik. Technische gegevens Gazon- en randentrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Productnummer 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nominale spanning Onbelast toerental 8500...
Page 51
Nederlands | 51 Gazon- en randentrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Knippen van randen ● ● Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 – zonder accu – met accu Serienummer zie typeplaatje op tuingereedschap Aanbevolen omgevingstemperatuur bij °C 0 … +35 0 … +35...
Page 52
Duw de beide strips van de spoelafdekking bij elkaar en ver- achtereen uit en weer in. wijder de spoelafdekking (11). Vervolgens verwijdert u de Het gebruik van door Bosch toegelaten snij-elementen lege spoel (12). wordt geadviseerd. Bij andere snij-elementen kan het Knip ca.
Page 53
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- onze producten en accessoires. tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- king en markering in acht genomen worden.
Page 54
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Gælder ikke. des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i a.c. brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 55
– hvis redskabet forlades af brugeren Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, – før en blokering fjernes Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 56
Stil ikke andre genstande oven på produktet. skabet. Lokale regler kan bestemme alderen på den per- son, som må betjene produktet. Brug ikke haveredskabet som en stok til at gå med. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 57
Det fuld- delene er fri for mangler: stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Græstrimmer/græskanttrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Varenummer 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nominel spænding Omdrejningstal, ubelastet 8500 8500 Skæretrådens diameter...
Page 58
58 | Dansk Græstrimmer/græskanttrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Anbefalet omgivelsestemperatur ved op- °C 0 … +35 0 … +35 ladning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift °C -20 … +50 -20 … +50 og ved opbevaring Akkutype PBA 18V...W-. PBA 18V...W-.
Page 59
Det anbefales at bruge skæreelementer, der er god- kendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skæ- Spole afmonteres, tråd vikles op og spole reresultatet afvige. monteres (se Fig. J til L) Akku sættes i/tages ud (se Fig.
Page 60
Telegrafvej 3 på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. 2750 Ballerup Akkuer/batterier: På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Li-Ion: Tlf. Service Center: 44898855 Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se Fax: 44898755 "Transport", Side 60).
Page 61
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter Förvara alla varningar och anvisningar för framtida stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bruk. bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 62
Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från hänsyn till lokala förhållanden. Under arbetet se upp för olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker obehöriga personer och speciellt då barn. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 63
Akta att du inte skadar dig på klingan som tjänar till att med återförsäljaren. kapa skärtråden. Efter påfyllning/utmatning av tråden och ** landsspecifik före påkoppling, sväng alltid trimmern till vågrätt arbetsläge. Stäng av trädgårdsredskapet och ta bort batteriet: Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 64
Batteri inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs Handtagets inställnings upplåsning allt tillbehör som finns. Tekniska data Grästrimmer/gräskantstrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Produktnummer 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nominell spänning Tomgångsvarvtal 8500 8500 Skärtrådens diameter Skärcirkelns diameter...
Page 65
Montering av klingskyddet Koppla inte från och in i korta intervaller. Ladda och montera batteriet Vi rekommenderar att endast använda skärelement In- och urkoppling som Bosch godkänt. Om andra skärelement används kan resultatet avvika. Omkoppling grästrimning/ kantklippning Batteriets insättning/borttagning (se bild G) Demontera trådspolen...
Page 66
Batteriet är urladdat Ladda upp batteriet Batteriet för kallt/hett Låt batteriet värmas/kallna Trädgårdsredskapet Strömställaren defekt Ta kontakt med Bosch kundtjänst går med avbrott Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Ta kontakt med Bosch kundtjänst Trädgårdsredskapet är För högt gräs Klipp i steg överbelastat...
Page 67
Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Les gjennom denne Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes driftsinstruksen. nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 68
Ta hensyn til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 69
Slå av hageredskapet og ta ut batteriet: Personen som betjener produktet må kun gjøre dette på – alltid når du lar hageredskapet stå en tid uten oppsyn korrekt måte. Ta hensyn til de lokale forholdene. Ta Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 70
Det komplette tilbehøret finner du i vårt Hageredskapet er ikke bestemt for kommersiell og industriell tilbehørsprogram. bruk. Tekniske data Gresstrimmer/kanttrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Produktnummer 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nominell spenning Tomgangsturtall 8500 8500 Diameter på...
Page 71
Norsk | 71 Gresstrimmer/kanttrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 – uten batteri – med batteri Serienummer se typeskilt på hageredskapet anbefalt omgivelsestemperatur ved °C 0 … +35 0 … +35 lading tillatt omgivelsestemperatur under drift °C -20 … +50 -20 …...
Page 72
Demonter spolen, vikle opp tråden og monter Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av spolen (se bilder J til L) Bosch. Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet Fjern batteriet før du skifter ut spolen. avvike. Trykk de to laskene til spoledekselet sammen og fjern Sette inn/ta ut batteri (se bilde G)
Page 73
Sterke vibrasjoner Trimmetråd bristet Trekk ut trimmetråd med manuell fremføring (se bilde M) Skjæresystem skadet Ta kontakt med Bosch kundeservice Det er gress mellom spolehus og knapp for trådmating Demonter spoledekselet og fjern gresset Det er gress i hullet for trådføringen Fjern gresset fra hullet for trådføringen...
Page 74
Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mai- suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. nittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa ai- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 75
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden tuista sähkötyökaluista. korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat säilyy turvallisena. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 76
Varo, että et kompastu puutarhalaitteeseen, jos se on jä- tetty makaamaan maahan. – Viimeistelyleikkuri – Suojus Poista akku ennen kelan vaihtoa. – Akku** Tarkista ja huolla viimeistelyleikkuri säännöllisesti. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 77
Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu Käynnistyskytkin vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikekuvastostamme. Tekniset tiedot Viimeistelyleikkuri/ruohon reunaleik- EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 kuri EasyGrassCut 18V-260 Tuotenumero 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku 8500 8500 Leikkuulangan halkaisija Leikkausympyrän läpimitta...
Page 78
Vedä ennen suojuksen asennusta kasvia suojaava sanka toi- sitä riittävän kaukana kehosta. Leikkaa pitempi ruoho vai- mitusasennosta varastointiasentoon. heittain. Aseta suojus (8) leikkuupään päälle ja kiinnitä se toimituk- seen kuuluvalla ruuvilla. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 79
Ruohoa on langan ohjausaukossa Poista ruoho langan ohjausaukosta Kunnossapito ja huolto ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Page 80
Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Υποδείξεις ασφαλείας 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις επόμενες οδηγίες. Puh.: 0800 98044 Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και την ορθή Faksi: 010 296 1838 χρήση του προϊόντος. Παρακαλούμε φυλάξτε καλά τις...
Page 81
φάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργα- κτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. λεία, ακόμα και όταν μετά από συχνή χρήση είστε εξοι- κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 82
ντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο μπαταρίας από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Αφαιρείτε την μπαταρία: – κάθε φορά που ο χρήστης εγκαταλείπει τη συσκευή – πριν από την αποκατάσταση εμπλοκής F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 83
Κατά την εργασία με το χορτοκοπτικό μεσηνέζας προσέχετε ας με μαλακό, καθαρό και στεγνό πινέλο. πάντα να στέκεστε με ασφάλεια. Κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας σε ασφαλή απόσταση από τα τμήματα που περι- στρέφονται. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 84
εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτη- μάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτικό μεσηνέζας / Χλοοκοπτικό EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 παρυφών EasyGrassCut 18V-260 Κωδικός αριθμός 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Ονομαστική τάση Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 8500 8500 Διάμετρος...
Page 86
Αποσυναρμολόγηση καρουλιού, τύλιγμα Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής που εγκρίνει η μεσηνέζας και συναρμολόγηση καρουλιού (βλέπε Bosch. Το αποτέλεσμα της κοπής μπορεί να αποκλίνει όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία κοπής. εικόνες J έως L) Αφαιρέστε την μπαταρία πριν αλλάξετε το καρούλι.
Page 87
Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αε- www.bosch‑pt.com ροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σή- τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Page 88
önce ve bahçe aletini uzun süre Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir denetim dışı bırakacağınız zaman aküyü zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) çıkarın. elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 89
Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun – Alet kullanıcı tarafından terk edildiğinde saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından – Bir blokajı gidermeden önce tutulabilir. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 90
– Temizliğe veya çim biçme makinesinde bir çalışmaya almayan kişilerin bahçe aletini kullanmasına hiçbir zaman başlamadan önce izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazı – Misinalı çim biçme makinesini depolamadan önce ülkelerde bu aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 91
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Misinalı çim biçme makinesi/misinalı EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 kenar biçme makinesi EasyGrassCut 18V-260 Ürün kodu 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Anma gerilimi Boştaki devir sayısı 8500 8500 Misina çapı...
Page 92
92 | Türkçe Misinalı çim biçme makinesi/misinalı EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 kenar biçme makinesi EasyGrassCut 18V-260 Ağırlığı EPTA‑Procedure 01:2014’e göre – Aküsüz – akü ile Seri numarası (Serial Number) bahçe aletindeki tip etiketine bakın Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C (0) ...
Page 93
Akü çok soğuk veya çok sıcak Aküyü ısıtın veya soğutun Bahçe aleti kesintili Açma/kapama şalteri arızalı Bosch Müşteri Servisine başvurun olarak çalışıyor Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Bosch Müşteri Servisine başvurun Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 94
şu sayfada da bulabilirsiniz: Tel.: +90 352 3206241 www.bosch-pt.com Fax: +90 352 3206242 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları E-mail: gunay@ankarali.com.tr hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Asal Bobinaj Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad.
Page 95
Instruk- E-mail: info@ustundagsogutma.com cję eksploatacji należy zachować i starannie przecho- IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ wywać w celu dalszego zastosowania. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 96
Uszkodzone lub splątane prze- lub zwierzęta dziko żyjące nie ukryły się w trawie, a także czy wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. nigdzie nie ma zasłoniętych trawą niskich pieńków. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 97
Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- – gdy narzędzie pozostawiane jest bez nadzoru stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- – przed usunięciem blokady strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 98
Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- Cięcie podkaszarką wilgotnej trawy może mieć negatywny go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- wpływ na wydajność narzędzia. wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk- cie serwisowym. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 99
Szpula niem. (13) Uchwyt na żyłkę Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub (14) Otwór do przeprowadzania żyłki śrubokręty, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 100
Dane techniczne Podkaszarka do trawy/do przycinania EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 krawędzi trawników EasyGrassCut 18V-260 Numer katalogowy 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa bez obciążenia 8500 8500 Średnica żyłki tnącej...
Page 101
Nie należy włączać i wyłączać urządzenia kilka nastę- pujących po sobie razy w krótkich odstępach czasu. Włączanie/wyłączanie Zaleca się stosowanie elementów tnących atestowa- nych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych elemen- Przestawianie trybu: Podkaszanie/ tów tnących może prowadzić do odmiennych efektów. Przycinanie krawędzi Demontaż...
Page 102
Między obudowę szpuli i przycisk do ręcznego na- Bosch ciągu żyłki dostała się trawa Zdemontować osłonę szpuli i usunąć trawę Trawa dostała się do otworu do przekładania żyłki Usunąć trawę z otworu F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 103
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Akumulatory/baterie: na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Li-Ion: oraz ich osprzętem. Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- mi w rozdziale Transport (zob.
Page 104
Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé upravena. S elektrickým nářadím s ochranným vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 105
– po nárazu cizího tělesa na stroj zkontrolujte poškození – pokud stroj začne náhle vibrovat, okamžitě zkontrolujte Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, jež jsou doporučeny výrobcem. U nabíječky, která je vhodná pro Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 106
Nastavitelná rukojeť Výrobek uskladňujte na suchém a uzavřeném místě mimo Tlačítko sečení trávy/sečení okrajů dosah dětí. Na výrobek nedávejte žádné další předměty. Blokování zapnutí spínače Nepoužívejte zahradní nářadí jako berlu. Spínač F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 107
Nabíječka naleznete v našem programu příslušenství. (11) Kryt cívky Technická data Sekačka na trávu/sekačka na okraje EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 trávníku EasyGrassCut 18V-260 Objednací číslo 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Jmenovité napětí Otáčky naprázdno 8500 8500 Průměr struny Průměr žacího kruhu...
Page 108
Nedotýkejte se žací struny, dokud se nepřestane točit. Zobrazené komponenty Vícekrát krátce po sobě nevypínejte a opět Obsah dodávky nezapínejte. Odstranění přepravního zajištění Je doporučeno používat firmou Bosch schválené žací Sestavení tyče prvky. U jiných žacích prvků se může výsledek sečení odchylovat. Nastavení rukojeti Montáž ochranného krytu Vložení/odejmutí...
Page 109
K Vápence 1621/16 Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě 692 01 Mikulov vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladové Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: stroje nebo náhradní díly online. www.bosch-pt.com Tel.: +420 519 305700...
Page 110
Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. kým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených po- kynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 111
Toto preventívne a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste ho náradia. pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 112
Nikdy nenahrádzajte nekovové rezacie prvky kovovými Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unik- rezacími prvkami. núť kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s touto kvapali- nou. Pri prípadnom kontakte opláchnite vodou. Ak sa F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 113
V prípade jeho poškodenia alebo neodborného použí- (10) Nabíjačka vania môžu z akumulátora unikať škodlivé výpary. Za- (11) Kryt cievky bezpečte prívod čerstvého vzduchu a pri ťažkostiach vy- (12) Cievka hľadajte lekára. Výpary môžu dráždiť dýchacie cesty. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 114
Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. Technické údaje Strunová kosačka na trávnik/strunová EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 kosačka na okraje trávnika EasyGrassCut 18V-260 Vecné číslo 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Menovité napätie Voľnobežný počet otáčok 8500 8500 Priemer rezného lanka...
Page 115
Obrázok Strana loch po sebe. Nastavenie rukoväte Odporúčame používanie rezacích prvkov schválených Montáž ochranného krytu firmou Bosch. V prípade používania iných rezacích Nabíjanie a vkladanie akumulátora prvkov môže byť výsledok práce odlišný. Zapnutie/vypnutie Vkladanie/vyberanie akumulátora (pozri Prestavenie Kosenie trávnika / obrázok G)
Page 116
V otvore na vedenie struny je tráva Odstráňte trávu z otvoru na vedenie struny Údržba a servis Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom Tel.: +421 2 48 703 800 použitia...
Page 117
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg Gondosan olvassa el az Üze- ezeket az előírásokat. meltetési útmutatót. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatla- kozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszer- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 118
Ez az elővi- közben komoly sérülésekhez vezethet. gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- üzembe helyezését. üveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 119
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bár- het vezetni. mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, Várja meg, amíg a kerti kisgép teljesen leáll, mielőtt leten- pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és né. más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 120
– a fűszegély-nyíró elraktározása előtt A kerti terméket egy száraz és zárt helyiségben, a gyere- kek által el nem érhető helyen tárolja. Ne tegyen más tár- gyakat a termékre. Ne használja a kerti kisgépet sétabotként. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 121
Akkumulátor reteszelés feloldó gomb ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- Akkumulátor programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Gyepnyíró/Fűszegélynyíró EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Rendelési szám 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Névleges feszültség Üresjárati löketszám perc 8500 8500 Vágóhuzal átmérő...
Page 122
Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan többször egy- Karbantartás, tisztítás és tárolás más után a berendezést. Tartozékok Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a vá- Összeszerelés gási eredmény eltérő lehet. Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és távolítsa el Az akkumulátor behelyezése/kivétele (lásd a G...
Page 123
Töltse fel az akkumulátort Az akkumulátor túl hideg/túl meleg Hagyja felmelegedni/lehűlni az akkumulátort A kerti kisgép csak A be-/kikapcsoló meghibásodott Forduljon egy Bosch vevőszolgálathoz megszakításokkal mű- A kerti kisgép belső vezetékei meghibásodtak Forduljon egy Bosch vevőszolgálathoz ködik A kerti kisgép túl van A fű...
Page 124
2006/66/EK európai irányelvnek meg- www.bosch-pt.com felelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontok- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt nak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Page 125
и правильным использованием изделия. Сохраняй- следите за тем, чтобы в густой траве не было скрытых ди- те руководство по эксплуатации для дальнейшего ких животных, домашних животных и небольших пень- использования. ков. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 126
масла, острых кромок или подвижных частей элек- Хорошее знание электроинструментов, полученное троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур в результате частого их использования, не должно повышает риск поражения электротоком. приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 127
турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- может привести к опасным ситуациям. вредить батарею и повысить риск возгорания. Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 128
делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- нанести травму. щен от опасной перегрузки. Косите только при дневном свете либо хорошем ис- Острыми предметами, напр., гвоздем или отверт- кусственном освещении. кой, а также внешним силовым воздействием мож- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 129
дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей см. в нашей программе принадлежно- стей. Технические данные Триммер/триммер для обрезки края EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 газона EasyGrassCut 18V-260 Артикульный номер 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Номинальное напряжение В Число оборотов холостого хода мин...
Page 130
130 | Русский Триммер/триммер для обрезки края EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 газона EasyGrassCut 18V-260 Допустимая температура окружающей °C -20 … +50 -20 … +50 среды во время эксплуатации и во время хранения Тип аккумулятора PBA 18V...W-. PBA 18V...W-. 1,5 А·ч, 2,0 А·ч, 2,5 А·ч, 1,5 А·ч, 2,0 А·ч, 2,5 А·ч,...
Page 131
Перед тем, как менять катушку, извлеките аккуму- Рекомендуется использовать разрешенные режу- ляторную батарею. щие элементы Bosch. При использовании других Сожмите оба язычка крышки катушки и снимите крышку режущих элементов результат обрезания может от- катушки (11). Затем извлеките пустую катушку (12).
Page 132
Разряжен аккумулятор Зарядите аккумуляторную батарею ется Аккумулятор слишком холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Садовый инструмент Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch работает с перебоями Повреждена внутренняя проводка садового Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch инструмента Перегрузка садового Высокая трава Стригите ступенчато...
Page 133
Только для стран-членов ЕС: Не користуйтеся виробом в дощ, на виріб В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕС и взагалі не повинен попадати дощ. европейской директивой 2006/66/ЕС отслужившие из- делия и поврежденные или использованные аккумулято- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 134
підключення в розетку увімкнутого Електрична безпека електроінструмента може призвести до травм. Штепсель електроінструмента повинен пасувати до Перед тим, як вмикати електроінструмент, розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. приберіть налагоджувальні інструменти або F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 135
відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в функціонування електроінструмента. Пошкоджені очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна електроінструменти потрібно відремонтувати, рідина може спричиняти подразнення шкіри або перш ніж користуватися ними знову. Велика опіки. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 136
Ніколи не використовуйте електроінструмент, якщо та вологи. Існує небезпека вибуху. шнур пошкоджений або зносився. У разі пошкодження або неправильного Ніколи не замінюйте неметалеві різальні елементи на використання акумуляторної батареї може металеві різальні елементи. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 137
приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. – Захисний кожух Технічні дані Тример/тример для підрізання країв EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Артикульний номер 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Ном. напруга В Кількість обертів на холостому ходу...
Page 138
138 | Українська Тример/тример для підрізання країв EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Рекомендована температура °C 0 … +35 0 … +35 навколишнього середовища при заряджанні Допустима температура °C -20 … +50 -20 … +50 навколишнього середовища при експлуатації і при зберіганні...
Page 139
обертатись. Демонтаж котушки, намотування ліски і Не вмикайте його занадто швидко після вимикання. монтаж котушки (див. мал. J – L) Рекомендується використовувати дозволені Bosch різальні елементи. При використанні інших Перед тим, як міняти котушку, вийміть різальних елементів результат підрізання може...
Page 140
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Факс: +380 44 512 0591 Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо E-Mail: pt-service@ua.bosch.com запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com www.bosch-professional.com/ua/uk Команда співробітників Bosch з надання консультацій Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень щодо використання продукції із задоволенням відповість...
Page 141
нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз. Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 142
қалың шөп арасында аңдар, жануарлар немесе шағын пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу ағаш томаршалары бола алатынын ескеріп жүріңіз. қауіпін төмендейді. Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 143
қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан болуын тексеріп алыңыз шығарыңыз немесе алып – салмалы – құрал кенеттен дірілдей бастаған жағдайда құралды аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы дереу тексеріңіз бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 144
Бақ электрбұйымын тасымалдау үшін оны алдымен Басқару өшіріп, батареясын шығарып алыңыз. Электр бұйымды пайдаланатын тұлға оны тек қана Триммермен жұмыс істегенде әрқашан тұрақты түрде белгіленіп көрсетілген жұмыстар үшін қолдануы тиіс. тұрғаныңызға назар аударып жүріңіз. Қолыңыз бен F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 145
қызып кетуі мүмкін. (15) Жіпті тарту үшін арналған бастиек Аккумулятордың қысқа тұйықталуын өткізбеңіз. a) Бейнеленген немесе сипатталған керек-жарақтар стандартты жеткізілім жиынтығымен қамтылмайды. Жарылу қауібі бар. Толық керек-жарақтарды біздің керек-жарақтар бағдарламасынан табасыз. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 146
146 | Қазақ Техникалық мәліметтер Шөп кесу триммері / жиек кесу үшін EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 триммер EasyGrassCut 18V-260 Өнім нөмірі 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Атаулы кернеуі В Бос жүрістің айналымдар саны мин 8500 8500 Кесу жібінің диаметрі...
Page 147
шөптерді сатылап кесіңіз. Жиектерді кесу Іске қосу Шөп кесу триммерін көгал жиектері бойынша жүргізіп өткізіңіз. Жіптің тым тез тозып қалуын болдырмау үшін Назар аударыңыз: Электрбұйымды тазалау және реттеу жұмыстарын өткізу алдынан алдымен Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 148
диаметрін толығымен пайдалану үшін кесу жібін үнемі өткізіп отыруыңыз лазым. Қатты вибрациялар Кесу жібі үзіліп қалды Кесу жібін қолмен алға қарай тарту арқылы шығарып алыңыз ( M суретн қараңыз) Кесу жүйесі бұзылып қалды F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 149
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша талонындағы сериялық нөмірдің сәйкестігі; қолжетімді: www.bosch-pt.com – біліксіз жөндеу белгілерінің жоқтығы. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – форс-мажор жағдайларына байланысты кез келген береді.
Page 150
Aveţi grijă ca persoanele aflate în preajmă să reţea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu nu fie rănite de corpurile străine aruncate. acumulator (fără cablu de alimentare). F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 151
Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi componentele mobile ale sculei electrice nu se utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 152
Ni reparați în niciun caz singuri scula electrică de grădină, explozie sau să genereze risc de vătămări corporale. dacă nu sunteți calificați pentru aceasta. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 153
(12) Bobină căile respiratorii. (13) Prindere fir Utilizaţi acumulatorul numai pentru produsele oferite (14) Gaură pentru ghidare fir de acelaşi producător. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 154
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 50636-2-91 – Valoarea vibraţiilor emise a < 2,5 < 2,5 – Incertitudine K Montare şi funcţionare Scopul acţiunii Figura Pagina Set de livrare Scopul acţiunii Figura Pagina Elemente componente ilustrate F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 155
Demontarea bobinei cu fir de tăiere electrică. Se recomandă utilizarea elementelor de tăiere admise Înfăşurarea firului de tăiere pe de Bosch. În cazul altor elemente de tăiere, rezultatul bobină de lucru poate fi diferit. Montarea bobinei cu fir de tăiere...
Page 156
Demontați capacul de acoperire al bobinei și A intrat iarbă în gaura pentru alimentare cu fir de îndepărtați iarba tăiere Îndepărtați iarba din gaura pentru alimentare cu fir de tăiere F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 157
Acumulatori/baterii: Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Li-Ion: pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport (vezi „Transport“, Pagina 157).
Page 158
села в контакта или да поставите батерията, както и трола над електроинструмента. при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 159
ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни рия може да изтече електролит. Избягвайте кон- потребители, електроинструментите могат да бъдат из- такт с него. При случаен контакт промийте мястото ключително опасни. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 160
чакайте движението му да спре напълно. ката Никога не работете с градинския електроинструмент, – преди прибиране на тревокосачката ако предпазният кожух или капак е повреден или без монтирани предпазни съоръжения. Внимавайте пред- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 161
ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Тревокосачка/тревокосачка за ко- EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 сене в ъгли EasyGrassCut 18V-260 Материален номер 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Номинално напрежение Скорост на въртене на празен ход 8500...
Page 162
162 | Български Тревокосачка/тревокосачка за ко- EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 сене в ъгли EasyGrassCut 18V-260 Диаметър на режещата корда Диаметър на рязане Капацитет на шпулата Регулируема ръкохватка ● ● Рязане до ръб ● ● Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 – без акумулаторна батерия...
Page 163
Отрежете прибл. 4,0 m от ролката с резервна нишка. Вка- Не включвайте електроинструмента непосредстве- райте единия край на нишката в отвора за захващане но след като сте го изключили. (13) и навийте нишката равномерно и плътно на шпулата. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 164
Премахнете тревата от отвора за подаване на нишка нишката Техническо обслужване и сервиз www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Клиентска служба и консултация относно дукти и техните аксесоари. употребата...
Page 165
Македонски | 165 България Македонски Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Безбедносни напомени 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Предупредување! Ве молиме прочитајте ги Факс: +40 212 331 313 следниве упатства. Запознајте се со контролите и...
Page 166
Користете соодветен електричен алат за намената. користете продолжен кабел соодветен за Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно надворешна употреба. Користењето на кабел и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 167
Батеријата полнете ја само со полначи препорачани прописи можат да ја ограничат возраста на ракувачот. од Bosch. Полнач што е погоден за полнење на еден Децата треба да бидат под надзор да не си играат со вид батерии може да предизвика пожар кога се...
Page 168
Ако нешто недостига или е оштетено, обратете се кај време својот продавач. – за замена на макарата ** во зависност од државата – за чистење или поправка – при складирање на тримерот F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 169
стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може Батерија да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Тример за трева/тример за рабови EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Број на артикл 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Номинален напон Број на вртежи 8500 8500 Пречник...
Page 170
За вклучување притиснете го прво клучот за вклучување наместете ја рачката во саканата положба. Пуштете ги копчињата (7) за да ја прицврстите рачката. (3). Потоа притиснете го прекинувачот за вклучување/ исклучување (4) и држете го притиснат. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 171
Пуштете батеријата да се загрее/олади Уредот работи со Прекинувачот е расипан Обратете се во Bosch служба за корисници прекини Неисправни внатрешни инсталации во уредот Обратете се во Bosch служба за корисници Уредот е Тревата е превисока Постепено забавувајте преоптоварен Уредот не сече...
Page 172
информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Само за земјите од ЕУ: Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Според европската регулатива 2012/19/EU помогне доколку имате прашања за нашите производи и електричните апарати што се вон употреба и дефектните...
Page 173
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 174
će doći do zapinjanja i upravljanje je rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti jednostavnije. električnog alata. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 175
Prilikom rada sa trimerom uvek pazite na siguran radni industrijsku upotrebu. položaj. Držite ruke i noge na sigurnoj udaljenosti od delova koji se okreću. Prilikom rada održavajte ravnotežu da biste sprečili pad. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 176
Tipka za rezanje trave/rezanje oko ivica Tehnički podaci Trimer za travu/trimer za rezanje oko EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 ivica EasyGrassCut 18V-260 Broj artikla 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nominalni napon Broj obrtaja u praznom hodu 8500 8500 Prečnik niti za rezanje...
Page 177
Nemojte više puta redom da isključujete i ponovo Podešavanje niti uključujete uređaj. Preporučuje se upotreba elemenata za rezanje koje je Održavanje, čišćenje i skladištenje odobrila firma Bosch. Kod drugih elemenata za Pribor rezanje rezultat rezanja može biti drugačiji. Montaža Stavljanje/vađenje akumulatora (vidi sliku G) Napomena: Upotreba neprikladnih akumulatora može da...
Page 178
Akumulator je prehladan/pretopao Pustite akumulator da se zagreje/ohladi Baštenski uređaj radi Prekidač za uključivanje/isključivanje je u kvaru Obratite se korisničkom servisu firme Bosch sa prekidima Interni kabeli baštenskog uređaja su u kvaru Obratite se korisničkom servisu firme Bosch Baštenski uređaj je Trava je previsoka Režite postepeno...
Page 179
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 180
Pravo električno deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s električnega udara. hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 181
Pazite na priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniške to, da bo pravilno montirana. Nikoli ne uporabljajte sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugimi manjši Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 182
Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz izdelka na Navodila za optimalno uporabo akumulatorske grafičnih straneh. baterije Nastavljiv ročaj Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost Tipka rezanje trate/rezanje robov trate kratkega stika. Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala Stikalo za vklop/izklop F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 183
Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Kosilnica z nitjo/kosilnica z nitjo za EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 robove trate EasyGrassCut 18V-260 Številka artikla 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nazivna napetost Število vrtljajev v prostem teku...
Page 184
Obseg dobave času vkopiti in izklopiti. Odstranitev transportne zaščite Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so Montaža droga odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih lahko pride do odklona rezilnega rezultata. Nastavitev ročaja Montaža zaščitnega pokrova Vstavljanje/odstranitev akumulatorske baterije Polnjenje in namestitev...
Page 185
Akumulatorska baterija je izpraznjena Napolnite akumulatorsko baterijo Akumulatorska baterija prehladna/prevroča Segrejte/ohladite akumulatorsko baterijo Vrtno orodje deluje s Defektno vklopno/izklopno stikalo Obrnite se na servisno službo Bosch prekinitvami Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega Obrnite se na servisno službo Bosch orodja Vrtno orodje je...
Page 186
Pročitajte priručnik za uporabu. Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na električne alata s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 187
će se potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od zaglavljivati i lakše se s njima radi. vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 188
Budite oprezni da se ne spotaknete o vrtni uređaj kada ga Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom polažete na tlo. osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim Prije zamjene svitka izvadite akumulator. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 189
Konstruiran je za šišanje trave koja raste Tehnički podatci Šišač tratine / šišač tratine uz rubove EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Broj artikla 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nazivni napon Brzina vrtnje u praznom hodu...
Page 190
190 | Hrvatski Šišač tratine / šišač tratine uz rubove EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Promjer rezne niti Promjer kruga rezanja Kapacitet svitka niti Prilagodljiva ručka ● ● Rezanje uz rubove ● ● Masa prema postupku EPTA 01:2014 – bez akumulatora –...
Page 191
(13) na svitku i namotajte nit jednoliko i napeto. Preporučuje se uporaba reznih elemenata koje je odobrila tvrtke Bosch. Rezultat rezanja može se Provucite drugi kraj niti kroz otvor (14) u glavi šišača i umetnite svitak ponovno u glavu šišača. Fiksirajte svitak razlikovati u slučaju uporabe drugih reznih elemenata.
Page 192
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. je njezino kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 193
Ärge kasutage aiatööriista vihmase ilmaga ega pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. jätke seda vihma kätte. Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 194
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja töid tegema tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on – enne kui kontrollite, kas seade on vastu võõrkeha lüües seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. kahjustada saanud F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 195
– enne trimmeri hoiustamist Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad ei mängiks Hoiustage seadet kuivas, suletud ja lastele ligipääsmatus seadmega. kohas. Ärge asetage seadme peale teisi esemeid. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 196
Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie Võtke aiatööriist ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, lisavarustusprogrammist. kas tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud osi: Tehnilised andmed Murutrimmer/muruservatrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Artiklikood 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Nimipinge Tühikäigupöörded 8500 8500 Tamiili läbimõõt...
Page 197
Eesti | 197 Murutrimmer/muruservatrimmer EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 soovitatav keskkonnatemperatuur °C 0 … +35 0 … +35 laadimisel Lubatud ümbritseva keskkonna °C -20 … +50 -20 … +50 temperatuur töötamisel ja hoiustamisel Akutüüp PBA 18V...W-. PBA 18V...W-. 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 4,0 Ah, 6,0 Ah...
Page 198
Pöörduge Boschi müügiesindusse Aiatööriist on üle Muru on liiga kõrge Niitke esmalt kõrgemalt, siis madalamalt koormatud Aiatööriist ei lõika Tamiil on liiga lühike/katkenud Andke tamiili käsitsi ette Tamiilipool on tühi Vahetage tamiilipool välja F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 199
Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku ar tā pareizu lietošanu. Pēc izlasīšanas saglabājiet nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 200
Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni nesadurtos ar īsiem koku celmiem, kas slēpjas garajā zālē. elektriskā trieciena saņemšanai. Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpu lietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 201
Izņemiet akumulatoru: nopietnu savainojumu. – ja dārza instruments tiek atstāts bez uzraudzības – pirms dārza instrumenta atbrīvošanas no tajā iestrēgušas zāles – pirms dārza instrumenta pārbaudes, tīrīšanas vai citas darbības ar to Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 202
Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt tikai Darba laikā saglabājiet līdzsvaru, lai izvairītos no krišanas. ražotājs vai tā pilnvaroti servisa speciālisti. Novietojot dārza instrumentu uz zemes, ievērojiet piesardzību, lai nepakluptu uz tā. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 203
Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Zāliena trimeris / Zāliena malu EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 trimeris EasyGrassCut 18V-260 Izstrādājuma numurs 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 204
204 | Latviešu Zāliena trimeris / Zāliena malu EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 trimeris EasyGrassCut 18V-260 Nominālais spriegums Griešanās ātrums brīvgaitā 8500 8500 Griezējauklas diametrs Appļaujamās aploces diametrs Griezējauklas spoles ietilpība Regulējams rokturis ● ● Malu appļaušana ● ● Svars atbilstoši EPTA procedūrai 01:2014 –...
Page 205
Izbīdiet griezējauklas otru galu caur griezējauklas iztīšanas izslēgšanas. atvērumu (14) trimera galvā un tad no jauna ievietojiet griezējauklas spoli trimera galvā. Nostipriniet griezējauklas Dārza instrumentā ieteicams izmantot firmas Bosch spoli, novietojot uz tās spoles pārsegu (11). ieteiktos griezējelementus. Izmantojot citus griezējelementus, var samazināties dārza instrumenta Griezējauklas padeve (attēls M)
Page 206
Griezējauklas iztīšanas atvērumā ir iekļuvusi zāle Atbrīvojiet griezējauklas iztīšanas atvērumu no zāles Apkalpošana un apkope Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti par lietošanu...
Page 207
Naudodami mašiną būkite atidūs ir stebėkite, ar ta- nkioje žolėje nėra laukinių bei naminių gyvūnų ir kelmų. Dėmesio! Atidžiai perskaitykite toliau pateikiamus nu- rodymus. Susipažinkite su gaminio valdymo eleme- ntais ir išmokite tinkamai juo naudotis. Išsaugokite šią Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 208
Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darbo lį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros įrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektros smūgio pavojus. tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu- F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 209
Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ir nudeginti pat gyvūnai, turi būti nuo jo saugiu atstumu. Operatorius odą. atsako už pašalinius asmenis darbo srityje. Nenaudokite pažeisto arba perdaryto akumuliato- riaus. Pažeisti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti ne- Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 210
į gydytoją. Garai gali dirginti kvėpavi- mo takus. (13) Vielutės laikiklis Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo gaminiais. (14) Vielutės akutė Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per di- delės apkrovos. F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 211
Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Techniniai duomenys Žoliapjovė / pakraščių žoliapjovė EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Gaminio numeris 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Vardinė įtampa Tuščiosios eigos sūkių skaičius 8500 8500 Pjaunamosios vielutės skersmuo...
Page 212
212 | Lietuvių k. Rekomenduojame naudoti Bosch aprobuotus pjovimo Veiksmo tikslas Pav. Puslapis elementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus, Apsauginio gaubto montavimas pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi. Akumuliatoriaus įkrovimas ir įdėji- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas (žr. pav. Įjungimas ir išjungimas Perjungimas iš...
Page 213
Įkraukite akumuliatorių Akumuliatorius per šaltas/per karštas Palaukite, kol akumuliatorius įšils/atvės Sodo priežiūros įrankis Pažeistas variklio įjungimo-išjungimo jungiklis Kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių veikia su pertrūkiais Pažeisti vidiniai sodo priežiūros įrankio laidai Kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių Sodo priežiūros įrankio Per aukšta žolė...
Page 214
Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 213). F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 215
افحص المجال الذي تريد استخدام جهاز األجزاء المتحركة. تزيد الكابالت التالفة أو الحديقة فيه جيدًا للتأكد من عدم وجود .المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية .الحيوانات المتوحشة والمنزلية فيه وجود احتمال جرح الحيوانات المتوحشة Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 216
حرص في حدوث إصابة بالغة تحدث في أجزاء من في حالة ضرب الجهاز بقطعة غريبة. في هذه – .الثانية .الحالة تأكد أيضًا من عدم تلف الجهاز إذا بدأ الجهاز باالهتزاز فجأة. في هذه الحالة – .افحص الجهاز F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 217
.الوطنية من سن المستخدم قبل التنظيف أو إن كانت هناك أعمال ستتم علی – مشذ ّ بة العشب .ينبغي مراقبة األطفال لضمان عدم لعبهم بالجهاز قبل تخزين مشذ ّ بة العشب – Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 220
تم استخدام مشذ ّ بة العشب بطريقة غير قم بالتشذيب بقمة خيط القص فقط، تجنب مالمسة الحجارة والجدران وغيرها من صحيحة األغراض الصلبة. قم بتغذية خيط القص بشكل منتظم من أجل استغالل كامل قطر .دائرة القص F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 221
.إعادة استغاللها www.bosch-pt.com :الموقع قد يتسبب التخلص غير السليم من األجهزة الكهربائية الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق واإللكترونية القديمة في آثار ضارة على البيئة وصحة إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .اإلنسان نتيجة الحتمالية وجود مواد خطرة فيها...
Page 222
حیوانات وحشی و اهلی به دقت کنترل دارید. کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر کنید. حیوانات وحشی و اهلی ممکن .شوک الکتریکی را افزایش میدهند .است هنگام کار با دستگاه زخمی شوند F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 223
پیش از رفع گیر – می شوند. استفاده از وسائل مکش گرد و غبار .مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند پیش از تمیز کردن یا کار با دستگاه – Bosch Power Tools F 016 L94 725 | (12.10.2023)
Page 224
،احتیاط کنید. چمن زن را پس از پر کردن با نخ کند. به وضعیت محل کار توجه کنید. هنگام کار همواره قبل از روشن کردن در وضعیت افقی .کامال به اشخاص توجه کنید، بخصوص کودکان .قرار دهید F 016 L94 725 | (12.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 225
.می یابید ابزار باغبانی برای کاربری به عنوان چمن زن موتوری مشخصات فنی چمن زن/چمن زن لبه ها EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-260 شماره فنی 3 600 HC1 C.. 3 600 HC1 A.. ولتاژ نامی سرعت در حالت آزاد 8500 8500 قطر...