Bosch AHS 48-20 LI Notice Originale
Bosch AHS 48-20 LI Notice Originale

Bosch AHS 48-20 LI Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour AHS 48-20 LI:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-46284-003.fm Page 1 Wednesday, May 24, 2017 11:12 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 734 (2017.05) O / 301
AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI | AHS 53-20 LI |
AHS 55-20 LI | UniversalHedgeCut 18-500 |
UniversalHedgeCut 18-550
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AHS 48-20 LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-46284-003.fm Page 1 Wednesday, May 24, 2017 11:12 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI | AHS 53-20 LI | GERMANY www.bosch-garden.com AHS 55-20 LI | UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 F 016 L81 734 (2017.05) O / 301...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- sich bewegenden Teilen erfasst werden. schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 4: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

     Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben rer geführt. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Sie es ablegen. denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.  Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von  Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. stammen. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten ...
  • Page 6 Arbeitszustand des Garten- verbundenen Gefahren verstehen. geräts gewährleistet ist. Andernfalls besteht die Gefahr von  Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch Fehlbedienung und Verletzungen. stammen.  Schmieren Sie den Messerbalken vor Gebrauch stets ...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einschalten Das Gartengerät ist bestimmt zum Schneiden und Stutzen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Ausschalten Technische Daten Akku-Heckenschere AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Sachnummer 3 600 ...
  • Page 8 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 8 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 8 | Deutsch Akku-Heckenschere AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ladegerät AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Sachnummer ...
  • Page 9: Montage Und Betrieb

    Temperatur des Akkus außer- halb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Ab- schnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät auto- matisch auf Schnellladung um. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 10 Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung Mit Schmieröl einsprühen Messer bewegt sich nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen Starke Vibrationen/Geräu- Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen sche F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Mögliche Ursache

    Zur Luhne 2 on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- 37589 Kalefeld – Willershausen zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den.
  • Page 12: English

    Use of dust collection can re- or fumes. duce dust-related hazards.  Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Hedge Trimmer Safety Warnings

     Thoroughly inspect the area where the hedge trimmer is to sure that the safety of the power tool is maintained. be used and remove all wires and other foreign objects. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 14 The vapours can irri- and injuries. tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch  Supervise children during use, product. This measure alone protects the battery against cleaning and maintenance.
  • Page 15: Intended Use

    Movement direction moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.  Only charge Bosch lithium-ion batteries. The battery Reaction direction voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is danger of fire and explosion.
  • Page 16: Technical Data

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 16 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 16 | English Technical Data Cordless hedge trimmer AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Article number 3 600 ...
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 17 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM English | 17 Cordless hedge trimmer AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Battery Charger AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Article number ...
  • Page 18: Battery Charging

    When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator indicates that the mains plug is in- serted in the socket and that the battery charger is ready for operation. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Working Advice

    (e. g. in case a Bosch power tools piece of metal fence accidentally blocks the garden product). Troubleshooting The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden product does not operate properly.
  • Page 20: After-Sales Service And Application Service

    Uxbridge Tel.: (011) 4939375 UB 9 5HJ Fax: (011) 4930126 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsctools@icon.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. KZN – BSC Service Centre Tel. Service: (0344) 7360109 Unit E, Almar Centre E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 21: Français

    UB 9 5HJ mosphère explosive, par exemple en présence de li- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 22: Sécurité Des Personnes

    à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Maintenance Et Entretien

    à vis des  Ne jamais essayer de réparer l’outil de jardin sauf si vous tierces personnes. avez la formation nécessaire.  Ne jamais tenir le taille-haies par la barre porte-couteaux. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 24: Instructions De Sécurité Pour Chargeurs

    Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- manquant d’expérience ou de tions des voies respiratoires. connaissances, lorsque ceux-ci  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- sont sous la surveillance d’une per- reuse.
  • Page 25: Entretien

    électrique.  N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Li- Direction de réaction thium-Ion Bosch. La tension de l’accu doit corres- pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon risque d’explosion et d’incendie.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 26 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 26 | Français Caractéristiques techniques Taille-haies sans fil AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 N° d’article 3 600 ...
  • Page 27: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 27 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Français | 27 Taille-haies sans fil AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Chargeur AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV N°...
  • Page 28: Voyant Indiquant L'état De Charge De L'accu Allumé En Permanence

    à être mis en service. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Défaut - Causes Et Remèdes

    Service Après-Vente agréée Cette inversion audible dure jusqu’à 3 sec. pour outillage Bosch Une fois le tronçonnage effectué, l’outil de jardin continue à fonctionner dans son mode normal ou la lame ouverte s’arrête automatiquement si la situation de surcharge continue à exis- ter (p.
  • Page 30: Service Après-Vente Et Assistance

    L’utilisateur peut trans- Vous êtes un utilisateur, contactez : porter les batteries par voie routière sans mesures supplé- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif mentaires. Tel. : 0811 360122 Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou (coût d’une communication locale)
  • Page 31: Español

    (con cable de red) y a herramientas eléc- unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 32 Haga reparar estas lleguen a tocar cables eléctricos ocultos. El contacto de F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Adicionales

     No utilice la tijera cortasetos si está descalzo o si lleva causar un accidente. puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y  Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos pantalones largos. Se recomienda utilizar guantes fuertes, para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acu- calzado con suela antideslizante y gafas de protección.
  • Page 34 34 | Español  Únicamente utilice el acumulador en combinación con segura del cargador y entendido su producto Bosch. Solamente así queda protegido el los peligros inherentes. En caso acumulador contra una sobrecarga peligrosa. contrario, existe el peligro de un ma- ...
  • Page 35: Utilización Reglamentaria

    El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésti- cos. Datos técnicos Tijera cortasetos ACCU AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Page 36 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 36 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 36 | Español Tijera cortasetos ACCU AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Acumulador Iones Li Iones Li Iones Li...
  • Page 37: Montaje Y Operación

    óptima de acuerdo Selección de los accesorios a su temperatura y tensión. opcionales Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem- pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 38: Instrucciones Para La Operación

    Luz intermitente (lenta) del indicador de carga para herramientas eléctricas del acumulador verde Bosch para hacer revisar el cargador Con un estado de carga del acumulador de 80 %, el indicador de carga del acumulador verde par- Indicaciones para la carga padea lentamente.
  • Page 39: Localización De Fallos

    El acumulador ha sido almacenado fuera del Deje que el acumulador se atempere a la tempe- margen de temperatura admisible ratura ambiente (dentro del margen de tempera- tura admisible del acumulador de 0 a 45 °C) Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 40: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Toma de corriente, cable de red o cargador Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, defectuoso acuda a un servicio técnico autorizado para he- rramientas eléctricas Bosch para hacer revisar el cargador Servicio técnico y atención al cliente Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Ecuabosch...
  • Page 41: Português

     Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 42: Indicações De Segurança Para Corta-Sebes

    A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a antes de usar. não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43 A ferramenta elétrica é conduzida com segurança com tenha a formação necessária. ambas as mãos.  Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch.  Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an-  Para salvaguardar contra o contacto com a lâmina de corte tes de depositá-la.
  • Page 44  Vigie as crianças durante a utiliza-  Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch.  Lubrificar a barra de lâminas com spray de manutenção ção, a limpeza e a manutenção. antes de usar.
  • Page 45: Utilização Conforme As Disposições

    O aparelho de jardinagem é destinado a cortar e podar sebes e arbustos em jardins domésticos e de passatempos. Peso Ligar Desligar Dados técnicos Tesoura de sebes sem fio AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 N.°...
  • Page 46 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 46 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 46 | Português Tesoura de sebes sem fio AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Carregador AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV N.°...
  • Page 47: Montagem De Funcionamento

    O acumulador pode ser danificado. A iluminação permanente verde da indicação de carga do acumulador indica, que o acumula- dor está completamente carregado. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 48: Indicações De Trabalho

    A tesoura de sebes não fun- Carregar o acumulador Carregar o acumulador, veja também as “Instru- ciona ções para carregar” O bloqueio de ligação não travou corretamente veja “Colocação em funcionamento” F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49 10 dígitos como consta na placa de características do apare- Tel.: 21 8500000 lho de jardim. Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 50: Italiano

     Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- dito estrarre sempre la batteria ricaricabile. troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto- re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Sicurezza Delle Persone

    In tale maniera potrà essere salvaguar- estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 52: Indicazioni Di Sicurezza Per Tagliasiepi

     Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva- sponsabile per la sicurezza nei confronti di terzi. te da Bosch.  Non afferrare mai la tagliasiepi per la lama.  Come protezione contro contatto per la lama da taglio mo- ...
  • Page 53  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- tà fisiche, sensoriali o mentali e da me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. persone con scarsa conoscenza ed ...
  • Page 54: Uso Conforme Alle Norme

    L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to- sare siepi e cespugli del Vostro giardino. Dati tecnici Tagliasiepi a batteria AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Page 55: Tagliasiepi A Batteria

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 55 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Italiano | 55 Tagliasiepi a batteria AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Batteria ricaricabile Ioni di litio Ioni di litio...
  • Page 56: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 56 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 56 | Italiano Tagliasiepi a batteria AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Stazione di ricarica AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Codice prodotto ...
  • Page 57 Non appena si raggiunge il campo di temperatura ammesso, inizia di nuovo l’operazione di ricarica della batteria. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 58: Istruzioni Per La Ricarica

    Le lame diventano bollenti Lame senza filo Far affilare le lame La lama ha delle tacche Far controllare le lame Troppo attrito a causa della mancanza di Spruzzare con olio lubrificante lubrificazione F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Smaltimento

    Fax: (02) 3696 2662 zionali. Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Smaltimento Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- Non gettare apparecchi per il giardinaggio, stazioni mente on-line i ricambi. di ricarica e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti Tel.: (044) 8471513 domestici! Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 60: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer komstig gebruik. u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Elektri- ernstig letsel leiden. sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 62: Extra Waarschuwingen

     Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene deren.  Gebruik de heggenschaar niet met blote voeten of met Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een lange ...
  • Page 63 De dampen kunnen de lucht- hun veiligheid verantwoordelijke wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- persoon of over het veilige gebruik product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- van het laadapparaat geïnfor-...
  • Page 64: Gebruik Volgens Bestemming

    Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor particulier gebruik. Technische gegevens Accuheggenschaar AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Page 65 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 65 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Nederlands | 65 Accuheggenschaar AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Accu Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Productnummer 2 607 ...
  • Page 66: Informatie Over Geluid En Trillingen

     Nadat de heggenschaar uitgeschakeld is, draaien de de temperatuur binnen het toegestane temperatuurbereik ligt, wordt de accu opgeladen. messen nog enkele fracties van seconden.  Raak bewegende messen niet aan. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Tips Voor De Werkzaamheden

    Knipperlicht (snel) groene accu-laadaanduiding door een erkende klanten- Het snelladen wordt gesignaleerd door snel knip- service voor Bosch elektri- peren van de groene accu-laadaanduiding. sche gereedschappen laten controleren Opmerking: Snel opladen is alleen mogelijk als de tempera-...
  • Page 68: Storingen Opsporen

    Steek de stekker (volledig) in het stopcontact branden niet goed) vastgestoken Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect Netspanning controleren, oplaadapparaat in- dien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten controleren Klantenservice en gebruiksadviezen Nederland Tel.: (076) 579 54 54 www.bosch-garden.com...
  • Page 69: Dansk

    Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 70  Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- skavanker eller af personer, der ikke råder over tilstrække- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det lig erfaring eller kendskab, medmindre de overvåges af en F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Lokale reg-  Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til dette ha- ler kan bestemme alderen på den person, som må betjene veværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og haveværktøjet.
  • Page 72: Vedligeholdelse

    Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn el- ler fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggre- Stop gatet øger risikoen for elektrisk stød.  Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- Tilladt handling dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
  • Page 73: Beregnet Anvendelse

    Dansk | 73 Beregnet anvendelse Haveværktøjet er beregnet til at klippe og studse hække og buske i almindelige haver og kolonihaver. Tekniske data Akku-hækkeklipper AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Page 74 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 74 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 74 | Dansk Akku-hækkeklipper AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ladeaggregat AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Typenummer ...
  • Page 75 , at netstikket er sat i stikdåsen og ladeaggregatet er ladeaggregat er defekt lad evt. ladeaggregatet blive klart. kontrolleret af en autoriseret servicecenter for Bosch- Betydning af de forskellige displayelementer el-værktøj (AL 1830 CV) Tips vedr. opladning Den grønne batteri-ladevisning blinker (hurtigt) Opladningsaggregatet kan blive varmt, hvis det oplades hele Hurtigopladningen angives ved at den grønne...
  • Page 76 Ladeaggregatets netstik er ikke sat (rigtigt) i Sæt netstikket (helt) ind i stikdåsen ikke Stikdåse, netkabel eller ladeaggregat er defekt Kontrollér netspændingen, lad evt. ladeaggrega- tet blive kontrolleret af en autoriseret ser- vicecenter for Bosch-el-værktøj F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Transport

    Dansk Bosch Service Center Läs noga igenom bruksanvisningen. Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Använd inte trädgårdsredskapet i regn och utsätt oprettes en reparations ordre. det inte heller för regn. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Page 78: Säkerhetsanvisningar För Häcksaxar

     Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga otillåtet sätt modifierats. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-  Smörj knivsvärdet med servicespray innan du använ- ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan der trädgårdsredskapet. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Anvisningar För Korrekt Hantering Av Batterimodulen

    Sätt inte in batteriet i ett inkopp- lat trädgårdsredskap detta kan leda till olyckor.  Grip aldrig tag i häcksaxens knivsvärd.  Använd endast Bosch batterier som är avsedda för  Häcksaxen får aldrig användas av barn eller personer som trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns inte är förtrogna med bruksanvisningarna.
  • Page 80 övervakas av en person som het upprätthålls.  Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. ansvarar för deras säkerhet, eller  Smörj knivsvärdet med servicespray innan du använ- som instruerar dem i säker hante- der trädgårdsredskapet.
  • Page 81: Ändamålsenlig Användning

    Svenska | 81 Ändamålsenlig användning Trädgårdsredskapet är avsett för klippning och formning av häckar och buskar i trädgårdar. Tekniska data Sladdlös häcksax AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Produktnummer 3 600 ...
  • Page 82: Montering Och Drift

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 82 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 82 | Svenska Sladdlös häcksax AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Laddare AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Produktnummer ...
  • Page 83 är klar för användning. Vägguttaget, nätsladden eller Kontrollera nätspänningen, Indikeringselementens betydelse (AL 1830 CV) laddaren är defekt låt vid behov en auktoriserad serviceverkstad för Bosch Blinkande ljus (snabbt) grön batteriladdningsvis- el-verktyg kontrollera ladda- ning Snabbladdningen signaleras med snabba blink- Anvisningar för laddning ningar hos den gröna batteriladdningsvisningen.
  • Page 84 Laddarens stickpropp är inte (korrekt) kopplad Anslut stickproppen korrekt i vägguttaget rerna lyser inte Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är defekt Kontrollera nätspänningen, låt vid behov en auk- toriserad serviceverkstad för Bosch el-verktyg kontrollera laddaren F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 85: Norsk

    10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt. Forklaring av bildesymbolene Svenska Les gjennom denne driftsinstruksen. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Ikke bruk hageredskapet i regn eller la den stå ute Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) i regnvær.
  • Page 86 Disse Ved transport eller oppbevaring av hekksaksen må all- tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- tid vernedekselet settes på. Fornuftig bruk av maskinen reduserer faren for skader fra kniven. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Regler For Optimal Bruk Av Oppladbare Batterier

     Denne maskinen er ikke beregnet til å brukes av personer  Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. (inklusive barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske el-  Hekksaksen er utstyrt med hhv. en knivbeskyttelsesbryter ler intellektuelle evner eller manglende erfaring og/eller pr.
  • Page 88  Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch.  Smør knivbjelken alltid med vedlikeholdsspray før nen, og forstår farene som er for- bruk.
  • Page 89: Formålsmessig Bruk

    Innkobling Hageredskapet er beregnet til klipping og stussing av hekker Utkobling og busker i vanlige private hager. Tillatt aksjon Tekniske data Batteri-hekksaks AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Produktnummer 3 600 ...
  • Page 90 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 90 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 90 | Norsk Batteri-hekksaks AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ladeapparat AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Produktnummer ...
  • Page 91 «Feil – Årsaker og utbedring». ning. Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved oppbeva- ring i ladeapparatet. Meldingenes betydning (AL 1815 CV) Blinklys batteri-ladeindikator Oppladingen signaliseres av blinking i batteri-la- deindikatoren. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 92 å forhindre en blokkering av knivene og for å deservice for Bosch- kappe materialet. elektroverktøy Denne hørbare omkoblingen kan ta opp til 3 sekunder.
  • Page 93 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered- skapets typeskilt. Kun for EU-land: Norsk Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle elektris- Robert Bosch AS ke og elektroniske maskiner og iht. det europeiske direktivet Postboks 350 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/opplad- 1402 Ski bare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljø-...
  • Page 94: Suomi

     Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95  Pidä kaikki kehonosat loitolla leikkuuteristä. Älä terien tai voimakkaasti kuluneella leikkuukoneistolla. toimiessa yritä poistaa leikattua materiaalia äläkä pidä  Tutustu pensasleikkurin käsittelyyn, jotta hätätapauksessa kiinni leikattavasta materiaalista. Poista puristukseen voit pysäyttää sen välittömästi. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 96 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Näin saat varmistettua sen, etteivät  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- lapset leiki latauslaitteen kanssa. ...
  • Page 97: Määräyksenmukainen Käyttö

     Voitele aina teräpalkit huoltosuihkeella ennen puutarha- Puutarhalaite on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leik- laitteen varastointia. kaukseen ja lyhentämiseen pihassa ja harrastelijapuutarhas- Tekniset tiedot Akkupensasleikkuri AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Page 98 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 98 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 98 | Suomi Akkupensasleikkuri AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akku Li-ioni Li-ioni Li-ioni Li-ioni Li-ioni Li-ioni Tuotenumero 2 607 ...
  • Page 99: Asennus Ja Käyttö

    (Nopeasti) vilkkuva vihreä akun latauksen merk-  Älä kosketa liikkuvia teriä. kivalo  Paina kytkintä ainoastaan, kun akku on työnnetty ko- konaan paikoilleen. Pikalataustoimenpiteestä ilmoitetaan nopeasti vilkkuvalla vihreällä akun latauksen merkkivalol- Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 100: Vianetsintä

     Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota akku ennen vianetsintää. Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus Pensasleikkuri ei toimi Akun on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Latausohjeita” Käynnistysvarmistinta ei ole lukittu oikein katso ”Käyttöönotto” F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Hävitys Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Älä heitä puutarhalaitteita, latauslaitteita tai akkuja/ Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. paristoja talousjätteisiin! Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökel- Kuljetus vottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet ja eurooppalaisen di-...
  • Page 102: Ελληνικά

    μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της τραυματισμών. προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- ματος. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, επειδή το μαχαίρι Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατές δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. ηλεκτρικές γραμμές. Η επαφή του μαχαιριού κοπής με μια Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 104  Πριν από κάθε χρήση να βεβαιώνεστε ότι τα μαχαίρια, οι βραχυκυκλώματος. βίδες των μαχαιριών και τα άλλα εξαρτήματα του μηχανισμού κοπής δεν είναι φθαρμένα ή χαλασμένα. Μην εργαστείτε ποτέ με χαλασμένο ή πολύ ισχυρά φθαρμένο μηχανισμό κοπής. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 105 όταν είσαστε σε θέση να εκτιμήσετε αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch. Η τάση τις εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης...
  • Page 106: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κλάδεμα φραχτών και θάμνων στον κήπο του σπιτιού σας ή σε ερασιτεχνικούς (χόμπι) κήπους. Τεχνικά χαρακτηριστικά Θαμνοκόπτης μπαταρίας AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Page 107 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 107 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Eλληνικά | 107 Θαμνοκόπτης μπαταρίας AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Μπαταρία Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων λιθίου...
  • Page 108: Θέση Σε Λειτουργία

    φορτίζεται, ανάλογα με τη θερμοκρασία και την τάση της, με άριστο ρεύμα φόρτισης. Συντήρηση των μαχαιριών Έτσι η μπαταρία προστατεύεται και, όταν δεν αφαιρεθεί από το Αποθήκευση/Διαφύλαξη και μεταφορά 5 φορτιστή, παραμένει διαρκώς εντελώς φορτισμένη. Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων 6 F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Υποδείξεις Εργασίας

    στή για έλεγχο σε ένα θερμοκρασία της μπαταρίας βρίσκεται μέσα στην εγκεκριμένη εξουσιοδοτημένο κατάστημα περιοχή, βλέπε κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Αναβοσβήνον φως (αργά) πράσινη ένδειξη Υποδείξεις για τη φόρτιση φόρτισης της μπαταρίας Σε περιπτώσεις διαρκούς φόρτισης ή αλλεπάλληλων, χωρίς...
  • Page 110: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    τοποθετημένο Χάλασε η πρίζα, το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο Ελέγξτε την τάση δικτύου και, ενδεχομένως, φορτιστής δώστε το φορτιστή για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Türkçe

    το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην Resimli semboller hakkında açıklamalar πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Bu bahçe aletini yağmur altında kullanmayın ve Τηλ.: 210 5701258 yağmur altında bırakmayın.
  • Page 112  Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. tutun. Bıçaklar çalışırken biçtiğiniz malzemeyi almayı Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve veya biçilecek malzemeyi tutmayı denemeyin. Sıkışan onarılmalıdır. malzemeyi daima alet kapalı durumda iken alın. Çit F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Akünün Optimum Verimle Kullanılmasına Ilişkin Açıklamalar

     Çit kesme makinesini çıplak ayakla veya açık sandeletlerle  Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri kullanmayın. Her zaman sağlam ayakkabılar ve uzun kullanın. Başka marka akülerin kullanılması yaralanmalara pantolon kullanın.
  • Page 114 Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma Açıklanan uyarılara ve talimat tehlikesini artırır. hükümlerine uyulmadığı tak-  Sadece Bosch lityum aküleri şarj edin. Akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Aksi dirde elektrik çarpmalarına, yangınlara takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır.
  • Page 115: Usulüne Uygun Kullanım

    Bu bahçe aleti; ev ve hobi bahçelerindeki çit ve çalıların kesilmesi ve kısaltılması için tasarlanmıştır. Koruyucu eldiven kullanın Teknik veriler Akülü çit kesme makinesi AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Page 116 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 116 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 116 | Türkçe Akülü çit kesme makinesi AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Şarj cihazı AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Ürün kodu...
  • Page 117 Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik olarak algılanır ve akü sıcaklığı ile akü geriliminden bağımsız olarak optimum şarj akımı ile şarj işlemi gerçekleştirilir. Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı içinde daima tam şarjlı olarak kalır. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 118: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Şebeke gerilimini kontrol önlemek ve malzemeyi kesebilmek için motoru birçok kez cihazı arızalı edin, gerekiyorsa şarj cihazını anahtarlar. Bosch elektrikli el aletleri için Bu duyulabilen anahtarlama 3 saniye kadar sürer. yetkili bir serviste kontrol Malzeme kesildikten sonra bahçe aleti tekrar normal ettirin durumunda çalışır veya zorlanma devam edecek olursa kesici...
  • Page 119 Priz, şebeke kablosu veya şarj cihazı arızalı Şebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa şarj cihazını Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin Müşteri hizmeti ve uygulama Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C danışmanlığı...
  • Page 120: Polski

    Aküler/Bataryalar: wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Li-Ion: Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają Lütfen “Nakliye” bölümündeki uyarı ve ryzyko porażenia prądem. açıklamalara uyun. Değişiklik haklarımız saklıdır. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Bezpieczeństwo Osób

    Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie  Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola zalecanych przez producenta. W przypadku użycia elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 122: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    żywopłotu, aby w krytycznej sytuacji móc go szybko eksploatować urządzeń częściowo zdemontowanych ani zatrzymać. urządzeń, na których dokonano niedozwolonych  Pracować należy tylko przy dziennym świetle lub przy modyfikacji. dobrym sztucznym oświetleniu. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

     Akumulator należy używać tylko w połączeniu z uchwyty, zabezpieczenia i osłony są prawidłowo zamocowane. Nie wolno eksploatować niekompletnie wyrobem firmy Bosch, dla którego został on zmontowanego sekatora do żywopłotu, ani takiego, na przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć...
  • Page 124 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 124 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 124 | Polski  Ładować wolno wyłącznie akumulatory litowo jonowe niedostateczną wiedzą. Niniejsza firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być ładowarka może być użytkowana dostosowane do napięcia ładowania akumulatora w przez dzieci powyżej lat 8, przez ładowarce.
  • Page 125: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Masa Urządzenie przeznaczone jest do cięcia i przycinania żywopłotów i krzewów w ogrodach przydomowych i Uruchomienie działkowych. Dane techniczne Akumulatorowy sekator do AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal żywopłotu HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Page 126 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 126 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 126 | Polski Akumulatorowy sekator do AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal żywopłotu HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ładowarka AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Numer katalogowy ...
  • Page 127 Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“ akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze układ ochronny narzędzia ogrodowego wyłącza je. Narzędzie ogrodowe nie działa. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 128: Wskazówki Robocze

    ładowarkę wzgl. zlecić znajduje się w gniazdku sieciowym) i jej gotowość do kontrolę w autoryzowanym eksploatacji. punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora Wskazówki dotyczące ładowania Ciągłe czerwone światło wskaźnika Ładowanie ciągłe akumulatora, jak również kilka naładowania akumulatora oznacza, że...
  • Page 129: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Ul. Szyszkowa 35/37 www.bosch-garden.com 02-285 Warszawa Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego dotyczące usług serwisowych online. numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce Tel.: +48 227 154460 znamionowej narzędzia ogrodowego.
  • Page 130: Transport

    Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti ani je dešti elektrickým proudem. nevystavujte.  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Bezpečnost Osob

    Mnoho úrazů má příčinu nepokoušejte uvést do provozu neúplně smontovaný stroj ve špatně udržovaném elektronářadí. nebo stroj s nepřípustnými modifikacemi.  Stříhací lištu před používáním vždy namažte servisním sprejem. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 132: Upozornění Pro Optimální Zacházení S Akumulátorem

    Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se  Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. strojem nehrají.  Jako ochrana proti doteku pro pohybující se střižné nože  Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a jsou nůžky na živý...
  • Page 133  Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. zacházení s nabíječkou a chápou  Stříhací lištu před používáním vždy namažte servisním nebezpečí, která jsou s tím sprejem.
  • Page 134: Určené Použití

    Zahradní nářadí je určeno ke stříhání a zastřihávání živých plotů a keřů v domácích a kutilských zahradách. Vypnutí Technická data Akumulátorové nůžky na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut...
  • Page 135 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 135 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Česky | 135 Akumulátorové nůžky na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Nabíječka AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Objednací...
  • Page 136: Montáž A Provoz

    Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpozná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplotě a napětí akumulátoru se nabije právě optimálním nabíjecím proudem. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Pracovní Pokyny

    Příliš velké tření kvůli chybějícímu mazání Nastříkejte mazacím olejem Nůž se nepohybuje Vybitý akumulátor Akumulátor nabijte, viz též „Upozornění k nabíjení“ Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis Silné vibrace/hluk Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 138 2006/66/ES vadné nebo opotřebované K Vápence 1621/16 akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k 692 01 Mikulov opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Akumulátory/baterie: stroje nebo náhradní díly online. Li-ion: Tel.: +420 519 305700 Dbejte prosím upozornění...
  • Page 139: Slovensky

    Keby by bolo Vaše telo odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti prúdom. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 140: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živý Plot

    že na nich dohliada rov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí kvôli ich bezpečnosti kompetentná osoba, alebo dostanú nebezpečenstvo požiaru. od takejto osoby pokyny, ako majú výrobok používať. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141  Presvedčte sa, či sú pri prevádzke nožníc na živý plot  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším namontované všetky dodané rukoväte a ochranné prvky. výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude Nikdy sa nepokúšajte používať neúplne zmontované akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 142: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky

    Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Nabíjačku používajte len v takom  Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory Bosch. prípade, ak viete kompletne ohodnotiť Napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a bez obmedzenia uskutočniť...
  • Page 143: Používanie Podľa Určenia

    Toto záhradnícke náradie je určené na strihanie a Smer reakcie zarovnávanie živého plotu a krovia v záhradách pri dome a v záhradkárskych kolóniách. Technické údaje Akumulátorové nožnice na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut HedgeCut...
  • Page 144 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 144 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 144 | Slovensky Akumulátorové nožnice na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akumulátor lítiovo- lítiovo- lítiovo- lítiovo- lítiovo-...
  • Page 145: Uvedenie Do Prevádzky

     Po vypnutí nožníc na živý plot sa nože ešte niekoľko indikácie nabíjania akumulátora , že zástrčka nabíjačky je zlomkov sekundy pohybujú ďalej. zasunutá v sieti a nabíjačka je pripravená na prevádzku. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 146: Pokyny Na Používanie

    Upozornenie: Rýchlonabíjanie je možné len vtedy, keď leží preskúšať v autorizovanej teplota akumulátora v prípustnom rozsahu nabíjacích teplôt, servisnej opravovni ručného pozri odsek „Technické údaje“. elektrického náradia Bosch (Pomaly) blikajúci zelený indikátor nabíjania Pokyny pre nabíjanie akumulátora Pri nepretržitých nabíjacích cykloch, resp. pri ich opakovaní...
  • Page 147: Hľadanie Porúch

    Nasledujúca tabuľka obsahuje prejavy porúch, ich možné príčiny ako aj korektné odstránenie poruchy pre prípad, že by Vaše záhradnícke náradie nefungovalo bezchybne. Ak nebudete vedieť lokalizovať a odstrániť vzniknutú poruchu na základe tejto tabuľky, obráťte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovňu Bosch.  Upozornenie: Predtým, ako začnete hľadať poruchu, záhradnícke náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor.
  • Page 148: Transport

     Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám ideig felügyelet nélkül hagyja, vegye ki belőle az nedves környezetben való használatát, alkalmazzon akkumulátort. egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap- csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Személyi Biztonság

    Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 150  Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak  Üzem közben a a berendezéstől mért 3 m sugarú körön Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. belül a kezelőn kívül más személyek, illetve állatok nem tartózkodhatnak. A kezelő a munkaterületen más ...
  • Page 151 Ez a töltőkészülék nincs arra bekapcsolt kerti kisgépbe szerel be egy akkumulátort, ez balesetekhez vezethet. előirányozva, hogy gyerekek és  A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch korlátozott fizikai, érzékelési vagy akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 152: Rendeltetésszerű Használat

     Gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya, csapszeg és csavar biztonságosan rögzítve legyen, hogy garantálhassa a kerti kisgép biztonságos munkavégzési állapotát. Műszaki adatok Akkumulátoros sövényvágó olló AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut...
  • Page 153 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 153 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Magyar | 153 Akkumulátoros sövényvágó olló AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akkumulátor Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Cikkszám...
  • Page 154: Üzembevétel

    és ezért az másodperc néhány töredékéig még tovább mozognak. akkumulátort nem lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor  Ne érjen hozzá a mozgó késekhez. eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Munkavégzési Tanácsok

    Ellenőrizze a hálózati feszült- (lassan) villogó lámpa: zöld akkumulátor- csatlakozó kábel vagy a séget és szükség esetén egy töltéskijelző töltőkészülék hibás Bosch elektromos kéziszer- Ha az akkumulátor töltési szintje 80 %, a zöld szám-műhely ügyfélszolgála- akkumulátor-töltéskijelző lassan villog. tával ellenőriztesse a töltőké- szüléket Az akkumulátort azonnali használatra ki lehet venni.
  • Page 156 A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó kábel Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség vagy a töltőkészülék hibás esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám- műhely ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a töltőkészüléket F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Hulladékkezelés

    изделия и в приложении. 1103 Budapest Дата изготовления указана на последней странице Gyömrői út. 120. обложки Руководства. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti Контактная информация относительно импортера készülékének javítását. содержится на упаковке. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com...
  • Page 158: Пояснение Пиктограмм

     Предотвращайте непреднамеренное включение и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 детей месте. Не разрешайте пользоваться электро- применением оригинальных запасных частей. Этим инструментом лицам, которые не знакомы с ним обеспечивается безопасность электроинструмента. или не читали настоящих инструкций. Электро- инструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 160  Никогда не берите кусторез за ножевой брус.  Для замены используйте оригинальные запасные части  Никогда не позволяйте пользоваться кусторезом детям фирмы Bosch. или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст оператора. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Указания По Оптимальному Обращению С Аккумулятором

    жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать с ограниченными физическими, раздражение дыхательных путей.  Используйте аккумуляторную батарею только в сенсорными или умственными комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только способностями или так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку недостаточным опытом и аккумулятора.
  • Page 162: Техобслуживание

    Направление движения устройство повышает риск поражения электротоком.  Заряжайте только литиево-ионные Направление реакции аккумуляторные батареи Bosch. Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства. Иначе Надевайте защитные рукавицы существует опасность пожара и взрыва.  Содержите зарядное устройство в чистоте.
  • Page 163: Технические Данные

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 163 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Русский | 163 Технические данные Аккумуляторный кусторез AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Товарный № 3 600 ..H49 F..
  • Page 164: Для Вашей Безопасности

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 164 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 164 | Русский Аккумуляторный кусторез AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Зарядное устройство AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Товарный...
  • Page 165 неполадке в процессе зарядки, см. раздел Непрерывный свет индикатора заряда «Неисправность – Причины и устранение». аккумулятора указывает на полностью заряженное состояние аккумулятора или на прерывание процесса зарядки при выходе температуры аккумулятора Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 166: Указания По Работе

    Внутренняя неисправность Обратитесь в сервисную мастерскую ножи стоят Ножи нагреваются Затупился нож Отдайте ножевой брус на перезаточку Зазубрины на ноже Отдайте ножевой брус на проверку Высокое трение из-за недостающей смазки Набрызгать смазку F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной Факс: +375 (17) 254 78 75 продукции опасно в эксплуатации, может привести к E-Mail: pt-service.by@bosch.com ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и Официальный сайт: www.bosch-pt.by распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке. Bosch Power Tools...
  • Page 168 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 168 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 168 | Русский Утилизация Казахстан Центр консультирования и приема претензий Не выбрасывайте садовые инструменты, ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) зарядные устройства и аккумуляторные г. Алматы, батареи/батарейки в бытовой мусор! Республика Казахстан 050012 Только...
  • Page 169: Українська

    Використання оригінального штепселя та належної  Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте розетки зменшує ризик ураження електричним стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. струмом. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 170  Перед початком роботи з приладом впевніться, що передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. всі захисні пристрої і ручки вмонтовані. Ніколи не робіть спроб працювати з неповністю монтованим приладом або з приладом, в якому були зроблені недозволені зміни. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Вказівки Щодо Оптимального Поводження З Акумулятором

     Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути інших випадку, якщо Ви навчалися цьому.  Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. людей або тварин. Оператор несе відповідальність перед третіми особами, що знаходяться в робочій зоні.
  • Page 172 не повинні грати із зарядним зарядних пристроїв пристроєм. Прочитайте всі  Заряджайте лише літієво-іонні застереження і вказівки. акумулятори Bosch з ємністю від Недотримання застере- 1,5 Агод. (від 5 елементів). жень і вказівок може Напруга акумулятора повинна призвести до ураження електричним підходити до зарядної напруги...
  • Page 173: Призначення Приладу

    Заборонена дія Приладдя/запчастини Призначення приладу Садовий інструмент призначений для зрізання і підстригання чагарнику і кущів на присадибних ділянках. Технічні дані Акумуляторний кущоріз AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Товарний...
  • Page 174 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 174 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 174 | Українська Акумуляторний кущоріз AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Акумуляторна батарея іонно- іонно- іонно- іонно- іонно- іонно- літієва...
  • Page 175: Початок Роботи

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 175 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Українська | 175 Акумуляторний кущоріз AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Зарядний пристрій AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Товарний...
  • Page 176 неполадку в процесі заряджання, див. розділ «Неполадки акумуляторної батареї сигналізує, що – причини і усунення». акумуляторна батарея повністю заряджена або що температура акумуляторної батареї знаходиться поза межами допустимого температурного діапазону заряджання і тому зарядження не можливе. Тільки-но F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Вказівки Щодо Роботи

    Внутрішній дефект Зверніться в сервісну майстерню рухаються Ножі гріються Затупився ніж Треба нагострити ножовий брус Щербини на ножах Треба перевірити ножовий брус Занадто велика сила тертя з причини Покропіть олією недостатнього змащення Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 178 При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 180: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс қаупі артады. пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты  Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз. пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Қазақша | 181

     Қолдану алдынан пышақ деңгегін әрқашан күту көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз. бүріккіш спрэй арқылы өңдеңіз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдалану өрт қаупін тудырады. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 182: Аккумуляторды Оңтайлы Пайдалану Туралы Нұсқаулар

     Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған Бұзылған немесе тым тозып кеткен қию құралымен ешқашан жұмыс істемеңіз. арнайы Bosch аккумуляторларын қолданыңыз.  Керек болған жағдайда бақ қайшысын тоқтата алу үшін Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және өрт қауібіне апара алады.
  • Page 183 арналмаған. Осы зарядтау болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс құралымен 8 жастан асқан алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch балалардың және дене, сезім, өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда ойлау қабілеттері шектелген не аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден...
  • Page 184: Техникалық Қызмет Көрсету

    кесу үшін арналған. бұйымдары болғанына назар аударыңыз.  Қолдану алдынан пышақ деңгегін әрқашан күту бүріккіш спрэй арқылы өңдеңіз. Техникалық мәліметтер Батареясы бар бақ қайшысы AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Өнім...
  • Page 185 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 185 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Қазақша | 185 Батареясы бар бақ қайшысы AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Аккумулятор литий литий литий литий литий...
  • Page 186 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 186 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 186 | Қазақша Батареясы бар бақ қайшысы AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Электр оталдырғыш AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Өнім...
  • Page 187 Аккумулятор зарядтау индикаторының үздіксіз жануы Үздіксіз жану аккумулятор зарядтау индикаторы аккумулятор толық зарядталғанын немесе аккумулятор температурасы рұқсат етілген зарядтау температурасының аймағынан тыс болуын білдіреді. Рұқсат етілген температура жетілгеннен соң аккумулятор зарядталады. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 188 Бұл естілетін дыбысты ауыстырылуы уақыты – 3 с дейін. зарядтау құралы бұзылған зарядтау құралын керек Бөліп кескеннен кейін бақ электрбұйымы қалыпты күйінде болса Bosch электр әріғарай жұмыс істейді, немесе кесу пышағы созылып құралдарының тұратын жүктеме жағдайында ашық қалпында тұрып авторизацияланған...
  • Page 189: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында тексеріңіз Тұтынушыға қызмет көрсету және Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау пайдалану кеңестері орталығы: «Роберт Бош» (Robert Bosch) ЖШС www.bosch-garden.com Алматы қ., Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне тапсырыс Қазақстан Республикасы бергеніңізде әрдайым тақташада жазылған 10 саннан 050012 тұратын...
  • Page 190: Кәдеге Жарату

     Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Siguranţa Persoanelor

    Dacă lichidul vă poluării cu praf. intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 192  Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor  Ca protecție împotriva atingerii cuțitelor de tăiere aflate în nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să întrebuinţeze mișcare, acest foarfece de tăiat gard viu are două mânere F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Introducerea unui acumulator într-o sculă electrică de  Acest încărcător nu este destinat grădină pornită poate duce la accidente.  Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru utilizării de către copii şi de către această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor persoane cu capacităţi fizice, acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Page 194: Utilizare Conform Destinaţiei

    în condiţii de grădinile cu destinaţie tip hobby. siguranţă a foarfecelui de tăiat gard viu. Date tehnice Foarfece de tăiat gard viu cu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal acumulator HedgeCut...
  • Page 195 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 195 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Română | 195 Foarfece de tăiat gard viu cu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal acumulator HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Acumulator Tehnologie Tehnologie...
  • Page 196: Punere În Funcţiune

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 196 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 196 | Română Foarfece de tăiat gard viu cu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal acumulator HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Încărcător AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Număr de identificare...
  • Page 197 Dacă acumulatorul nu este introdus în încărcător, lumina continuă emisă de indicatorul de încărcare a acumulatorului semnalizează faptul că ştecherul este introdus în priză iar încărcătorul este în stare de funcţionare. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 198: Indicaţii De Lucru

    Cuţitele se înfierbântă Cuţitul este tocit Daţi la rectificat bara portcuţite Cuţitul are ştirbituri Verificaţi bara portcuţite Frecare prea mare din cauza gresării Pulverizaţi cu lubrifiant defectuoase F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Transport

    încărcătorul pentru verificare la un centru autorizat de service şi asistenţă tehnică post- vânzări pentru scule electrice Bosch Asistenţă clienţi şi consultanţă privind În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe utilizarea speciale privind ambalarea şi marcarea.
  • Page 200: Български

    че пусковият прекъсвач е в положение Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите «изключено». Ако, когато носите електроинструмента, контрола над електроинструмента. държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електро- F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 201 функционират безукорно, дали не заклинват, дали разстояние от ножовете. Не се опитвайте да има счупени или повредени детайли, които наруша- отстранявате захванати остатъци от рязаните ват или изменят функциите на електроинструмента. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 202 работят с подобни електроинструменти.  Уверявайте се, че резервните части, които поставяте,  Никога не изваждайте ножицата за храсти, ако в са произведени от Бош. непосредствена близост се намират лица, особено деца или животни. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 203 температурния диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. не неправилно ползване и трудови оставяйте акумулаторната батерия през лятото в злополуки. автомобил на слънце.  Периодично почиствайте вентилационните отвори на акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 204 зарядното устройство. В противен случай зарядното Градинският електроинструмент е предназначен за устройство може да прегрее и да престане да рязане и окастряне на храсти и жив плет в домашни и хоби- функционира нормално. условия. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Технически Данни

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 205 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Български | 205 Технически данни Акумулаторна ножица за AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal храсти HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Каталожен номер 3 600 ...
  • Page 206 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 206 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 206 | Български Акумулаторна ножица за AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal храсти HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Зарядно устройство AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Каталожен...
  • Page 207 Процесът на зареждане се указва чрез мигане батерия е извън допустимия интервал за зареждане, на светодиода. вижте раздел «Технически данни». Когато температурата достигне допустимия интервал за зареждане, зарядното устройство се включва автоматично в режим за бързо зареждане. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 208: Указания За Работа

    Възможна причина Отстраняване Акумулаторната ножица Акумулаторната батерия е разредена Заредете акумулаторната батерия, вижте не тръгва също и указанията за зареждане Блокировката на включването не е в правилна вижте раздела «Включване» позиция F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 209 за проверка в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош Сервиз и технически съвети www.bosch-garden.com Винаги когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте 10- цифрения каталожен номер на градинския електроинструмент. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 210: Македонски

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 210 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 210 | Македонски България Македонски Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Безбедносни напомени 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Толкување на симболите...
  • Page 211 рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го препорачани исклучиво од производителот. контролирате електричниот апарат во неочекувани Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен ситуации. вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 212  Подмачкувајте ја машината со спреј за внимавајте кога работите на скали или падини. подмачкување пред секоја употреба.  Обрнувајте внимание на околината и бидете свесни за евентуалните опасности кои не ги слушате поради бучавата на машината. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 213 нивната безбедност или се  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот подучени за безбедно ракување производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се со полначот и ги разбираат заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Page 214: Употреба Со Соодветна Намена

    Полначот држете го подалеку од дожд и влага. Навлегувањето на вода во полначот го Носете заштитни ракавици зголемува ризикот од електричен удар.  Полнете само литиум-јонски батерии од Bosch. Напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на батеријата. Инаку постои опасност од Тежина...
  • Page 215: Технички Податоци

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 215 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Македонски | 215 Технички податоци Безжични електрични ножици AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal за жива ограда HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Број на дел/артикл...
  • Page 216: Ставање Во Употреба

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 216 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 216 | Македонски Безжични електрични ножици AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal за жива ограда HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Полнач AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Број...
  • Page 217 дозволената граница на температура, батеријата е наполнета. Откако ќе ја извадите батеријата трајното светло на приказот за полнење на батеријата, сигнализира дека струјниот приклучок е сеуште приклучен на ѕидната дозна и полначот е подготвен за работа. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 218: Совети За Работа

    машината). дефектни го на проверка во авторизирана сервисна служба за Bosch- електрични алати Отстранување грешки Во следната табела се наведени симптомите на евентуалните проблеми, можните причини и како тие да се отстранат, во случај Вашата машина да не работи како што треба. Доколку не го пронајдете Вашиот проблем во табелата, обратете се...
  • Page 219: Сервисна Служба И Совети При Користење

    Ѕидната дозна, струјниот кабел или полначот Проверете го струјниот напон, а полначот се дефектни оставете го на проверка во авторизирана сервисна служба за Bosch-електрични алати Сервисна служба и совети при Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте...
  • Page 220: Srpski

     Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Momenat nepažnje pri korišćenju oštećeni noževi, zavrtnji noževa i ostali delovi sečiva. makaza za živicu može uticati na teške povrede. Nikada nemojte da radite sa sečivom koje je oštećeno ili jako istrošeno. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 222 U suprotnom ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. postoji opasnost od pogrešnog  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od rukovanja i povreda. opasnog preopterećenja. F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 223 Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i Nosite zaštitne rukavice vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od električnog udara.  Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatorske Težina baterije. Napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulacionu bateriju na Uključivanje...
  • Page 224: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 224 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 224 | Srpski Tehnički podaci Makaze za živu ogradu sa AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal akumulatorom HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Broj predmeta 3 600 ...
  • Page 225: Puštanje U Rad

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 225 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Srpski | 225 Makaze za živu ogradu sa AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal akumulatorom HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Aparat za punjenje AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Broj predmeta ...
  • Page 226 Akumulator je u kvaru Zameniti akumulator treperenjem zelenog prikaza napunjenosti akumulatorske baterije . Uputstvo: Brzo punjenje je samo moguće, ako je temperatura akumulatora u dozvoljenom području temperature punjenja, pogledajte odeljak „Tehnički podaci“. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Uputstva Za Rad

    Kontakti akumulatora zaprljani Očistite kontakte akumulatora, na primer Nije moguća radnja naticanjem i svlačenjem akumulatora više puta, punjenja u datom slučaju zamenite akumulator Akumulator je u kvaru Zameniti akumulator Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 228: Slovensko

    U kvaru utičnica, mrežni kabel ili uredjaj za Prokontrolišite mrežni napon, uredjaj za punjenje punjenje, u datom slučaju prokontrolišite u nekom stručnog servisu za Bosch-električne alate Servisna služba i savetovanje o Uklanjanje djubreta upotrebi Ne bacajte baštenske uredjaje, uredjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kućno djubre!
  • Page 229: Varnost Na Delovnem Mestu

    Trenutek potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. vzrok za resne telesne poškodbe. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 230  Električno orodje smete med delom držati le na montirane. izoliranem ročaju, saj lahko pride do dotika rezila s skritimi omrežnimi kabli orodja. Stik rezila z napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko povzroči, da so posledično tudi F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 231 če ste lahko vodi do nesreč. prejeli ustrezna navodila.  Uporabljajte le akumulatorske baterije Bosch, ki so  predvidene za to vrtno orodje. Uporaba drugih Tega polnilnika ne smejo akumulatorskih baterij lahko povzroči poškodbe in vodi do...
  • Page 232: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Nosite zaščitne rokavice  Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Bosch. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije. Teža  Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride Vklop do električnega udara.
  • Page 233: Tehnični Podatki

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 233 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Slovensko | 233 Tehnični podatki Akumulatorske škarje za živo AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal mejo HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Številka artikla 3 600 ...
  • Page 234: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 234 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 234 | Slovensko Akumulatorske škarje za živo AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal mejo HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Polnilnik AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Številka artikla...
  • Page 235 Hitro polnjenje je nakazano s hitrim utripanjem zamenjajte zelenega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije. Defekten akumulator Zamenjajte akumulator Opozorilo: Postopek hitrega polnjenja je možen samo, ko je temperatura akumulatorske baterije v dovoljenem območju temperature, glejte odsek „Tehnični podatki“. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 236: Delovna Navodila

    Pravilno namestite akumulator na polnilnik akumulatorske baterije Umazani akumulatorski kontakti Očistite akumulatorske kontakte, na primer z utripa večkratkim vtikanjem in iztikanjem Ni možno izvajati postopka akumulatorja, akumulator po potrebi zamenjajte polnjenja Defekten akumulator Zamenjajte akumulator F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Hrvatski

    Omrežni vtikač polnilnika ni (pravilno) vtaknjen Omrežni vtikač (do konca) vtaknite v vtičnico akumulatorske baterije ne Defektna vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik Preverite omrežno napetost, polnilnik naj po svetijo potrebi pregleda servisna delavnica, poob- laščena za električna orodja Bosch Servis in svetovanje o uporabi Akumulatorji/baterije: Li-Ion: www.bosch-garden.com Prosimo upoštevajte opozorila, ki so Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate...
  • Page 238: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 239  Ne pokušavajte vrtni uređaj sami popravljati, ako za to ne zauzmite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat posjedujete dovoljno stručno obrazovanje. će se sigurno voditi s dvije ruke.  Provjerite da li dijelovi za zamjenu potječu od Boscha. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 240 Stavljanje aku-baterije u vrtni uređaj koji je iskustvom i znanjem. Ovaj punjač uključen može dovesti do nezgoda.  Koristite samo Bosch aku-baterije predviđene za ovaj mogu koristiti djeca starija od 8 vrtni uređaj. Uporaba neke druge aku-baterije može godina kao i osobe ograničenih dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Page 241: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i sigurnije koristite. Tehnički podaci Akumulatorske škare za živicu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Page 242 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 242 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 242 | Hrvatski Akumulatorske škare za živicu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Aku-baterija Li-ionska Li-ionska Li-ionska Li-ionska Li-ionska Li-ionska Kataloški br.
  • Page 243  Nakon isključivanja škara za živicu, nož se još pomiče da je punjač pripravan za rad. nekoliko sekundi.  Ne dirati nož koji se pomiče.  Prekidač pritisnite samo ako je aku-baterija potpuno uvučena. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 244: Upute Za Rad

    Bosch električne alate Bez utaknute aku-baterije, stalno svjetlo pokazivača Napomene uz punjenje punjenja aku-baterije signalizira da je mrežni utikač utaknut i da je punjač pripravan za rad.
  • Page 245: Traženje Greške

    Traženje greške Slijedeća tablica prikazuje vam simptome grešaka, moguće uzroke kao i ispravan način otklanjanja, ako vaš vrtni uređaj ne bi besprijekorno radio. Ako na osnovi toga ne možete locirati i otkloniti smetnju u radu, molimo obratite se Bosch ovlaštenom servisu.
  • Page 246: Eesti

    Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Täiendavad Ohutusnõuded

    Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib annab neile juhiseid seadme kasutamiseks. põhjustada ohtlikke olukordi. Et välistada seadmega mängimise võimalust, ei tohi jätta lapsi seadme lähedusse järelevalveta. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 248: Juhised Aku Käsitsemiseks

     Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt. kasutada piiranguteta või kui olete  Liikuva lõiketeraga kokkupuutumise kaitseks on saanud asjaomase väljaõppe. hekikääride mõlemal käepidemel lõiketera kaitselüliti. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht. Lisatarvikud/varuosad  Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu.  Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 250: Nõuetekohane Kasutamine

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 250 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 250 | Eesti Nõuetekohane kasutamine Aiatööriist on ette nähtud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja pügamiseks koduaias. Tehnilised andmed Akuhekikäärid AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Tootenumber 3 600 ...
  • Page 251 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 251 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Eesti | 251 Akuhekikäärid AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akulaadimisseade AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Tootenumber ...
  • Page 252 Pidevalt põlev roheline laadimisnäit signaliseerib, et aku on täielikult laetud. Kui akut ei ole paigaldatud, annab pideva tulega põlev laadimisnäit märku sellest, et pistik on ühendatud pistikupessa ja akulaadija on töövalmis. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Aku laadimisnäidud ei põle Akulaadija pistik ei ole (korrektselt) pistikupessa Ühendage pistik (korrektselt) pistikupessa ühendatud Pistikupesa, toitejuhe või akulaadija on defektne Kontrollige võrgupinget, vajaduse korral toimetage akulaadija Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökotta Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 254: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nelietojiet kontakt- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 255  Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku neparedzamām sekām. ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- menta vadību neparedzētās situācijās. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 256 Nekādā gadījumā nemēģiniet lietot saliktu vai bez ražotājfirmas atļaujas modificētu nepilnīgi samontētas vai bez ražotājfirmas atļaujas instrumentu. modificētas dzīvžoga šķēres.  Pirms instrumenta lietošanas vienmēr apsmidziniet tā asmeņu vadotni ar smēreļļu. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 257  Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. Pēc izlasīšanas saglabājiet šo  Lai pasargātu lietotāju no saskaršanās ar kustīgo lietošanas pamācību turpmākai griezējasmeni, šīs dzīvžoga šķēres ir apgādātas ar diviem...
  • Page 258  Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi uzraudzībā. Tas ļaus nodrošināt, lai oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci.  Pirms instrumenta lietošanas vienmēr apsmidziniet tā  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu asmeņu vadotni ar smēreļļu.
  • Page 259: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 259 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Latviešu | 259 Tehniskie parametri Akumulatora dzīvžoga šķēres AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Izstrādājuma numurs 3 600 ...
  • Page 260: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 260 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 260 | Latviešu Akumulatora dzīvžoga šķēres AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Uzlādes ierīce AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Izstrādājuma numurs...
  • Page 261 Indikācijas elementu nozīme (AL 1830 CV) Akumulators ir bojāts Nomainiet akumulatoru Zaļais akumulatora uzlādes indikators ātri mirgo Par ātrās uzlādes procesu signalizē ātri mirgojošs zaļais akumulatora uzlādes indikators. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 262: Norādījumi Darbam

    Elektronisks kabelis vai uzlādes ierīce nogādājiet uzlādes ierīci pār- mikrokontrollers atpazīst šo pārslodzes situāciju un baudei Bosch pilnvarotā elek- vairākkārt maina dzinēja griešanās virzienu, lai atbrīvotu troinstrumentu remonta asmeņus no iestrēgušā materiāla un šo materiālu pārgrieztu.
  • Page 263 Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, savienojo- Pārbaudiet spriegumu elektrotīkla kontaktligzdā šais kabelis vai uzlādes ierīce vai nogādājiet uzlādes ierīci pārbaudei Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Klientu konsultāciju dienests un Atbrīvošanās no nolietotajiem konsultācijas par lietošanu izstrādājumiem...
  • Page 264: Lietuviškai

    įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių zika. nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Nedėvėkite plačių Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus drabužių ar papuošalų, kuriuos gali įtraukti judančios naudoti. dalys. Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 266: Nuorodos, Kaip Optimaliai Elgtis Su Akumuliatoriumi

     Susipažinkite su gyvatvorių žirklių valdymo ypatumais, kad sudirginti kvėpavimo takus. avariniu atveju galėtumėte greitai išjungti.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik  Gyvatvores kirpkite tik dienos šviesoje arba esant geram taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
  • Page 267 Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kroviklį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką.  Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius. Masė Akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio Įjungimas akumuliatoriaus įkrovimo įtampa. Priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus.
  • Page 268: Techniniai Duomenys

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 268 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 268 | Lietuviškai Techniniai duomenys Akumuliatorinės gyvatvorių AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal žirklės HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Gaminio numeris 3 600 ...
  • Page 269: Jūsų Saugumui

    OBJ_BUCH-2506-004.book Page 269 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM Lietuviškai | 269 Akumuliatorinės gyvatvorių AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal žirklės HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Kroviklis AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Gaminio numeris ...
  • Page 270 įtampą, jei reikia, dėl Nuoroda: greitojo įkrovimo procesas galimas tik tada, jei kroviklis kroviklio patikrinimo akumuliatoriaus temperatūra yra leistinos įkrovimo kreipkitės į Bosch elektrinių temperatūros intervale, žr. skyrių „Techniniai duomenys“. įrankių remonto dirbtuves F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 271: Darbo Nuorodos

    Akumuliatorių tinkamai įdėkite į kroviklį krovimo indikatorius mirksi Nešvarūs akumuliatoriaus kontaktai Nuvalykite akumuliatoriaus kontaktus (pvz., Nevyksta įkrovimo daug kartų įstatykite ir išimkite akumuliatorių), procesas jei reikia, akumuliatorių pakeiskite Akumuliatorius pažeistas Akumuliatorių pakeiskite Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 272 Neįkištas (netinkamai įkištas) kroviklio kištukas Kištuką tinkamai įkiškite į kištukinį lizdą indikatoriai nešviečia Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo laidas arba Patikrinkite maitinimo įtampą, jei reikia, dėl kroviklis kroviklio patikrinimo kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Klientų aptarnavimo skyrius ir Šalinimas naudotojų konsultavimo tarnyba Sodo priežiūros įrankių, kroviklių...
  • Page 273 ‫4102 رن يبوس‬ .‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ :‫المراكم/البطاريات‬ sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ :Li-Ion ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ .”‫يبجی مباياة المالحظات رفقبة “النقل‬ Central Motors & Equipment LLC 1984 :‫الببيد‬...
  • Page 274 + 213 (0) 3 420 1569 :‫فاكس‬ ‫شبكة روربت روش المحدودة رالمغبب‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ ‫البحرين‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫حاتم الجفالع للمعدات الفنية‬ ‫مملكة البحبين‬ ‫ع ُ مان‬ + 966 126971777-311 :‫هاتف‬ Malatan Trading & Contracting LLC + 973 17704257 :‫فاكس‬...
  • Page 275 ‫مؤشب شحن المبكم األحمب‬ ‫يخفق‬ ‫نظف مالمسات المبكم من خالل تلقيمه ونزيه‬ ‫مالمسات المبكم متسخة‬ ‫ال يمكن إجباء يملية‬ ‫يدة مبات مثال، استبدل المبكم يند الضبورة‬ ‫الشحن‬ ‫استبدل المبكم‬ ‫المبكم تالف‬ Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 276 ‫تتم اإلشارة إلى يملية الشحن السبيع من خالل‬ . ‫الوميض السريع لمؤشب شحن المبكم األخضر‬ ‫مالحظة: إن يملية الشحن السبيع جائزة فقط يندما‬ ‫تقع درجة حبارة المبكم ضمن مجال درجة حبارة الشحن‬ .‫المسموحة، تباجع فقبة البيانات الفنية‬ F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫772 | يبرع‬ Universal Universal AHS 55-20 LI AHS 53-20 LI AHS 50-20 LI AHS 48-20 LI ‫مقص التقضيب بمركم‬ HedgeCut HedgeCut 18-550 18-500 ‫جهاز الشحن‬ AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV ‫رقم...
  • Page 278 278 | ‫يبرع‬ ‫البيانات الفنية‬ Universal Universal AHS 55-20 LI AHS 53-20 LI AHS 50-20 LI AHS 48-20 LI ‫مقص التقضيب بمركم‬ HedgeCut HedgeCut 18-550 18-500 ‫رقم الصنف‬ ... H49 G..H49 F..H49 G..H49 G..
  • Page 279 ‫احم جهاز الشحن من األمطار والرطوبة. يزيد‬ ‫تسبب الماء إلی داخل جهاز الشحن من أخطار‬ ‫الوزن‬ .‫الصدمات الكهبرائية‬ ‫. يجب‬Bosch ‫ال تشحن إال مراكم أيونات الليثيوم من‬ ◀ ‫التشغيل‬ ‫أن يالئم جهد المراكم جهد شحن المركم الخاص بجهاز‬ ‫الشحن. وإال فسيكون هناك خطب اندالع حبيق وحدوث‬...
  • Page 280 ◀ ‫الذين يعانون من نقص في‬ ‫وقاية المبكم من زيادة التحميل الخطيب رهذه الطبيقة‬ ‫القدرات البدنية أو الحسية أو‬ .‫فقط دون غيبها‬ ‫العقلية أو الذين ليست لديهم‬ ‫الدراية والمعرفة، إال في‬ F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫ولوالب السكاكين وغيبها من أجزاء آلية القطع مستهلكة‬ .‫السكاكين أو أن تمسك بالمواد المرغوب قصها‬ ‫أو تالفة. ال تعمل أردا رواسطة آلية قطع تالفة أو‬ ‫أزل األعشاب المقصوصة المتشابكة فقط بعد إطفاء‬ .‫مستهلكة رشكل شديد‬ Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 282 ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد‬ ‫تالف. العدة الكهبرائية التع لم تعد تسمح رتشغيلها أو‬ ◀ ‫خطب الصدمات الكهبرائية إن تسبب الماء إلی داخل‬ .‫رإطفائها خطيبة ويجب أن يتمّ تصليحها‬ .‫العدة الكهبرائية‬ F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (29.8.16)
  • Page 284 ‫دو شسخه اتصسل، کسبل برق و یس داتگسه شسرژ‬ ‫در صورت لزوم از طرف یک شرکت مجسزی که‬ ‫ایراد دارد‬ ‫خدمست پس از ىروش برای ابزارآالت برقی‬ ‫شرکت بوش را ارائه میدهد کنترل شود‬ F 016 L81 734 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 285 ‫در صورت لزوم بستری را‬ ،‫در حسلت بسز می ایستد (مثال وقتی یک تکه از حصسر ىلزی‬ .)‫اشتبسهی ابزار برقی را بلوکه کند‬ ‫تعویض نمسیید‬ ‫بستری را تعویض نمسیید‬ ‫بستری قسبل ااتفسده‬ ‫نمیبسشد‬ Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (29.8.16)
  • Page 286 ‫چراغ سبز نمسیشگر وضعیت شسرژ بستری آهسته‬ ‫نمود، بدون اینکه از طول عمر آن کساته شود. قطع‬ .‫چشمک می زند‬ .‫کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند‬ .‫بستری را می توان جهت ااتفسده ی اریع جدا کرد‬ F 016 L81 734 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫782 | ىسراف‬ Universal Universal AHS 55-20 LI AHS 53-20 LI AHS 50-20 LI AHS 48-20 LI ‫اره چمن زن شارژی‬ HedgeCut HedgeCut 18-550 18-500 ‫دستگاه شارژ‬ AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV ‫شمسره...
  • Page 288 .‫هس در بسغهس و بسغهسی تفریحی در نظر گرىته شده اات‬ ‫عملکرد ممنوع و غیر مجسز‬ ‫متعلقست/قطعست یدكی‬ ‫مشخصات فنی‬ Universal Universal AHS 55-20 LI AHS 53-20 LI AHS 50-20 LI AHS 48-20 LI ‫اره چمن زن شارژی‬ HedgeCut HedgeCut 18-550 18-500 ‫شمسره ىنی‬ ... H49 G..H49 F..
  • Page 289 ‫از داتکش ایمنی ااتفسده کنید‬ .‫غیر اینصورت خطر آتش اوزی یس انفجسر وجود دارد‬ ‫دستگاه شارژ را تمیز نگاه دارید. در اثر آلودگی خطر‬ ◀ .‫برق گرىتگی وجود دارد‬ ‫وزن‬ ‫روشن كردن‬ ‫خسموش كردن‬ Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (29.8.16)
  • Page 290 ‫راهنمسئی هسی الزم را دریسىت کرده‬ ‫باتری‬ .‫بسشید‬ ‫قبل از جاگذاری باتری از خاموش بودن ابزار باغبانی‬ ◀ ‫مطمئن شوید. قرار دادن بستری در ابزار بسغبسنی روشن‬ .‫ممکن اات بسعث بروز حسدثه شود‬ F 016 L81 734 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫است باعث ایجاد اتصالی شوند. ایجسد اتصسلی بین دو‬ .‫اات‬ ‫قطب بستری (ترمینسلهسی بستری) میتواند بسعث اوختگی و‬ .‫ایجسد حریق شود‬ ‫هرگز اره چمن زن را از دندانه هسی تیغه در دات‬ ◀ .‫نگیرید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (29.8.16)
  • Page 292 ‫قطعست دارای اتصسل به زمین و همچنین تمسس شمس بس‬ ‫و استفاده می شوند. ااتفسده از واسئل مکش گرد و‬ .‫زمین، خطر برق گرىتگی اىزایش می یسبد‬ .‫غبسر مصونیت شمس را در برابر گرد و غبسر زیسد تر میکند‬ F 016 L81 734 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 293 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 293 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM | 293 Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 294 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 294 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM 294 | F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 295 OBJ_BUCH-2506-004.book Page 295 Wednesday, May 24, 2017 11:13 AM | 295 10 cm Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 296 1 600 A00 5B4 (UK) 1 600 A00 5B5 (AUS) F 016 800 292 AL 1815 CV 1 600 A00 N77 (EU) 1 600 A00 N78 (UK) 1 600 A00 N79 (AUS) F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...
  • Page 297 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide- Akkumulátoros sövény- Cikkszám vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. vágó olló Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 298 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Akumuliatorinės Gaminio numeris gyvatvorių žirklės AHS 48-20 LI 3 600 H49 F.. 2006/42/EC 2014/30/EU AHS 50-20 LI 3 600 H49 F..
  • Page 299 Technické podklady má spoločnosť: * hu 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 91 dB(A), K szórás =1 dB, garantált hangteljesítmény-szint 92 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 25 Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Bosch Power Tools F 016 L81 734 | (24.5.17)
  • Page 300 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.05.2017 F 016 L81 734 | (24.5.17) Bosch Power Tools...

Table des Matières