Istruzioni per la Manutenzione
Si può aspirare la superficie del tuo set di cuscini a cuneo ogni volta che
cambiare le lenzuola, che è idealmente una volta alla settimana, per
rimuovere le cellule morte della pelle, i capelli e altre particelle dal cuscino.
L'aspirazione assicurerà che il cuscino non si trasferisca in una federa
pulita. Prendere in considerazione la possibilità di pulire il cuscino una volta
al mese per mantenere la pulizia del cuscino.
La sporcizia si accumula con il tempo. Un ambiente di riposo pulito
migliorerà il vostro sonno e vi porterà a una salute migliore.
Cambiare la federa almeno una volta alla settimana.
Si prega di notare che:
La schiuma non va MAI in lavatrice o in asciugatrice, quindi va sempre
pulita a mano. Non strofinare il cuscino con troppa forza o trattarlo in modo
troppo brusco; la schiuma è delicata. Utilizzare sempre detergenti delicati e
non usare prodotti troppo aggressivi.
Instrukcje dotyczące czyszczenia
Zalecamy odkurzanie powierzchni poduszek ortopedycznych podczas
każdej zmiany pościeli (najlepiej raz w tygodniu). W ten sposób usuniesz z
poduszek martwy naskórek, włosy i inne cząsteczki. Dzięki odkurzaniu
zanieczyszczenia nie przeniosą się na czystą pościel. Zalecamy
czyszczenie punktowe poduszek przynajmniej raz w miesiącu, aby zawsze
były czyste i świeże.
Brud gromadzi się wraz z upływem czasu. Regularne czyszczenie
poduszek wpłynie pozytywnie na jakość twojego snu i twoje zdrowie.
Zalecamy wymianę poszewek przynajmniej raz w tygodniu.
Pamiętaj:
Poduszki zostały wykonane z pianki z pamięcią kształtu i nie należy prać
ich w pralce ani suszyć w suszarce. Usuwaj wszystkie zabrudzenia ręcznie.
Nie szoruj poduszek zbyt mocno. Uważaj, aby podczas czyszczenia nie
uszkodzić materiału. Używaj wyłącznie delikatnych środków czyszczących.
Trzymaj produkt z dala od przedmiotów, które mogą go uszkodzić.
18
EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging.
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
Take a photo of the box markings.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Send us an email with the images requested.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
DE
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Falls
eine
Rücksendung
erforderlich
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
ist,
muss
der Artikel
in
der
19