Télécharger Imprimer la page
Petzl P58 Notice
Petzl P58 Notice

Petzl P58 Notice

Emerillon sur roulement à billes

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Made in USA
®
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
SWIVEL
SWIVEL
Ball bearing swivel
Emerillon sur roulement à billes
Kugelgelagerter Kreiselkarabiner
Doppio anello rotante con cuscinetto a sfere
Antigiratorio con rodamiento de bolas
131 g
petzl/F 38920 Crolles
www.petzl.com
1
Read this notice
carefully
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
Leggere attentamente
queste istruzioni
Lea atentamente esta
ficha técnica
P58
Working load limit
Valeur d'utilisation maxi
Maximale Gebrauchslast
Valore d'utilizzo massimo
Valor de utilización máximo
®
ISO 9001
Copyright Petzl
P58500 290498
5 kN
40 kN
40 kN
5 kN
Breaking load
Charge de rupture
Bruchlast
Carico di rottura
Carga de rotura

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl P58

  • Page 1 5 kN Working load limit Breaking load Valeur d’utilisation maxi Charge de rupture Maximale Gebrauchslast Bruchlast Carico di rottura Valore d’utilizzo massimo Valor de utilización máximo Carga de rotura ® ISO 9001 petzl/F 38920 Crolles www.petzl.com Copyright Petzl P58500 290498...
  • Page 2 SWIVEL P58500 290498...
  • Page 3 Model : Modèle : Modell : SWIVEL Modello : Modelo : Batch n° : Batch n° N° de série : N° de série Seriennummer Seriennummer N° di serie : N° di serie N° de serie N° de serie Year of manufacture 00 000 A Année de fabrication Year of...
  • Page 4 Note : Canyoning and caving increase the rate of wear considerably. Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
  • Page 5 NB : Le canyoning et la spéléo accélèrent considérablement l’usure. Seuls quelques cas de mauvais usages et d’interdictions sont PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, représentés (schémas barrés d’une croix). Une multitude d’autres accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant mauvaises applications existe et il nous est impossible de les énumérer, ni même de les imaginer.
  • Page 6 Abnutzung gewaltig. erlaubt. Jede andere Verwendung ist verboten : Lebensgefahr. Im PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und unfallbedingte Zweifelsfall oder bei Verständnisschwierigkeit, wenden Sie sich bitte Folgen oder jede andere Art von Schäden, die Ergebnis der Verwendung an PETZL.
  • Page 7 Se esiste la possibilità o la necessità di mettere a contatto questo prodotto con tali sostanze, consultare direttamente PETZL indicandone il nome esatto. Vi sarà fornita una risposta appropriata dopo uno studio del caso. Durata L’umidità, il gelo e le temperature comprese tra -30 °C e +80 °C...
  • Page 8 Actividades en altura son actividades peligrosas que pueden PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, comportar heridas graves e incluso mortales. El aprendizaje de las accidentales o de cualquier otro tipo de daño surgido o resultante de técnicas apropiadas y de las medidas de seguridad se efectúa bajo...