Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l'uso / Manual de
utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použitie / Ръководство за експлоатация /
Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II
Steel wall pool set Nuovo de Luxe II
012141/G/SA 012151/G/SA 012161/G/SA
Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II
de
en
Steel wall pool set Nuovo de Luxe II
Kit de construction pour piscine à paroi acier Nuovo de Luxe II
fr
it
Set Nuovo de Luxe II per piscina con parete in acciaio da
es
Kit de piscina de pared de acero Nuovo de Luxe II
Sestava bazénu s ocelovou konstrukcí Nuovo de Luxe II
cs
Acélfalú medence készlet Nuovo de Luxe II
hu
012141_012151_012161_Handbuch.indd 1
012141_012151_012161_Handbuch.indd 1
Bazen z jekleno steno, komplet Nuovo de Luxe II
sl
Bazén s oceľovou stenou súprava Nuovo de Luxe II
sk
Basen stalowy zestaw Nuovo de Luxe II
pl
Piscină cu pereţi din oţel Set Nuovo de Luxe II
ro
Komplet za bazen sa čeličnim stijenkama Nuovo de Luxe II
hr
Комплект басейн със стоманени стени Nuovo de Luxe II
bg
Çaplı Nuovo de Luxe II çelik duvarlı havuz seti
tr
06.08.2021 10:30:18
06.08.2021 10:30:18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinbach 012161

  • Page 1 Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Steel wall pool set Nuovo de Luxe II 012141/G/SA 012151/G/SA 012161/G/SA Bazen z jekleno steno, komplet Nuovo de Luxe II Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II Bazén s oceľovou stenou súprava Nuovo de Luxe II...
  • Page 2 012151/G/SA 4,60 x 1,20 m Freistehend sondere auf Kinder die sich im Pool oder in der Nähe des Pools be- finden. 012161/G/SA 5,50 x 1,20 m Freistehend Kinder nie unbeaufsichtigt lassen! Ersatzteilskizze (Abbildung 1): WARNUNG- Die Benutzung des Pools während Regen und Gewitter ist nicht erlaubt.
  • Page 3 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Vorbereitung des Aufstellplatzes (Abbildung A) Montage der Bodenschienen Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Schwimmbecken lange Jahre eine große Freude haben, daher ist es unbedingt erforderlich, dass Sie Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin- der Platzvorbereitung die entsprechende Bedeutung schenken. Je dungsstücken.
  • Page 4 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Verwenden Sie beim Öffnen des Folienkartons kein Messer oder ei- MONTAGE DER VERTIKALSTEHER nen anderen scharfen Gegenstand. Bewahren Sie die Folie von den übrigen Teilen getrennt an einem sicheren Ort auf, um unerwünsch- Der erste vertikale Steher soll rechts neben dem Skimmerausschnitt te Schäden an der Folie, sowohl durch Werkzeug, als auch durch montiert werden.
  • Page 5 Der pH-Wert wird unter anderem durch Faktoren wie Wassertempe- ratur, Badefrequenz, Schmutzeintrag sowie andere Umwelteinflüsse verändert. Beachten Sie auch die Hinweise in unserer Poolpflegeanleitung: http://www.steinbach.at/poolpflege EINWINTERUNG Am Ende der Schwimmbadsaison muss der Wasserstand unterhalb des Skimmers bzw. der Einlaufdüse abgesenkt werden. Abbildung Zusätzlich müssen die Verbindungsschläuche zur Filteranlage de-...
  • Page 6 Pool is shallow. Serious 5,50 x 1,20 m To be place on the ground 012161/G/SA injury, paralysis or death could result. BOM Drawing CAUTION- It is advisable to wear protective gloves when assem-...
  • Page 7 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 We want you to have a great fun with your pool for many years, so it Attention! Always remove grass and stones within the circle.If clear- is imperative that you give the appropriate importance of preparation ing Couch, Kuku a grass, use the ground cover provided to ensure space.
  • Page 8 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 You can use the optional styrofoam wedges of us. These are 04 Top Metal Piece then stuck round with a force of glue to the floor insulation 13 Pool Vertical Support along the pelvic wall. Alternatively, you can also make the fur- 14 M4x10 Bolt row of sand.
  • Page 9 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Replace the lip seal on the skimmer cutout on. Make sure that the Cover the pool when not in use. flange holes fit! ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. From outside the pool, place the gasket and skimmer housing ATTENTION: The use of a kit swimming pool implies the respect of against the pool wall in line with the hole.
  • Page 10 ATTENTION- Les adultes doivent prendre en charge la fonction de 5,50 x 1,20 m Posée 012161/G/SA surveillants et prêter attention à la sécurité des baigneurs, surtout aux enfants qui se trouvent dans ou dans le voisinage de la piscine. Diagramme des pièces détachées (Fig.1)
  • Page 11 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 façon optimale, plus profiterez de votre piscine. Nous vous deman- Installation de la paroi en acier dons donc de faire preuve du soin approprié. Utilisez des gants de protection pour éviter des blessures lors des La piscine doit être protégée du vent pendant le montage pour éviter prochaines étapes.
  • Page 12 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 2. Localisez la soudure au fond et installez-la de sorte qu’elle repose Lorsque vous avez terminé l’installation, continuez le remplissage de à plat sur le sol. Cela vous aidera à installer le liner sans plis. Assu- la piscine jusqu’à environ 5 cm sous l’évidement de la buse d’entrée. rez-vous également que la soudure verticale ne soit pas située près de l’écumoire ou l’évidement de la buse.
  • Page 13 À cette fin, suivez les consignes contenues dans nos instructions d’entretien de la piscine : http://www.steinbach.at/poolpflege HIVERNAGE À la fin de la saison des baignades, le niveau d’eau doit être abaissé en dessous de l’écumoire et la buse d’entrée. (Fig. 37).
  • Page 14 AVVERTENZA- Gli adulti devono assumere la funzione di un bagni- 5,50 x 1,20 m Fuori terra 012161/G/SA no e vegliare sulla sicurezza dei bagnanti, soprattutto sui bambini che si trovano in piscina o nelle vicinanze. Schizzo parti di ricambio (Figura 1): Sorvegliare sempre i bambini! Quantità...
  • Page 15 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Quanto più il punto è stabile e preparato, più a lungo sarà possibile zione che tra i binari venga mantenuta una distanza di ca. 1,5 cm. godersi la propria piscina. Invitiamo a procedere con la dovuta cura. (Si veda la figura 3,4,5) La piscina deve esser protetta dal vento in fase di montaggio in mo- Ora controllare che la piscina sia posizionata in tondo.
  • Page 16 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 la con i lati deve trovarsi su tutto il diametro del fondo della piscina Ripetere queste fasi per applicare il resto delle coperture. Figura 27 perfettamente sula scanalatura incontrando la parete. Figura 15 RIEMPIMENTO DELLA PISCINA – FASE 1 2.
  • Page 17 Osservare anche le indicazioni del nostro manuale per la cura della piscina: http://www.steinbach.at/poolpflege DEPOSITO INVERNALE Al termine della stagione estiva ridurre il livello dell’acqua al di sotto dello skimmer e della bocchetta di entrata. Figura 37 Poi vanno smontati i tubi di collegamento al dispositivo di filtrazione.
  • Page 18 4,60 x 1,20 m 012151/G/SA Prosto stoječ 5,50 x 1,20 m 012161/G/SA OPOZORILO- Odstranite vse lestve, stole, mize ali ostale stvari, ki bi otrokom omogočile plezanje v bazen. Skica rezervnih delov (slika 1): OPOZORILO- Odrasli morajo prevzeti vlogo čuvaja pri bazenu in paziti na varnost kopalcev, posebej otrok, ki so v bazenu ali v bližini...
  • Page 19 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 kartonsko podlago točno v sredino prostora za postavitev. Sedaj v Podlaga prostora, kjer boste postavili bazen, mora biti ravna in smeri urinega kazalca plašč v celoti odvijte in ga vstavite v talne nosilna (nobenih nasutij). profile. Sliki 6,7. Neenakomerno posedanje lahko povzroči deformacijo in poškodbe bazena.
  • Page 20 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 se ogibajte močnim potegom. Folija na enakomerno gleda okoli 8 cm Košara skimerja čez rob. Slika 16,17,18. Ohišje skimerja 4.Zelo je pomembno, da je folija postavljena točno v sredini, da je razprostrta in brez gub. Napolnite bazen z okoli 2 – 3 cm vode in Loputa skimerja iztisnite, od sredine proti steni, še vse gube, ki so ostale.
  • Page 21 Oglejte si navodila v naših napotkih za nego bazenske vode: http://www.steinbach.at/poolpflege PREZIMOVANJE Po koncu kopalne sezone je treba znižati nivo vode pod nivo skimerja in dovodnega ventila. Slika 37 Treba je tudi odključiti cevi, ki vodijo k filtrirni napravi.
  • Page 22 4,60 x 1,20 m În aer liber 012151/G/SA AVERTIZARE- îndepărtaţi scara, scaunele, mesele sau alte mijlo- 012161 /G/SA 5,50 x 1,20 m În aer liber ace ajutătoare pentru copii din apropierea piscinei. AVERTIZARE- adulţii trebuie să preia funcţia unui supraveghetor şi Schiţă...
  • Page 23 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Este obligatoriu ca suprafaţa, pe care montaţi piscina dvs. să fie INDICAŢIE- aveţi grijă, ca decupajul pentru sită să fie sus şi am- plană şi să aibă capacitate portantă (fără suprafeţe afânate). plasaţi peretele de oţel conform celui mai bun acces la instalaţia dvs. de filtrare.
  • Page 24 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 4. Este foarte important ca folia să fie bine centrată, întinsă şi fără Număr Nume pliuri. Umpleţi cu aproximativ 2-3 cm de apă şi neteziţi toate pliurile Placă de aspiraţie rămase în mijloc. Însă, nu întindeţi folia prea mult. Capac sită...
  • Page 25 Respectaţ i de asemenea, indicaţ i ile din instrucţ i unile noastre de î n treţ i nere a piscinei: http://www.steinbach.at/poolpflege DEPOZITARE PE TIMP DE IARNĂ La sfâ rş i tul sezonului de baie trebuie să se reducă nivelul apei pâ nă...
  • Page 26 Postavte jej okolo bazénu. Plachty a jiné krycí systémy 5,50 x 1,20 m Venkovní 012161/G/SA nenabízí žádnou jistící funkci pro děti. Nespoléhejte tedy na to, že tyto krycí systémy, jedno jakého druhu, Vás nemohou osvobodit od Náhradní díly (Obrázek 1): odpovědnosti za lidské...
  • Page 27 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 umístili skelnou vatu nebo flísovou podložku do prostoru mezi UPOZORNĚNÍ – Pokud nepoužíváte žádnou izolaci bazénem a pevným podkladem. Položte čistý písek (bez kamenů a jiných cizích předmětů) na V žádném případě nesestavujte bazén přímo na beton, asfalt, dřevo podloží...
  • Page 28 Kosik skimmer četnosti koupání, špína a jiné vlivy životního prostředí. Hubice skimmer Přečtěte si také informace o naší bazénové péči zde: Klapka simmeru http://www.steinbach.at/poolpflege Tesneni skimmeru ZAZIMOVÁNÍ Priruba skimmeru Na konci koupací sézony musí být hladina vody snížena pod úroveň...
  • Page 29 012151/G/SA trgovačkim centrima. Cerade ili slična prekrivala ne pružaju nikakve samostojeći 5,50 x 1,20 m 012161/G/SA zaštite za djecu. Nemojte se oslanjati na to, da vas bilokakva prekrivala oslobađaju odgovornosti za sigurnost vaše djece. Spisak rezervnih dijelova (slika 1): UPOZORENJE- Molimo, da oko bazena otklonite sve igračke koje se ne koriste, jer privlače malu djecu.
  • Page 30 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Ako želite bazen postaviti na beton, asfalt ili sličnu podlogu, morate Dovršite montažu stjenke i time kruga a zatim stavite vijke i pritom dno bazena podložiti sa filcem iz mineralnih vlakana kao zaštitni sloj pazite, da se glave vijaka nalaze na unutrašnjoj strani bazena, a između podloge i bazenske folije.
  • Page 31 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Poklopac skimera Brtvilo skimera Montaža plastičnih profila rukohvata Prirubnica skimera Sada redom odstranite štipaljke za veš i po cijelom rubu oko bazena nataknute U profile. Po potrebi poravnajte nabore time, da lagano Vijci skimera (ST5x24) povučete foliju. Slika 19,20 Priključak za cijev Ulazna mlaznica Montaža potporne ploče...
  • Page 32 Više informacija u vezi održavanja bazenske vode možete dobiti na: http://www.steinbach.at/poolpflege PREZIMLJAVANJE Poslije sezone kupanja potrebno je sniziti nivo vode u bazenu pod nivo skimera i dovodne mlaznice. Slika 37 Treba je isključiti cijevi koje vode do filtarskog uređaja.
  • Page 33 állítson 012151/G/SA kerítést, mely barkácsáruházban beszerezhető. Takaróponyvák 5,50 x 1,20 m Földfelszín felett 012161/G/SA vagy egyéb takarók nem nújtanak kellő védelmet. Nem hivatkozhat arra -hogy a takaróponyva, akármilyen típust is alkalmaz- hogy felelősséggel biztosította a medencét. Tartozéklista(Ábra 1): Figyelem Kérjük, távolítson el a medencéből és annak környékéről Mennyiség...
  • Page 34 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 hogy a PVC fólia jól takarja a csavarokat, ellenőrizze, mielőtt a Simítsa el a telepítés helyét, addig végezze a a simítást, amíg tel- jesen vízszintes felületet nem kap. Csak egy megfelelőn előkészített következő lépéssel folytatja. Ábra 12 telptési hely biztosítja a medence megfelelő funkcionalitását. Figyelmeztetés- Ellenőrizze körben még egyszer a medencét Medenceszerelés aljzatszigeteléssel vízmértékkel.
  • Page 35 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Szkimmer tömítés Felső rögzítő sín összeszerelése Szkimmer keret Sorban vegye le a ruhaszárító csipeszeket és helyezze a rögzítő profilt körben a medence peremére. Még most igazíthat a fólián, a Szkimmer csavarok (ST5x24) falon lévő ráncokat ki tudja simítani, amennyiben van.. Ábra 19,20 Tömlő...
  • Page 36 és egyéb környezeti hatások. További fürdővízkezeléssel kapcsolatos a tudnivalókat olvashat a Poolpflegeanleitung címszó alatt. http://www.steinbach.at/poolpflege Téliesítés A fürdőszezon végén engedje le a vízszintet a szkimmer és avzbe- fúvó alá. Ábra 37. Szerelje csöveket amelyek szűrőberendezéshez csatlakoznak, a szivattyú...
  • Page 37 VAROVANIE- Keď sa bazén nepoužíva, odstráňte všetky vodné Voľne stojaci 5,50 x 1,20 m 012161/G/SA hračky v a okolo bazéna, nakoľko takéto hračky priťahujú malé deti. VAROVANIE- Z bazéna odstráňte rebríky, kreslá, stoly alebo iné Nákres náhradných dielov (obrázok 1): pomôcky na šplhanie pre deti.
  • Page 38 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 ako deliaca vrstva položené rúno z minerálnych vlákien, ktoré je poškodení bazénovej fólie. Tento pás musí pevne priľnúť, v prípade možné zakúpiť v obchode. potreby za týmto účelom použite PVC lepidlo a skôr ako prejdete k ďalšiemu kroku zaistite, aby bol celý ostrý okraj ako aj skrutky V žiadnom prípade nesmiete fóliu ukladať...
  • Page 39 Hodnota pH sa mení okrem iného faktormi ako teplota vody, frekvencia kúpania, zanášanie nečistôt ako aj inými vplyvmi Kryt skimmeru prostredia. Klapka skimmeru Dodržiavajte aj pokyny v našom návode starostlivosti o bazén: http://www.steinbach.at/poolpflege Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 012141_012151_012161_Handbuch.indd 39 012141_012151_012161_Handbuch.indd 39 06.08.2021 10:30:32 06.08.2021 10:30:32...
  • Page 40 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 ZAZIMOVANIE Na konci kúpacej sezóny sa musí znížiť hladina vody pod skimmer resp. vtokovú dýzu. Obrázok 37 Dodatočne musia byť demontované spojovacie hadice k filtračnému zariadeniu. Filtračné zariadenie resp. filtračné čerpadlo sa vyprázdni otvorením vyprázdňovacích skrutiek. Filtračné zariadenia, ktoré sa nachádzajú...
  • Page 41 012151/G/SA къпещите се, и особено за безопасността на деца, намиращи се Свободно стоящ 5,50 x 1,20 m 012161/G/SA в басейна или в близост до него. Никога не оставяйте децата без надзор! Скица с резервни части (Фигура 1): ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- Използването на басейна по време на...
  • Page 42 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Ние искаме да се радвате на Вашия басейн в продължение на зависимост от броя на хората.) дълги години, като за целта задължително е необходимо да обърнете съответното внимание на подготовката на мястото. Монтаж на шините на дъното Колкото по-добре и по-здраво е подготвено мястото, толкова по- дълго...
  • Page 43 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 резултат на това характеристиките на фолиото могат да се ФИКСИРАНЕ НА КАПАКА ВЪРХУ ВЕРТИКАЛНИТЕ променят леко при определени климатични условия. СТОЙКИ УКАЗАНИЕ- Никога не стъпвайте с обувки върху фолиото на Монтирайте капаците с винтовете (Списък с части No. 16) басейна.
  • Page 44 рН стойността освен от всичко останало се променя от фактори като температура на водата, честота на къпане, количество замърсявания и въздействия на околната среда. Спазвайте също указанията в нашето Ръководство за грижа за басейна: http://www.steinbach.at/poolpflege Стр от Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 012141_012151_012161_Handbuch.indd 44 012141_012151_012161_Handbuch.indd 44...
  • Page 45 4,60 x 1,20 m 012151/G/SA UYARI- Havuzun içinde veya kenarında bulunan ve kullanılmayan Dış mekan 5,50 x 1,20 m 012161/G/SA su oyuncaklarını lütfen alınız. Çünkü bu oyuncaklar çocukların ilgisini çeker. Yedek Parça Krokisi (Şekil 1): UYARI- Merdiven, sandalye, masa veya çocukların tırmanmasına Miktar yardımcı...
  • Page 46 012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106 Hiçbir koşulda folyoyu doğrudan beton, asfalt, katran, karton, ahşap olan duvar kenarlarının ve vidaların tamamen örtük olduğuna emin ve cam üstüne yerleştirmeyin. Bu folyonun hasar görmesine neden olunuz. Şekil 12 olur. DİPNOT- Havuzun yuvarlak olduğunu ve terazide olduğunu yeniden Kurulum yerini tamamen eşit birdüzeye getirinceye kadar düzeltin.
  • Page 47 çevresel etkiler gibi deliği kesmeden keskin bir bıçak (Stanley biҫağı) ile çarpı işareti yapın! Şekil 28 Bizim havuz bakım klavuzundaki bilgilere dikkat ediniz. Miktar http://www.steinbach.at/poolpflege Emme plakası Skimmer kapağı KIŞ ŞARTLARINDA Skimmer sepeti Havuz sezonu bitiğinde su seviyesi Skimmer ve su giriş memesinin Skimmer kılıfı...
  • Page 48 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 012141_012151_012161_Handbuch.indd 48 012141_012151_012161_Handbuch.indd 48 06.08.2021 10:30:37 06.08.2021 10:30:37...
  • Page 49 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 012141_012151_012161_Handbuch.indd 49 012141_012151_012161_Handbuch.indd 49 06.08.2021 10:30:37 06.08.2021 10:30:37...
  • Page 50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 012141_012151_012161_Handbuch.indd 50 012141_012151_012161_Handbuch.indd 50 06.08.2021 10:30:38 06.08.2021 10:30:38...
  • Page 51 012141_012151_012161_Handbuch.indd 51 012141_012151_012161_Handbuch.indd 51 06.08.2021 10:30:38 06.08.2021 10:30:38...
  • Page 52 Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Ce manuel est également adapté pour:

012141012151Nuovo de luxe ii012141/g/sa012151/g/sa012161/g/sa