ALERTE
•
Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées pendant une longue période.
•
Éviter l'exposition à la pluie, à l'eau ou à une forte humidité.
•
Pour nettoyer le corps du mégaphone, utilisez uniquement un détergent neutre. N'utilisez jamais de diluant ou de benzène.
•
Ne jamais diriger le mégaphone directement vers des personnes ou des animaux. Pour éviter d'endommager les oreilles,
veillez à une distance suffisante par rapport aux autres personnes et à un réglage raisonnable du volume !
•
Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des utilisateurs non autorisés.
•
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles et rangez-les séparément afin d'éviter qu'elles ne coulent et
n'endommagent les circuits à l'intérieur du mégaphone.
•
Les dommages causés par le non-respect de certaines directives de ce manuel ne sont pas couverts par la garantie et le
revendeur n'acceptera aucune responsabilité en cas de défaut ou de problème.
•
Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit est interdite pour des raisons de sécurité et d'homologation
(CE).
•
Ne laissez pas les matériaux d'emballage sans surveillance. Les films ou sacs en plastique, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux pour les enfants.
Attention
EN Watch out near people and animals! This item can cause hearing damage!
NL Wees voorzichtig in de buurt van mensen en dieren! Dit artikel kan gehoorschade veroorzaken!
DE Vorsicht im Umfeld von Menschen und Tieren! Dieser Artikel kann Gehörschäden verursachen!
ES Tenga cuidado con las personas y los animales! Este artículo puede causar daños auditivos!
FR Faites attention aux personnes et aux animaux! Cet article peut provoquer des lésions auditives!
PL Zachować ostrożność w pobliżu ludzi i zwierząt! Ten produkt może spowodować uszkodzenie słuchu!
CZ Dávejte si pozor na lidi a zvířata! Tento výrobek může způsobit poškození sluchu!
PARTIES ET FONCTIONS
1. On/Off
Appuyez sur ce bouton pour mettre le mégaphone en marche
2. Siren/Talk
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la sirène
3. Record
Appuyez sur cette touche pour démarrer/terminer l'enregistrement
4. Play
Appuyez sur cette touche pour lire l'enregistrement
5. Volume
Curseur pour diminuer/augmenter le volume
6. Microphone intégré
7. Connexion du microphone
Connexion 3,5 mm pour microphone supplémentaire
INSTRUCTIONS OPERATIONNELLES
1. Installation des piles : Appuyez
sur le bouton de déverrouillage
des piles pour ouvrir le couvercle
supérieur. Placez 6 piles D
correctement (les bornes +/-
doivent correspondre) dans le
compartiment à piles et fermez le
couvercle supérieur et le loquet.
2. Appuyez sur [ON/OFF] pour
activer le microphone.
Positionnez l'ouverture du cornet
vers le public et parlez dans le
microphone.
3. Approchez le microphone de vos
lèvres et parlez normalement.
4. Utilisez le curseur pour ajuster le niveau de volume de manière optimale sans provoquer de hurlement ou de larsen. Veuillez
noter que plus la source sonore est proche du microphone, meilleure est l'amplification.
5. Appuyez sur [SIREN] pour activer la sirène/alarme d'urgence. Appuyez à nouveau sur [SIREN] pour la désactiver
6. Si le mégaphone est activé et que le volume du haut-parleur est faible, il se peut que les piles soient vides. Suivez l'étape 1
pour remplacer les piles.
7. Lorsque le mégaphone n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles.
Les piles vides ou les piles rechargeables ne permettent pas d'obtenir un volume sonore suffisant. Remplacez les piles ou
chargez la batterie à intervalles réguliers pour obtenir un résultat optimal.
INSTRUCTION D'ENREGISTREMENT
1. Appuyez sur [RECORD]. Le voyant s'allume pour indiquer que l'appareil est en train d'enregistrer.
2. La durée maximale d'enregistrement est d'environ 60 secondes.
3. Appuyez à nouveau sur [RECORD] pour terminer l'enregistrement.
4.
Appuyez sur [PLAY] pour activer les matériaux enregistrés de façon circulaire. Le voyant clignote pendant la lecture.
Appuyez à nouveau sur [PLAY] pour désactiver la lecture.