03
Front panel
/ Frontplatte
/ Panneau avant
/ Panel frontal
/ Pannello anteriore
/ Przedni panel
EN: repeat step 2
DE: Wiederholen Sie Schritt 2
FR: Répétez l'étape 2.
ES: Repita el paso 2.
IT: Ripetere il passo 2.
PL: Powtórz krok 2, aby zamocować panel boczny 2.
08
Side Panel 2
/ Seitenplatte 2
/ Panneau Latéral 2
/ Panel lateral 2
/ Pannello laterale 2
/ Panel boczny 2
Back panel
/ Rückplatte
/ Panneau arrière
/ Panel trasero
/ Pannello posteriore
/ Tylny panel
Bottom panel / Bodenplatte
/ Panneau du bas
/ Panel inferior / Pannello
inferiore / Dolny panel
04
Back panel
/ Rückplatte
/ Panneau arrière
90
/ Panel trasero
/ Pannello posteriore
/ Tylny panel
EN: Hold the Lid Panel horizontally and line up the Lid. Tabs with
Back Panel Hinge Pins.Push the Lid. Panel horizontally into Back
Panel Hinge Pins and rotate the lid closed to lock into place. lid
closed to lock into place.
DE: Halten Sie die Deckelplatte horizontal und richten Sie die
Deckellaschen mit den Scharnierstiften der Rückplatte aus.
Schieben Sie die Deckelplatte horizontal in die Scharnierstifte der
Rückplatte und drehen Sie den Deckel, bis er einrastet. Deckel zum
Einrasten geschlossen.
FR: Tenez le panneau du couvercle horizontalement et alignez les
languettes du couvercle avec les goupilles de charnière du panneau
arrière. Poussez le panneau du couvercle horizontalement dans les
goupilles de charnière du panneau arrière et faites pivoter le
couvercle pour le verrouiller en place. couvercle fermé pour se
verrouiller en place.
ES: Sostenga el panel de la tapa horizontalmente y alinee las
pestañas de la tapa con los pasadores de bisagra del panel trasero.
Empuje el panel de la tapa horizontalmente en los pasadores de
bisagra del panel trasero y gire la tapa para cerrarla en su sitio.
Lid Panel / Deckelplatte
/ Panneau de Couvercle
/ Panel de tapa / Pannello del
coperchio / Pokrywa
Hinge Pins
/ Scharnierstifte
/ Goupilles de
Charnière
/ Pasador de bisagra
/ Perni di cerniera
/ Sworznie zawiasów
09