Page 1
Notice d'utilisation sellette | ALP Notice d’utilisation SUPAIR 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE www.supair.com 45°54.024’N / 06°04.725’E SUPAIR | ALP | PAGE 1...
Page 2
Notice d'utilisation sellette | ALP TABLE OF CONTENT 1. Introduction..............2. Description..............3. Données techniques ........... 4. Choix des tailles............5. Nomenclature.............. 6. Vue d’ensemble de la sellette........7. Mise en place des accessoires........Mousquetons............Enveloppe gonflable ..........Plateau pied ............
Page 3
Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée. La sellette ALP est une sellette ultra-light et performante dédiée à la pratique du Hike & Fly à haut niveau. Aérodynamique, légère et performante, son design ambitieux s’adresse à des pilotes aguerri(e)s et expérimenté(e)s souhaitant performer dans leur pratique du marche et vol.
Page 4
EN 1651+A1:2020 Tandem (Pilote ou Passager) Treuillage Compatibilité mousquetons largable Volume poche parachute max. (litre) 2.0 à 4.8 Litres >> Schéma des réglages de l’ALP Hauteur du dos Hauteur réglages de l’inclinaison du dossier Longueur d’assise Largeur d’assise Hauteur des points d’attache Distance des points d’attache...
Page 5
Choisir la taille de votre sellette est important. Il est essentiel de réaliser un essai sous portique afin de choisir la bonne taille de sellette avant l’achat. Notre réseau de revendeur dispose de sellettes ALP de démo dans les différentes tailles pour vous accompagner dans votre choix.
Page 6
5. Mousqueton edelrid AURA ( ref: MAILMOUSAURA) 6. Châssis nu 7. Accélérateur 3B LITE ALP 8. Plateau pied ALP ( ref: MPPL044) 9. Aiguille du plateau pied 10. Élevateur secours Y ALP ( ELESOLOALP) 11. Protection gonflable ( REF: MPPP104) 12.
Page 7
Notice d'utilisation sellette | ALP Vue d’ensemble de la sellette 1. Points d’accroche principaux 2. Point d’accroche de l’enveloppe 3. Poche du parachute de secours 4. Cockpit 5. Zip aimanté 6. Entrée d’air 7. Réglages des épaules 8. Réglages de l’inclinaison dorsale 9.
Page 8
Notice d'utilisation sellette | ALP Mise en place des accessoires Enfilez toutes les sangles de >> Mousquetons la sellette dans l’ordre indiqué par les numéros ci-contre avec EDELRID AURA l’ouverture mousqueton Référence : MAILMOUSAURA orientée vers l’arrière par rapport au sens de vol.
Page 9
Notice d'utilisation sellette | ALP Connectez l’enveloppe à la sangle ventrale du châssis à l’aide des deux velcros en veillant à ce que la sangle des cuissardes soit bien au centre, comme illustré ci-contre. Connectez les accroches rapides qui maintiennent le cockpit en position sur l’ABS.
Page 10
Notice d'utilisation sellette | ALP >> Accélérateur Accélérateur 3B ALP Référence : Pour chaque côté, procédez de la façon suivante : Passez le cordon de l’accélérateur dans la poulie située sur le châssis au niveau des lombaires. Passez le cordon de l’accélérateur dans l’anneau anti-friction situé...
Page 11
>> Protection gonfl able Vessie gonflable ALP Référence : MPPP104 L’ALP doit être utilisée avec la protection gonflable livrée avec la sellette. Pliez la protection en 3 afin de faciliter l’entrée de celle-ci dans la poche. Repérez l’ouverture de la poche de la protection et glissez la vessie à...
Page 12
Notice d'utilisation sellette | ALP La sortie du tuyau doit etre vers l’arrière et positionnée sur le dessus. Passez le tuyau dans le premier passant situé à gauche, le long du dos de la sellette. Enfin, passez le tuyau dans le second passant situé...
Page 13
Au niveau de la poulie d’accélérateur, sur l’élévateur de votre aile, retirez le leash faisant la connexion entre les deux poulies. Utilisez le leash de connexion fourni avec l’ALP pour réaliser une tête d’alouette autours de la sangle en Dyneema située en-dessous de la poulie, comme illustré ci-dessous : Une fois le leash installé, utilisez la boucle de la suspente de l’accélérateur pour réaliser une...
Page 14
>> Connexion élévateurs de secours - sellette L’élévateur de secours en Y de votre ALP est composé de 2 petites boucles au extrémités ainsi que d’une grande boucle qui marque le centre de l’élévateur. Assurez-vous de bien repérer ces éléments avant de procéder au montage.
Page 15
Notice d'utilisation sellette | ALP Repérez les deux petites boucles de l’élévateur et, de chaque côté, faites passer la boucle dans le passage dédié situé sous les mousquetons, sur les côtés du cockpit. De châque côté, connectez la boucle de l’élévateur au mousqueton principal de la sellette.
Page 16
Notice d'utilisation sellette | ALP >> Connexion élévateurs de secours - parachute de secours Afin de connecter le parachute de secours aux élévateurs de la sellette, passez la grande boucle de l’élévateur en Y dans la boucle de l’élévateur du parachute de secours.
Page 17
Notice d'utilisation sellette | ALP Utilisez un jonc de pliage pour passer le premier loop blanc au travers de l’oeillet situé en face, de l’autre côté du zip. Verrouillez la position avec le jonc jaune de la poignée puis rentrez le bout du jonc dans la gaine rouge prévue à cet effet.
Page 18
Notice d'utilisation sellette | ALP >> Test d’extraction obligatoire Vérifi ez le montage en effectuant au moins un essai d’extraction sous portique ! DANGER !! En cas de doute, faites vérifier le montage par un professionnel. Le volume du parachute plié pouvant varier, vérifiez le bon fonctionnement de la poche parachute lors d’un test d’extraction réussi.
Page 19
Notice d'utilisation sellette | ALP 10. Rangements et astuces Rangements du châssis : 1. Passage pipette eau 2. Passage élastique du tuyau de la protection gonflable 3. Emplacement pour la poche à eau 4. Poche de rangement dorsale 5. Poche pour les flasques 6.
Page 20
Notice d'utilisation sellette | ALP Rangements de l’enveloppe : 1. Poche pour accessoires 2. Poche pour batterie 3. Cockpit SUPAIR | ALP | PAGE 20...
Page 21
Notice d'utilisation sellette | ALP 11. Les di érents réglages Pour assurer le meilleur niveau de confort et de sécurité, nous vous conseillons de régler votre sellette sous portique avant toute utilisation. >> Ajustement des sangles (longueur des épaules, inclinaison du dossier, réglage lombaire et inclinaison de l’assise)
Page 22
Notice d'utilisation sellette | ALP Nous vous conseillons de régler votre sellette sous portique avant toute utilisation et de tester en gonfl ant l’enveloppe : Installez-vous dans la sellette sur un portique et ajustez les réglages dans l’ordre suivant : Ajustez l’inclinaison du dossier avec les réglages du dossier et lombaire.
Page 23
Notice d'utilisation sellette | ALP >> Ajustement de la longueur du speedbag La longueur du speedbag se règle à l’aide de blocs en mousse qui viennent faire varier la distance entre le nez du cocon et le plateau pied. Choisissez la taille de cale adéquate pour obtenir une longueur de speedbag qui correspond à votre morphologie.
Page 24
Notice d'utilisation sellette | ALP Passez la sangle dans les deux trous du mylar perforé. La paroi du cocon est elle aussi perforée, glissez le mylar sous cette paroi pour passer la sangle dans les deux trous également. Toujours à l’aide d’un outil de pliage, passez la sangle dans les deux trous de la cale puis du tissu de la housse du plateau pied.
Page 25
Notice d'utilisation sellette | ALP 12. Connecter la voilà à la sellette Sans faire de twist, connectez les élévateurs aux points d’accroche de la sellette avec des mousquetons automatiques. Veillez à ce que les élévateurs soient dans le bon sens : les «A» doivent être à...
Page 26
Notice d'utilisation sellette | ALP 13. S’installer dans la sellette Ouvrez le cocon et attrapez la Passez un premier pied Passez le deuxième pied sellette par les mousqueton dans la sellette d’un côté de tout en vous assurant que la en maintenant le cocon la ventrale (sangle rouge).
Page 27
Notice d'utilisation sellette | ALP 14. Pièces de rechanges et optionnelles Enveloppe gonflable Réf. : ALP COVER Plateau pied ( Taille Unique) Réf. : MPPL044 Vessie bump gonflable Réf. : MPPP104 Poignée de secours Réf. : POI_ALP SUPAIR | ALP | PAGE 27...
Page 28
Hike & Fly à haut niveau, elle offre une expérience de vol unique, alliant performance et confort. Bien que l’ALP ait été pensée pour être la plus simple possible à mettre en œuvre, il est essentiel d’être attentif lors de la prévol pour s’installer correctement. Chaque étape compte pour garantir votre sécurité...
Page 29
Notice d'utilisation sellette | ALP 16. Phases en vol >> Contrôle Prévol • Vérifiez que ni votre sellette ni vous mousquetons ne soient détériorés. • Vérifiez soigneusement que les câbles de la poignée du parachute de secours passent dans les boucles de maintien des oeillets de la poche secours.
Page 30
à rouler en pivotant les épaules. 18. Vol treuillé L’ALP n’est pas équipée de points d’attache spécifiques pour le treuillage. Il n’est pas recommandé de décoller en treuil avec ce type de produit. SUPAIR...
Page 31
Notice d'utilisation sellette | ALP 19. Contrôles indispensables >> À contrôler tous les 6 mois - Vérification du bon fonctionnement du parachute de secours (tirez la poignée et vérifiez la bonne libération du POD). - Vérification de l’état général de la sellette.
Page 32
Poignée POI_ALP >> Recyclage Si vous jugez que votre ALP a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques et appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays. Concernant la récupération et le recyclage des parties textiles, nous vous invitons à vous rapprocher du ou des organismes garantissant la prise en charge des textiles.
Page 33
(telle que le parachutisme ou le base jumping, etc.) est totalement proscrite avec ce produit. L’ALP est un produit très léger. Il est fortement déconseillé de faire des manoeuvres dynamiques tel que acrobaties dans le but de ne pas détériorer le matériel.
Page 34
Notice d'utilisation sellette | ALP 25. Fiche d’entretien Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre sellette ALP. Date d’achat Entretien Revente Nom du propriétaire: Date Nom et cachet du magasin: Nom de l’atelier/de l’acheteur...
Page 35
Notice d'utilisation sellette | ALP SUPAIR 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 Annecy - Chavanod FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’E SUPAIR | ALP | PAGE 35...