Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

N7 B650E
A MD AT X MO T H E R BO A R D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NZXT N7 B650E

  • Page 1 N7 B650E A MD AT X MO T H E R BO A R D...
  • Page 2 TA BLE OF C O N TE N TS V E R S I O N 3 . 3 , 2 0 2 3 / 0 4 /1 9 S A F E T Y P R E C A U T I O N .
  • Page 3 D I M M S L O T S ............. . P C I E E X P A N S I O N S L O T S .
  • Page 4 U S B C O N N E C T O R S ........... . F R O N T P A N E L A U D I O C O N N E C T O R .
  • Page 5 C M O S B A T T E R Y ............B I O S F L A S H B A C K .
  • Page 6 SA F E TY PR ECAU T I O N 안전 수칙 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 安全予防措置 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 安全防护 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 安全性預防措施 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Follow these safety precautions when installing the motherboard: Siga estas precauções de segurança ao instalar a placa-mãe: •...
  • Page 7 PAC KAG E C ON TE N TS 패키지 구성품 CONTENIDO DEL PAQUETE パッケージ内容 CONTENU DE L'EMBALLAGE 包装内容 LIEFERUMFANG A . Placa base N7 B650E 包裝內容 CONTEÚDO DO PACOTE B . Cables SATA C . Tornillos M.2 D . Antena inalámbrica A . Carte mère N7 B650E B .
  • Page 8 • NZXT CAM software requires Microsoft Windows 11/10 operating system. • Impedance sensing for rear out port • NZXT CAM is free to download and use; some features require a valid email address, acceptance of our current Terms of Service, and an active internet Bluetooth  Bluetooth V5.2...
  • Page 9 • El software NZXT CAM requiere el sistema operativo Microsoft Windows NVMe M.2 11/10. * Compatible con SSD NVMe como discos de arranque • La descarga y el uso de NZXT CAM son gratuitos; algunas funciones requieren una dirección de correo electrónico válida, la aceptación de ® LAN  LAN Realtek RTL8125BG 2,5 G...
  • Page 10 • 4 x ports SATA 6 Go/s Configuration requise > Compatible avec RAID 0/1/10 pour périphériques de stockage SATA > Compatible avec RAID 0/1/10 pour périphériques de stockage M.2 • Le logiciel NZXT CAM nécessite le système d'exploitation Microsoft ® NVMe Windows  11/10.
  • Page 11 > Unterstützt RAID 0/1/10 bei M.2 NVMe-Speichergeräten • NZXT CAM-Software erfordert ein Microsoft Windows 11/10-Betriebssystem. * Unterstützt NVMe-SSD als Boot-Disks • Das Herunterladen und die Verwendung von NZXT CAM sind kostenlos; bestimmte Funktionen erfordern eine gültige E-Mail-Adresse, die Zustimmung ® Netzwerk  Realtek RTL8125BG 2,5G LAN zu unseren aktuellen Servicebedingungen und einen Internetzugang.
  • Page 12 • O software NZXT CAM requer o sistema operacional Microsoft Windows NVMe 11/10. * Suporta SSD NVMe como discos de arranque • O NZXT CAM é gratuito para baixar e usar; alguns recursos exigem um endereço de e-mail válido, aceitação de nossos Termos de Serviço e uma ® LAN  LAN Realtek RTL8125BG 2,5 G...
  • Page 13 11/10 운영 체제가 필요합 ® ALC1220 코덱 니다. Realtek • 후면 출력 포트에 대한 임피던스 감지 • NZXT CAM은 무료로 다운로드하여 사용할 수 있습니다. 일부 기능을 사용하려 면 유효한 이메일 주소 및 당사의 최신 서비스 이용 약관에 동의하고 인터넷에 블루투스  블루투스 V5.2 연결되어 있어야합니다.
  • Page 14 • 1x M.2_3 、 タイプ 2242/2260/2280 (PCIe 4.0 × 2 モード )* システム要件 • 4 x SATA 6Gb/s ポート • NZXT CAM ソフトウェアを動作させるには、 Microsoft Windows® 11/10 オペ > SATA ストレージデバイス用 RAID 0/1/10 をサポート レーティングシステムが必要です。 > M.2 NVMe ストレージデバイス用 RAID 0/1/10 をサポート...
  • Page 15 • 1 x 4 针 AIO_PUMP 接口(每个通道最高 24W) 存储空间 • 5 x 4 针 SYS_FAN 接口(每个通道最高 24W) • 4 x NZXT RGB LED 接口 • 1 x M.2_1,2242/2260/2280 型(PCIe 5.0 ×4 模式)* • 2 x 5V 可寻址 RGB LED 接口...
  • Page 16 • 1 x 4 針腳 AIO_PUMP 接頭(每接頭支援最大24W) 存儲空間 • 5 x 4 針腳 SYS_FAN 接頭(每接頭支援最大24W) • 4 x NZXT RGB LED 接頭 • 1 x M.2_1,2242/2260/2280 型(PCIe 5.0 ×4 模式)* • 2 x 5V RGB LED 接頭 • 2 x USB 2.0 接頭(支援最多 4 個 USB 2.0 連接埠)...
  • Page 17 B LOCK DI AGRAM x16 Gen 5.0 PCI Express 5.0 X16 Slot DDR5 Slots Channel A/B x4 Gen 5.0 M.2_1 Gen 5.0 X4 (2280) x4 Gen 4.0 M.2_2 Gen 4.0 X4 (2280) 10Gb/s Rear USB 3.2 Gen 2 Type-C AM5 CPU 10Gb/s Rear USB 3.2 Gen 2 Type-A x2 Ports Flash ROM...
  • Page 18 C OV E RS 커버 CUBIERTAS カバー CACHES 盖板 ABDECKUNGEN 外蓋 TAMPAS The all-metal N7 cover pieces can be removed by hand. They are latched onto the motherboard through multiple points. When installing and removing, please pay close attention to these points and apply an even force to prevent damage. Las piezas de la cubierta metálica N7 se pueden retirar manualmente.
  • Page 19 連接埠概述 VISÃO GERAL DAS PORTAS C P U _ F A N A I O _ P U M P NZXT RGB 1 NZXT RGB 2 H D M I A T X 1 2 V 1 A T X 1 2 V 2...
  • Page 20 Conector para bomba de AIO de 4 patillas 4 . RGB NZXT 1 y 2 Conector led macho de 5 V y 4 pines compatible con los accesorios de iluminación de NZXT 5 . DIMM A1-B2 Ranuras para memoria DDR5 de 288 patillas 6 .
  • Page 21 3 . AIO_PUMP Connecteur à 4 broches pour la pompe AIO 4 . NZXT RVB 1 et 2 Embase LED 5 V à 4 broches compatible avec les accessoires lumineux NZXT 5 . DIMM A1-B2 Slots pour carte mémoire DDR5 à 288 broches 6 .
  • Page 22 3 . AIO_PUMP Conector de bomba AIO de 4 pinos 4 . NZXT RGB 1 e 2 Conector LED 5V de 4 pinos que suporta acessórios de iluminação NZXT 5 . DIMM A1-B2 Entrada de memória DDR5 de 288 pinos 6 .
  • Page 23 适用于 AMD 锐龙 7000 系列处理器的 Socket AM5 4 针 CPU 风扇接口 2 . CPU_FAN 4 针 AIO 泵接口 3 . AIO_PUMP 支持 NZXT 灯光配件的 5V 4 针 LED 接头 4 . NZXT RGB 1 & 2 288 针 DDR4 内存插槽 5 . DIMM A1-B2 4 针风扇接口...
  • Page 24 適用於 AMD 銳龍 7000 系列處理器的 Socket AM5 4 針腳 CPU 風扇接頭 2 . CPU_FAN 4 針腳 AIO 泵浦接頭 3 . AIO_PUMP 支援 NZXT 燈光配件的 5V 4 針 LED 接頭 4 . NZXT RGB 1 & 2 288 針腳 DDR5 記憶體插槽 5 . DIMM A1-B2 4 針腳風扇接頭...
  • Page 25 R EA R I/O INTERFACES DE E/S TRASERAS 후면 I/O 背面 I/O E/S À L'ARRIÈRE 后部 I/O E/A RÜCKSEITE 背面 I/O E/S TRASEIRA 1 . HDMI port 2 . Wireless Antenna 3 . Clear CMOS Button 4 . BIOS Flashback Button 5 .
  • Page 26 Re a r I/O 후면 I/O INTERFACES DE E/S TRASERAS 背面 I/O E/S À L'ARRIÈRE 后部 I/O E/A RÜCKSEITE 背面 I/O E/S TRASEIRA 1 . HDMI 포트 1 . HDMI 端口 1 . HDMI™ 1 . HDMI™ 2 . ワイヤレスアンテナ 2 .
  • Page 27 C P U S O CKE T CPU 소켓 ZÓCALO DE CPU CPU とソケッ ト SOCKET POUR PROCESSEUR CPU 插槽 CPU-SOCKEL CPU 插槽 SOQUETE DE CPU The surface of the AM5 CPU has two notches and a golden triangle to assist in correctly lining up the CPU for placement within the socket. La superficie de la CPU AM5 tiene dos muescas y un triángulo dorado para ayudar a alinear la CPU correctamente al colocarla en el zócalo.
  • Page 28 C P U S O CKE T ZÓCALO DE CPU CPU 소켓 CPU とソケッ ト SOCKET POUR PROCESSEUR CPU-SOCKEL I NSTA LLAT I O N CPU 插槽 CPU 插槽 SOQUETE DE CPU 1 . Appuyez sur le bras de fixation tout en le poussant vers l'extérieur pour l'ouvrir.
  • Page 29 C P U S O CKE T 取り付け 1 . 保持アームを下に押し、 外側に広げて外します。 CPU 소켓 ZÓCALO DE CPU 2 . ラッチをひっく り返して開きます。 CPU に示されている三角形と切り欠きが指示どおり CPU とソケッ ト SOCKET POUR PROCESSEUR 各隅に一致するように CPU を配置します。 CPU 插槽 CPU-SOCKEL 3 . ラッチを閉じ、 所定の位置にロックするまで保持アームを押し下げます。 SOQUETE DE CPU CPU 插槽...
  • Page 30 D I M M S LOTS DIMM 슬롯 RANURAS DIMM DIMM スロッ ト SLOTS DIMM DIMM 插槽 DIMM-STECKPLÄTZE DIMM 插槽 ENTRADAS DIMM Populate B2 First The DIMM slots are located here. Please see the diagram for recommended memory configuration. Las ranuras DIMM se encuentran aquí. Consulta el diagrama para ver la configuración de memoria recomendada. Les slots DIMM sont situés ici.
  • Page 31 I N STA LLAT I ON 설치 1 . Push the release lever as indicated. 1 . 그림과 같이 릴리즈 레버를 누르십시오. 2 . Match the memory with the middle notch and align into the DIMM slots. 2 . 중간 홈과 메모리를 일치시킨 후 DIMM 슬롯에 맞 추십시오.
  • Page 32 P C I E X PR ES S E X PA N SI O N SLOTS PCI EXPRESS 확장 슬롯 RANURAS DE AMPLIACIÓN PCI EXPRESS PCI EXPRESS 拡張スロッ ト SLOTS D'EXPANSION PCI EXPRESS PCI EXPRESS 扩展插槽 PCI EXPRESS-ERWEITERUNGSSTECKPLÄTZE PCI EXPRESS 擴充插槽 SLOTS DE EXPANSÃO PARA PCI EXPRESS PCIEX16_1: PCIe 5.0 x16 slot...
  • Page 33 P C I E X PR ES S E X PA N SI O N SLOTS RANURAS DE AMPLIACIÓN PCI EXPRESS PCI EXPRESS 확장 슬롯 PCI EXPRESS 拡張スロッ ト SLOTS D'EXPANSION PCI EXPRESS PCI EXPRESS 扩展插槽 PCI EXPRESS-ERWEITERUNGSSTECKPLÄTZE PCI EXPRESS 擴充插槽 SLOTS DE EXPANSÃO PARA PCI EXPRESS MU LT I -GR A PH IC CA RDS IN STALLATION 1 .
  • Page 34 P C I E X PR ES S E X PA N SI O N SLOTS PCI EXPRESS 확장 슬롯 RANURAS DE AMPLIACIÓN PCI EXPRESS PCI EXPRESS 拡張スロッ ト SLOTS D'EXPANSION PCI EXPRESS PCI EXPRESS-ERWEITERUNGSSTECKPLÄTZE PCI EXPRESS 扩展插槽 SLOTS DE EXPANSÃO PARA PCI EXPRESS PCI EXPRESS 擴充插槽...
  • Page 35 P C I E X PR ES S E X PA N SI O N SLOTS PCI EXPRESS 확장 슬롯 RANURAS DE AMPLIACIÓN PCI EXPRESS PCI EXPRESS 拡張スロッ ト SLOTS D'EXPANSION PCI EXPRESS PCI EXPRESS 扩展插槽 PCI EXPRESS-ERWEITERUNGSSTECKPLÄTZE PCI EXPRESS 擴充插槽 SLOTS DE EXPANSÃO PARA PCI EXPRESS 複数のグラフィックスカードの取り付け...
  • Page 36 SATA C O NNECTOR S SATA 커넥터 CONECTORES SATA SATA コネクタ CONNECTEURS SATA SATA-ANSCHLÜSSE SATA 接口 CONECTORES SATA SATA 接頭 SATA 2 SATA 0 SATA 3 SATA 1 These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. No ports utilize the same bandwidth with any M.2.
  • Page 37 NOT E • Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise. • SATA cables have identical plugs on either side of the cable. However, it is recommended that the flat connector be connected to the motherboard for space saving purposes.
  • Page 38 M . 2 SLOTS FO R STO R AGE 저장 장치용 M.2 슬롯 M.2 SLOTS FOR STORAGE ストレージ用の M.2 スロッ ト SLOTS M.2 M.2 硬盘插槽 M.2-STECKPLÄTZE ENTRADAS M.2 PARA ARMAZENAMENTO M.2儲存插槽 There are three M.2 slots on the N7 motherboard. You will need to remove the steel cover pieces prior to installation.
  • Page 39 I N STA LLAT I ON 설 치 1 . Remove the M.2 slot cover. 1 . M.2 슬롯 커버를 제거하십시오. 2 . Confirm the standoff is at the required position and if necessary, move 2 . 스탠드오프의 위치가 올바른지 확인하십시오. 필요하다면 the standoff.
  • Page 40 M . 2 SLOT FOR WIR EL ESS C O N N ECT I V I T Y 무선 연결용 M.2 슬롯 RANURA M.2 PARA CONECTIVIDAD INALÁMBRICA ワイヤレス接続用 M.2 スロッ ト EMPLACEMENT M.2 POUR CONNECTIVITÉ SANS FIL M.2 插槽无线连接 M.2-STECKPLATZ FÜR DRAHTLOSE KONNEKTIVITÄT 無線連線適用的...
  • Page 41 A N T EN NA 안테나 ANTENA アンテナ ANTENNE ANTENNE 天线 ANTENA 天線 Wireless antennas are included to boost the wireless and Bluetooth signals. Incluye antenas inalámbricas para potenciar las señales inalámbricas y de Bluetooth. Des antennes sans fil sont fournies pour renforcer les signaux sans fil et Bluetooth. Drahtlose Antenne zur Verstärkung der WLAN- und Bluetooth-Signale enthalten.
  • Page 42 P OW E R CO NNECTO R S 전원 커넥터 CONECTORES DE ALIMENTACIÓN 電源コネクタ CONNECTEURS D'ALIMENTATION STROMANSCHLÜSSE 电源接口 CONECTORES DE ENERGIA 電源接頭 These connectors connect to an ATX power supply. Estos conectores se conectan a una fuente de alimentación ATX. Ces connecteurs assurent la connexion à...
  • Page 43 U SB C O NNECTOR S USB 커넥터 CONECTORES USB USB コネクタ CONNECTEURS USB USB-ANSCHLÜSSE USB 接口 CONECTORES USB USB 接頭 These connectors allow you to connect to the front panel USB ports or devices requiring internal USB ports. Estos conectores te permiten conectar a los puertos USB del panel frontal o a dispositivos que requieran puertos USB internos. Ces connecteurs vous permettent d'assurer la connexion avec les ports du panneau avant ou les dispositifs nécessitant des ports USB internes.
  • Page 44 F R ON T PANE L AU D IO CO N N ECTO R 전면 패널 오디오 커넥터 CONECTOR DE AUDIO DEL PANEL FRONTAL フロントパネルオーディオコネクタ CONNECTEUR AUDIO POUR PANNEAU AVANT AUDIOANSCHLUSS AN DER VORDERSEITE 前面板音频接口 CONECTOR DE ÁUDIO DO PAINEL FRONTAL 前面板音訊接頭...
  • Page 45 F R ON T PANE L C ON N ECTO R 전면 패널 커넥터 CONECTOR DEL PANEL FRONTAL フロントパネルコネクタ CONNECTEUR PANNEAU AVANT ANSCHLUSS AN DER VORDERSEITE 前面板接口 CONECTOR DO PAINEL FRONTAL 前面板接頭 These connectors connect to the switches and indicator LEDs on the case. Estos conectores se conectan a los interruptores e indicadores LED de la caja.
  • Page 46 FA N CO NNECTO R S 팬 커넥터 CONECTORES DE VENTILADOR ファンコネクタ CONNECTEURS DE VENTILATEUR LÜFTERANSCHLÜSSE 风扇接口 CONECTORES DO VENTILADOR 風扇接頭 The CPU_FAN, AIO_PUMP and the five SYS_FAN connectors automatically detects if a 4-pin PWM (Pulse Width Modulation) or 3-pin fan is in use and supports up to 2A(24W) each.
  • Page 47 40 LEDs and up to 6 accessories. Hay cuatro conectores RGB de NZXT en la placa base. Los puertos RGB de NZXT son compatibles con los accesorios de iluminación de NZXT. Cada canal admite hasta 40 ledes y hasta seis accesorios.
  • Page 48 NOT E • CAM is required to control the lighting within Windows. • Before installing or removing your lighting accessories, please power off your system and unplug the power cord from the power supply. N OTA • CAM se necesita para controlar la iluminación dentro de Windows. •...
  • Page 49 5 V A D DR ES SA B LE R G B C O N N ECTO R 5V Addressable RGB 커넥터 CONECTOR RGB PROGRAMABLE DE 5V 5V アドレサブル RGB コネクター CONNECTEUR RGB ADRESSABLE DE 5V ANSTEUERBARER 5 V RGB-ANSCHLUSS 5V 可寻址 RGB 接口 CONECTOR RGB ENDEREÇÁVEL DE 5 V 5V 可定址...
  • Page 50 NOT E • Never install RGB LED cables in the wrong orientation to prevent damage to the motherboard and lighting accessories. • CAM is required to control the lighting within Windows. • Before installing or removing your lighting accessories, please power off your system and unplug the power cord from the power supply. N OTA •...
  • Page 51 B U T TO NS AND P O ST L E D S 버튼 및 Post LED BOTONES Y POSTES LED ボタンとポスト LED BOUTONS ET LED DE POSTE TASTEN UND POST-LEDS 按钮和开机自检 LED BOTÕES E LEDS DE COLUNA 按鈕和LED指示燈 Power and Reset Button Botones de encendido y restablecimiento Boutons d'alimentation et de réinitialisation Netz-und Reset-Taste...
  • Page 52 B U T TO NS AND P O ST L E D S 버튼 및 Post LED BOTONES Y POSTES LED ボタンとポスト LED BOUTONS ET LED DE POSTE TASTEN UND POST-LEDS 按钮和开机自检 LED BOTÕES E LEDS DE COLUNA 按鈕和LED指示燈 Clear CMOS Button Botón de vaciado de CMOS Bouton Clear CMOS Clear CMOS-Schalter...
  • Page 53 B U T TO NS AND P O ST L E D S 버튼 및 Post LED BOTONES Y POSTES LED ボタンとポスト LED BOUTONS ET LED DE POSTE TASTEN UND POST-LEDS 按钮和开机自检 LED BOTÕES E LEDS DE COLUNA 按鈕和LED指示燈 Post LEDs LED de Auto-Prueba de Arranque (POST) Afficheur LED Post LEDs...
  • Page 54 C MO S BAT TE RY CMOS 배터리 BATERÍA CMOS CMOS バッテリー BATTERIE CMOS CMOS-BATTERIE CMOS 电池 BATERIA CMOS CMOS 電池 In the event that your BIOS settings can no longer be saved, it is likely the motherboard CMOS battery (CR2032) no longer holds a charge. You can access the battery and replace it by removing the metal cover.
  • Page 55 B I O S FL AS H BAC K BIOS 플래시백 BIOS FLASHBACK BIOS フラッシュバック BIOS FLASHBACK BIOS-FLASHBACK BIOS FLASHBACK BIOS FLASHBACK BIOS FLASHBACK With a USB flash drive and the latest BIOS, you can update the BIOS without a CPU and you do not need to power on the system. To use the BIOS Flashback feature, perform the steps below.
  • Page 56 I N STA L ACI Ó N 1 . Descarga el último archivo de la BIOS del sitio web NZXT: http://www.nzxt.com. 2 . Extrae el archivo de la BIOS del archivo zip en una ubicación segura y cambia el nombre del archivo de la BIOS a "creative.rom".
  • Page 57 IN STA LL AT I ON 1. Laden Sie die aktuelle BIOS-Datei von der NZXT Website herunter: http://www.nzxt.com. 2. Entpacken Sie die BIOS-Datei aus der ZIP-Datei an einen sicheren Ablageort und benennen Sie die BIOS-Datei um in "creative.rom". 3. Formatieren Sie einen USB-Speicherstick mit FAT32 und kopieren Sie die Datei "creative.rom" in das Stammverzeichnis des USB-Speichersticks.
  • Page 58 取り付け 1. 最新の BIOS ファイルを NZXT の Web サイ ト ( http://www.nzxt.com ) からダウンロードしてく ださい。 2. zip ファイルを解凍して BIOS ファイルを取り出し、 ファイルの名前を 「 creative.rom 」 に変更します。 3. USB フラッシュ ドライブを用意して、 FAT32 でフォーマッ トしてから、 「 creative.rom 」 をフラッシ ュ ドライブのルートディ レク トリにコピーします。...
  • Page 59 Descargue e instale NZXT CAM en nzxt.com/camapp. Téléchargez et installez NZXT CAM depuis nzxt.com/camapp. laden Sie NZXT CAM von nzxt.com/camapp herunter und installieren Sie die Software. Scaricare e installare NZXT CAM da nzxt.com/camapp. Baixe e instale o NZXT CAM de nzxt.com/camapp.
  • Page 60 NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
  • Page 61 Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
  • Page 62 Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
  • Page 63 R EG U LATO RY N OTI CES R-R-ZXT-N7B65XT FCC Co mplianc e S tatemen t This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 64 NZXT estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida.
  • Page 65 ○ 配件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 ○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均值材料中的含量超出GB/T 26572官定的限量要求。 × 说明:电路板:单板/电路模块上电子元器件的陶瓷或玻璃中含铅。 產品名稱: N7 B650E主板 ( 型號 : N7-B65XT-W1 / N7-B65XT-B1 ) 限用物質及其化學符號 部件名稱 鉛(Pb) 鎘(Cd) 汞(Hg) 六價鉻(Cr 多溴聯苯(PBB) 多溴聯苯醚(PBDE) 電路板 ○ ○ ○...
  • Page 66 Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product. For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: NZXT.com SOPORT E Y S E RV I CI O Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com y suministrar una...
  • Page 67 ASSI ST Ê NCI A E M AN U T E N ÇÃO Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra.
  • Page 68 NZXT, Inc. | 15736 E. Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA NZXT Europe GmbH | Ammerthalstrasse 32 Kirchheim bei Muenchen 85551, Germany NZXT UK Ltd. | First Floor 5 Fleet Place London EC4M 7RD, GB United Kingdom +1 (800) 228-9395 / service@nzxt.com / nzxt.com...