Page 4
SYMBOLS WARNING! Instructions or symbols This power tool must not be disposed Carefully read the operator’s manual which, if not observed, could result in of with household waste. Follow the before using the power tool. damage and/or injury. disposal instructions in this manual. Wear hearing protection! Wear safety goggles! Wear a dust mask!
Page 5
d) Keep the electric tool out of the reach of children and untrained users. Only people who have read and understand completely all safety instructions can use the power tool. Power tools can be dangerous if used by inexperienced users. e) Clean your power tool carefully.
Page 6
Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. SPECIFICATIONS Main Parts (Images 1 - 5) Technical Data 1. Spindle lock Model BAG7300 2. ON/OFF switch Voltage 230V/50hz 3. Additional handle 4. Protective cover for grinding Power 1050 W 5.
Page 7
INTENDED USE The angle grinder is designed for grinding and cutting materials without using water or other liquid coolants. For cutting operations, a special protective guard must be used. This equipment complies with the safety regulations required for electrical equipment. Carefully read the instructions and understand all safety precaustions before using the tool.
Page 8
Flange arrangement when using a depressed centre cutting disc (Img. 8): a) Clamping flange b) Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting disc (Img. 9): a) Clamping flange b) Flange nut Motor It is vital for the motor to be well ventilated during operation. Make sure to keep the ventilation openings clean at all times. Discs •...
Page 9
SYMBOLES Cet outil électrique ne doit pas être Lisez attentivement le manuel AVERTISSEMENT! Instructions ou symboles jeté avec les ordures ménagères. d'utilisation avant d'utiliser l'outil qui, s'ils ne sont pas respectés, peuvent Suivez les instructions de mise au électrique. entraîner des dommages et/ou des blessures. rebut figurant dans ce manuel.
Page 10
d) Gardez l'outil électrique hors de portée des enfants et des utilisateurs non formés. Seules les personnes ayant lu et compris l'intégralité des consignes de sécurité peuvent utiliser l'outil électrique. Les outils électriques peuvent être dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Nettoyez soigneusement votre outil électrique.
Page 11
Les câbles endommagés augmentent le risque de choc électrique. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pièces principales s images s s 1 5) Données techniques 1. Verrouillage de la broche Modèle BAG7300 2. Interrupteur ON/OFF Tension 230V/50hz 3. Poignée supplémentaire 4. Couvercle de protection pour le broyage...
Page 12
UTILISATION PRÉVUE La meuleuse d'angle est conçue pour meuler et couper des matériaux sans utiliser d'eau ou d'autres liquides de refroidissement. Pour les opérations de coupe, un carter de protection spécial doit être utilisé. Cet appareil est conforme aux règles de sécurité applicables aux équipements électriques. Lisez attentivement les instructions et comprenez toutes les consignes de sécurité...
Page 13
Disposition des brides lors de l'utilisation d'un disque de coupe à centre déprimé (image 8) : a) Bride de serrage b) Écrou à bride Disposition des brides lors de l'utilisation d'un disque de coupe droit (image 9) : a) Bride de serrage b) Écrou à...
Page 14
SIMBOLI Questo elettroutensile non deve essere AVVERTENZA! Istruzioni o simboli che, se Leggere attentamente il manuale smaltito con i rifiuti domestici. Seguire le non osservati, possono causare danni e/o dell'operatore prima di utilizzare istruzioni per lo smaltimento riportate nel lesioni. l'elettroutensile.
Page 15
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione accurata e con bordi taglienti affilati hanno meno probabilità di incepparsi e sono più facili da controllare. g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori, le attrezzature, ecc. in conformità alle presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni del luogo di lavoro e dell'attività...
Page 16
Non utilizzare mai la macchina con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato e staccare la spina se il cavo è danneggiato durante il lavoro. Danneggiato I cavi elettrici aumentano il rischio di scosse elettriche. SPECIFICHE Parti principali (immagini 1 - 5) Dati tecnici 1. Blocco del mandrino BAG7300 Modello 2. Interruttore ON/OFF Tensione 230V/50hz 3. Maniglia supplementare 4.
Page 17
USO PREVISTO La smerigliatrice angolare è progettata per la smerigliatura e il taglio di materiali senza l'utilizzo di acqua o altri liquidi refrigeranti. Per le operazioni di taglio, una speciale protezione deve essere utilizzato. Questa apparecchiatura è conforme alle norme di sicurezza previste per le apparecchiature elettriche. Leggere attentamente le istruzioni e comprendere tutte le precauzioni di sicurezza prima di utilizzare l'utensile.
Page 18
Disposizione della flangia quando si utilizza un disco da taglio a centro depresso (Fig. 8): a) Flangia di serraggio b) Dado della flangia Disposizione della flangia in caso di utilizzo di un disco da taglio diritto (Fig. 9): a) Flangia di serraggio b) Dado della flangia Motore È...
Page 19
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη τήρηση των Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν πρέπει Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά χρήσης. ζημιά ή/και τραυματισμό. απορρίμματα. Ακολουθήστε τις οδηγίες. Φορέστε μάσκα Φορέστε προστατευτικά Φορέστε γυαλιά προστασίας...
Page 20
δ) Αποθηκεύστε τα εργαλεία μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσης να το λειτουργήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια ατόμων που δεν έχουν την κατάλληλη γνώση. ε) Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για προβλήματα στα κινούμενα μέρη, σπασμένα ανταλλακτικά και για όποια άλλη κατάσταση μπορεί να...
Page 21
καλώδιο έχει υποστεί ζημιά κατά τη διάρκεια της εργασίας. Τα κατεστραμμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κύρια Μέρη (Εικόνες 1 - 5) Τεχνικά Χαρακτηριστικά 1. Αυτόματο κλείδωμα άξονα (τσοκ) Μοντέλο BAG7300 2. Διακόπτης λειτουργίας ON/OFF Τάση 230V/50hz 3. Βοηθητική λαβή 4. Προστατευτικό κάλυμμα...
Page 22
ΣΚΟΠΟΥΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ο γωνιακός τροχός έχει σχεδιαστεί για τη λείανση και κοπή υλικών χωρίς τη χρήση νερού ή άλλων υγρών ψυκτικών μέσων. Για εργασίες κοπής πρέπει να χρησιμοποιείτε το ειδικό προστατευτικό κάλυμμα. Αυτό το εργαλείο συμμορφώνεται με τους κανονισμούς ασφαλείας που απαιτούνται για ηλεκτρικό εξοπλισμό. Διαβάστε...
Page 23
Διάταξη φλάντζας κατά τη χρήση δίσκου κοπής (Εικ. 9): a) Φλάντζα σύσφιξης b) Παξιμάδι φλάντζας Διάταξη φλάντζας κατά τη χρήση ευθύγραμμου δίσκου κοπής (Εικ. 10): a) Φλάντζα σύσφιξης b) Παξιμάδι φλάντζας Κινητήρας Είναι πολύ σημαντικό ο κινητήρας να αερίζεται καλά κατά τη λειτουργία του. Φροντίστε να διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού καθαρά ανά πάσα στιγμή. Δίσκοι...
Page 24
СИМВОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции или Този електроинструмент не трябва да се Внимателно прочетете ръководството символи, чието неспазване може да изхвърля заедно с битовите отпадъци. за експлоатация, преди да използвате доведе до повреда и/или Спазвайте инструкциите за изхвърляне в електроинструмента. нараняване. това ръководство. Носете...
Page 25
d) Съхранявайте електрическия инструмент на място, недостъпно за деца и необучени потребители. Само хора, които са прочели и разбрали напълно всички инструкции за безопасност, могат да използват електроинструмента. Електрическите инструменти могат да бъдат опасни, ако се използват от неопитни потребители. e) Почиствайте...
Page 26
кабелът е повреден по време на работа. Повредените кабели увеличават риска от токов удар. СПЕЦИФИКАЦИИ Основни части (изображения 1 - 5) Технически данни 1. Заключване на шпиндела Модел BAG7300 2. Превключвател ON/OFF Напрежение 230V/50hz 3. Допълнителна дръжка 4. Защитен капак за шлайфане...
Page 27
ПРЕДНАЗНАЧЕНА ПОЛЗА Ъглошлайфът е предназначен за шлифоване и рязане на материали без използване на вода или други течни охлаждащи течности. За операции по рязане се използва специален защитен кожух трябва да се използва. Това оборудване е в съответствие с правилата за безопасност, изисквани за електрическо оборудване. Прочетете...
Page 28
Разположение на фланеца при използване на режещ диск с вдлъбнат център (Изображение 8): a) Притискащ фланец b) Фланцова гайка Разположение на фланеца при използване на прав режещ диск (Изображение 9): a) Притискащ фланец b) Фланцова гайка Мотор От съществено значение е двигателят да бъде добре вентилиран по време на работа. Уверете се, че вентилационните отвори са винаги чисти. Дискове...
Page 29
SIMBOLI Tega električnega orodja ne smete OPOZORILO! Navodila ali simboli, ki Pred uporabo električnega orodja odvreči med gospodinjske odpadke. lahko ob neupoštevanju povzročijo natančno preberite priročnik za Upoštevajte navodila poškodbe in/ali poškodbe. uporabo. odstranjevanje v tem priročniku. Nosite zaščitna očala! Nosite masko proti prahu! Nosite kakovostne rokavice! Nosite zaščito sluha!
Page 30
d) Električno orodje hranite zunaj dosega otrok in nepoučenih uporabnikov. Električno orodje lahko uporabljajo le osebe, ki so prebrale in v celoti razumele vsa varnostna navodila. Električno orodje je lahko nevarno, če ga uporabljajo neizkušeni uporabniki. e) Električno orodje skrbno očistite. Preverite, ali gibljivi deli pravilno delujejo in se ne zataknejo ter ali niso zlomljeni ali poškodovani do te mere, da bi to vplivalo na delovanje električnega orodja.
Page 31
Nikoli ne uporabljajte naprave s poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega kabla in izvlecite omrežni vtič, če je kabel med delom poškodovan. Poškodovani kabli povečujejo nevarnost električnega udara. SPECIFIKACIJE Glavni deli (slike 1 - 5) Tehnični podatki 1. Blokada vretena Model BAG7300 2. Stikalo za vklop/izklop Napetost 230V/50hz 3. Dodatni ročaj 4. Zaščitni pokrov za brušenje Napajanje 1050 W 5.
Page 32
NAMENSKA UPORABA Kotni brusilnik je zasnovan za brušenje in rezanje materialov brez uporabe vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev. Za rezanje je potrebno posebno zaščitno varovalo je treba uporabiti. Ta oprema je skladna z varnostnimi predpisi, ki veljajo za električno opremo. Pred uporabo orodja natančno preberite navodila in upoštevajte vse varnostne zahteve.
Page 33
Razporeditev prirobnic pri uporabi rezalnega krožnika z vtisnjenim središčem (slika 8): a) Prirobnica za vpenjanje b) Prirobnična matica Razporeditev prirobnic pri uporabi ravnega rezalnega krožnika (slika 9): a) Prirobnica za vpenjanje b) Prirobnična matica Motor Motor mora biti med delovanjem dobro prezračen. Poskrbite, da bodo prezračevalne odprtine vedno čiste. Diski •...
Page 34
SIMBOLURI Această unealtă electrică nu trebuie să fie AVERTISMENT! Instrucțiuni sau simboluri Citiți cu atenție manualul de utilizare eliminată împreună deșeurile care, dacă nu sunt respectate, pot duce înainte de a utiliza scula electrică. menajere. Respectați instrucțiunile de la deteriorări și/sau vătămări corporale. eliminare din acest manual.
Page 35
d) Țineți scula electrică departe de copiii și de utilizatorii neinstruiți. Numai persoanele care au citit și au înțeles complet toate instrucțiunile de siguranță pot utiliza scula electrică. Uneltele electrice pot fi periculoase dacă sunt utilizate de utilizatori neexperimentați. e) Curățați cu grijă scula electrică. Verificați dacă piesele mobile funcționează corect și nu se blochează și dacă nu există piese rupte sau deteriorate într-o asemenea măsură...
Page 36
în timpul lucrului. Cablurile deteriorate sporesc riscul unui șoc electric. SPECIFICAȚII Părți principale (Imagini 1 - 5) Date tehnice 1. Blocare axă Model BAG7300 2. Comutator ON/OFF Tensiune 230V/50hz 3. Mâner suplimentar 4. Capac de protecție pentru măcinare Putere 1050 W 5.
Page 37
UTILIZARE INTENȚIONATĂ Polizorul unghiular este proiectat pentru șlefuirea și tăierea materialelor fără a utiliza apă sau alte lichide de răcire. Pentru operațiunile de tăiere, o protecție specială de protecție trebuie să fie utilizat. Acest echipament este conform cu reglementările de siguranță necesare pentru echipamentele electrice. Citiți cu atenție instrucțiunile și înțelegeți toate precauțiile de siguranță...
Page 38
Aranjamentul flanșei în cazul utilizării unui disc de tăiere cu centrul coborât (Img. 8): a) Flanșă de prindere b) Piuliță cu flanșă Dispunerea flanșei în cazul utilizării unui disc de tăiere drept (Img. 9): a) Flanșă de prindere b) Piuliță cu flanșă Motor Este esențial ca motorul să...
Page 39
SIMBOLI UPOZORENJE! Upute ili simboli koji, Ovaj električni alat se ne smije Prije uporabe električnog alata ako se ne poštuju, mogu rezultirati odbaciti s kućnim otpadom. Slijedite pažljivo pročitajte priručnik za oštećenjem i/ili ozljedom. upute za odlaganje u ovom rukovanje. priručniku. Nosite zaštitu za sluh! Nosite zaštitne naočale! Nosite masku za prašinu! Nosite rukavice visoke kvalitete! SIGURNOSNE MJERE Kada koristite bilo koji alat, potrebno je poduzeti određene sigurnosne mjere kako biste izbjegli ozljede i/ili oštećenja. Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja alata. Sačuvajte ovaj operativni priručnik za buduću referencu. U slučaju da se alat posudi, prenese ili ...
Page 40
d) Držite električni alat izvan dohvata djece i neobučenih korisnika. Samo osobe koje su pročitale i potpuno razumjele sve sigurnosne upute mogu koristiti električni alat. Električni alati mogu biti opasni ako ih koriste neiskusni korisnici. e) Pažljivo očistite svoj električni alat. Provjerite rade li pokretni dijelovi ispravno i da se ne zaglavljuju te da nema dijelova slomljenih ili oštećenih do te mjere da to utječe na rad električnog alata. Obratite se ovlaštenom servisnom centru za sve potrebne popravke prije korištenja alata. Loše održavani električni alati mogu prouzročiti ozbiljnu štetu ili štetu. Držite alate za rezanje oštrim i čistim. Pažljivo održavani alati za rezanje s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše ih je kontrolirati. g) Koristite električne alate, pribor, dodatke itd. u skladu s ovim uputama. Uzmite u obzir uvjete na svom radnom mjestu i zadatak koji obavljate. Korištenje električnih alata u bilo koju drugu svrhu osim one za koju su namijenjeni može dovesti do opasnih situacija. Servis Popravite svoj električni alat samo kod obučenog osoblja koje koristi samo autentične rezervne dijelove. To će osigurati da je vaš električni alat uvijek siguran za korištenje. Sigurnost brusilice kuta a) Ovaj električni alat namijenjen je za funkciju brusilice ili alata za rezanje. Pročitajte sve sigurnosne upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje dolaze s ovim električnim alatom. Nepoštivanje svih navedenih uputa može rezultirati električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom. b) Ovaj električni alat ne može se koristiti za poliranje ili kao brusilica. Ako se električni alat koristi za rad za koji nije namijenjen, prijeti opasnost od oštećenja i/ili ozljede. mogu se pojaviti. c) Nemojte koristiti dodatke koji nisu posebno dizajnirani i preporučeni od strane proizvođača alata. Samo zato što se dodatak može pričvrstiti na vaš električni alat, to ne garantira siguran rad. ...
Page 41
Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje i postavite ga na isključenu poziciju kada je napajanje prekinuto, npr. u slučaju prekida napajanja ili kada je utikač izvučen iz utičnice. To će spriječiti nekontrolirano ponovno pokretanje. n) Koristite sustav za ekstrakciju prašine prilikom rada s kamenom. Vakuumski uređaj mora biti odobren za ekstrakciju kamene prašine. Upotreba ovog opreme smanjit će opasnosti povezane s prašinom. o) Koristite vodič za rezanje kamena. Bez bočnog vodiča, reznik za rezanje može se zaglaviti i uzrokovati odskok. p) Prilikom rada s strojem, uvijek ga čvrsto držite s obje ruke i osigurajte siguran položaj. Električni alat se sigurnije vodi s obje ruke. Osigurajte radni komad. Radni komad pričvršćen stezaljkama ili u stegu drži se sigurnije nego rukom. Održavajte svoje radno mjesto čistim. Mješoviti materijali su posebno opasni. Prašina od laganih legura može izgorjeti ili eksplodirati. r) Nikada nemojte koristiti stroj s oštećenim kabelom. Ne dodirujte oštećeni kabel i izvucite utikač iz utičnice ako je kabel oštećen tijekom rada. Oštećeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. SPECIFIKACIJE Glavni dijelovi (Slike 1 ‐ 5) Tehnički podaci 1. Zaključavanje vretena Model BAG7300 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje Napon 230V/50Hz Dodatna ručka 4. Zaštitni poklopac za brušenje Snaga 1050 W 5. Ključ za matice s prirubnicom Brzina bez opterećenja 12000 o/min Promjer diska 125 mm Duljina kabela 2m Zaključavanje vretena, Zaštita od slučajnog ...
Page 42
NAMJENA Brusilica je namijenjena za brušenje i rezanje materijala bez korištenja vode ili drugih tekućih rashladnih sredstava. Za rezanje operacije, posebna zaštitna zaštita. mora se koristiti. Ova oprema udovoljava sigurnosnim propisima potrebnim za električnu opremu. Pažljivo pročitajte upute i razumijete sve sigurnosne mjere prije korištenja alata. Korisnici koji nisu upoznati s opremom ne smiju koristiti alat. Djeca i maloljetni operatori nisu dopušteni da koriste alat. Oprema se mora koristiti samo za svoju namijenjenu svrhu. Bilo koja druga upotreba smatra se slučajem zlouporabe. Nepravilna upotreba može dovesti do osobne ozljede ili oštećenja imovine. Operater, a ne proizvođač, odgovoran je za bilo kakvu štetu ili ozljedu bilo koje vrste nastalu kao rezultat zlouporabe alata. PRIJE OPERACIJE Prije nego što spojite opremu na napajanje, provjerite jesu li podaci na pločici s oznakom identični podacima o mreži. Postavljanje bočne ručke (Slika 2) Brusilica ne smije biti korištena bez bočne ručke (3). Bočna ručka se može osigurati u bilo kojem od 2 položaja (A, B). Alatna strana Prikladno za Lijevo (Pozicija A) Lijeva ruka operacija Desno (Pozicija B) Rad s desnom rukom Postavljanje straže (Slika 3) 1. Isključite alat. Izvucite strujni kabel. Prilagodite zaštitu (4) kako biste zaštitili svoje ruke tako da se materijal koji se melje usmjerava dalje od vašeg tijela. Pozicija zaštite (4) može se prilagoditi bilo kojim specifičnim radnim uvjetima. Odvrnite vijak (a) i okrenite poklopac (4) u potrebni položaj. 4. Provjerite je li zaštita (4) pravilno pokriva kućište zupčanika. 5. Zategnite vijak (a). 6. Osigurajte da je čuvar (4) siguran. Pazite! Nikada nemojte koristiti brusilicu bez zaštitnika. Testiranje novih diskova. Dopustite brusilici da radi u praznom hodu barem 1 minutu s postavljenim brusnim ili reznim diskom. Vibrirajuće diskove treba odmah zamijeniti. OPERACIJA Uključivanje/isključivanje (Slika 4) Da bi se spriječile nesreće, brusilica je opremljena sigurnosnim prekidačem. Da biste uključili alat, gurnite prekidač prema naprijed i pritisnite dolje dok se ne zaključa na mjestu. Da biste isključili brusilicu pod pravim kutom, pritisnite prekidač prema dolje. Zatim će se vratiti na svoj izvorni položaj. Pazite: Pričekajte dok stroj ne dostigne svoju najveću brzinu. Zatim možete postaviti brusilicu u kutu na radni komad i početi raditi na njemu. Promjena diskova (Slika 5) ...
Page 43
Raspored prirubnice prilikom korištenja reznog diska s potonulim središtem (Slika 8): a) Stežući prsten b) Matica s prirubnicom Raspored prirubnice prilikom korištenja ravne reznog diska (Slika 9): a) Stežući prsten b) Matica s prirubnicom Motor Važno je da motor bude dobro prozračen tijekom rada. Pazite da ventilacijski otvori uvijek budu čisti. Diskovi • Nikada nemojte koristiti brusni ili rezni disk veći od naznačenog promjera. • Prije korištenja brusnog ili reznog diska, provjerite njegovu naznačenu brzinu. Naznačena brzina diska mora biti veća od praznog hoda brusilice kuta. • Koristite samo brusne i rezne diskove odobrene za minimalnu brzinu od 12000 o/min i perifernu brzinu od 80 m/s. • Provjerite smjer rotacije kada koristite dijamantni rezni disk. Strelica smjera na dijamantnom reznom disku mora pokazivati u smjeru u kojem alat rotira. Gruba obrada Za najbolje rezultate grubog brušenja, držite brusni disk pod kutom između 30° i 40° prema površini radnog komada i vodite naprijed‐natrag preko radnog komada u stalnim pokretima. Nikada nemojte koristiti rezni disk za grubo brušenje! Zabranjeno je koristiti alat na materijalima od azbesta! ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Isključite električni alat i odspojite ga s napajanja prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili čišćenja kako biste izbjegli rizik od električnog udara ili slučajnog pokretanja. Čišćenje Preporučuje se da očistite uređaj odmah svaki put kada završite s korištenjem. • Držite sve sigurnosne zaštitne rešetke, zračne kanale i kućište motora što je moguće čišće od prljavštine i prašine. • Obrišite opremu čistom krpom ili je očistite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Redovito čistite opremu vlažnom krpom i nešto blagim sapunom. Ne koristite nikakve čistače ili otapala koji bi mogli oštetiti plastične dijelove opreme. Pazite da voda ne može procuriti u uređaj. Četkice od ugljika U slučaju prekomjernog iskrenja, provjerite četkice od ugljika kod kvalificiranog električara. Važno! Četkice od ugljika trebaju provjeriti i zamijeniti samo kvalificirani električar. ...
Page 44
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 45
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 46
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 47
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 48
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.