Page 7
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. Laden tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Sie die eBike-Akkus nur in trockenem Zustand und an arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der brandsicherer Stelle.
Page 8
Leistungsbeschreibung (3) Betriebs- und Ladezustandsanzeige Bestimmungsgemäßer Gebrauch (4) Ein-/Aus-Taste (5) Schlüssel des Akkuschlosses Die Bosch eBike-Akkus sind ausschließlich für die Stromver- sorgung Ihrer Antriebseinheit bestimmt und dürfen nicht für (6) Akkuschloss andere Zwecke verwendet werden. (7) Obere Halterung des Standard-Akkus...
Page 9
Laden Sie die eBike-Akkus nur an der zugänglichen Ladebuchse. eBike-Akku laden Öffnen Sie niemals vom Hersteller verschlossene La- Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original debuchsen. Das Laden an einer zuvor verschlossenen La- Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. debuchse kann zu irreparablen Schäden führen.
Page 10
Gepäckträger-Akku einsetzen und entnehmen Inbetriebnahme (siehe Bild B) Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel Verwenden Sie nur original Bosch eBike-Akkus, die (5) im Schloss (6) stecken und das Schloss muss aufge- vom Hersteller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der schlossen sein.
Page 11
Verwen- nicht zu Reparaturzwecken. Es besteht die Gefahr, dass der den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung Bosch eBike-Akku, z.B. durch einen Kurzschluss, in Brand des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- geraten kann.
Page 12
Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt "Transport" (siehe „Transport“, Seite Deutsch – 5). Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige eBike-Akkus bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 13
Use the eBike battery only in conjunction with eBikes The term eBike battery is used in these instructions to that have original Bosch eBike drive systems. This is mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs. the only way in which you can protect the eBike battery Read and observe the safety warnings and instruc- against dangerous overload.
Page 14
Permitted charging temperature range °C 0 to +40 0 to +40 0 to +40 Weight, approx. Protection rating IP55 IP55 IP55 A) Cannot be used in combination with other eBike batteries in systems with two eBike batteries 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 15
Only charge the eBike batteries Charging the eBike Battery via the charging socket that is accessible. A Bosch eBike battery must only be charged using an Never open charging sockets that have been sealed by original Bosch eBike charger.
Page 16
Start-up the lock using the key (5). Tilt the eBike battery out of the Use only original Bosch eBike batteries that the manu- upper holder (7) and pull it out of the lower holder (9). facturer has approved for your eBike. Using other Inserting and removing the rack-mounted battery (see eBike batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
Page 17
You can also or- time. der suitable transport packaging from the dealer. In the event of a fault, do not have your Bosch eBike battery repaired; instead, have it replaced with an original Bosch Disposal and substances in products eBike battery by your bicycle retailer.
Page 18
Please observe the information in the section on "Transport" (see "Transport", page English – 5). Please return eBike batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 19
La mise en court-circuit des contacts peut cau- nu énergétique élevé. Lorsqu’elles sont défectueuses (sou- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne vent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en thium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables...
Page 20
(6) Serrure de batterie Utilisation conforme (7) Fixation supérieure pour batterie standard Les batteries de VAE Bosch sont uniquement conçues pour (8) Batterie standard l’alimentation électrique de la Drive Unit de votre vélo ; toute (9) Fixation inférieure pour batterie standard autre utilisation est interdite.
Page 21
Au terme de la charge, déconnectez la batterie de VAE du Recharge de la batterie de VAE chargeur et le chargeur du secteur. Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un Utilisation de deux batteries sur un même VAE chargeur de VAE Bosch d’origine.
Page 22
Mise en marche Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (5) doit se N’utilisez que les batteries de VAE Bosch d’origine au- trouver dans la serrure (6) et la serrure doit être ouverte. torisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’uti- Pour mettre en place une batterie de porte-bagages (2),...
Page 23
éteint automatiquement la batterie de VAE. la batterie de VAE En cas de détection d’un dé- Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des faut au niveau de la batterie fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p.
Page 24
Français – 6 de marche. Utilisez pour le transport d’une batterie de VAE son emballage Bosch d’origine. Protégez les contacts et em- ballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas se dé- placer dans l’emballage. Prévenez l’expéditeur qu’il s’agit d’un produit classé...
Page 25
Cargue la batería de la eBike solamente con cargado- tamiento de estas instrucciones de servicio. res originales de Bosch. Al utilizar cargadores que no se- Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio- an originales Bosch no puede excluirse un peligro de in- nes para posibles consultas futuras.
Page 26
(3) Indicador del estado de funcionamiento y de carga Utilización reglamentaria (4) Tecla de conexión/desconexión Las baterías de la eBike de Bosch están diseñadas exclusiva- (5) Llave de la cerradura de la batería mente para la alimentación de corriente de la unidad de ac- (6) Cerradura de la batería...
Page 27
No abra nunca conectores de carga cerrados por el fa- Carga de la batería de la eBike bricante. La carga a través de un conector previamente Un acumulador de eBike de Bosch sólo se debe cargar cerrado puede provocar daños irreparables. con un cargador original de eBike de Bosch.
Page 28
Utilice únicamente baterías originales de eBike de En el caso de no utilizar la batería de la eBike durante un lar- Bosch autorizadas por el fabricante para su eBike. El go tiempo (> 3 meses), almacénela con un estado de carga 0 275 007 XPX | (29.02.2024)
Page 29
La batería de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni siquiera para fines de reparación. Existe el riesgo de que la batería de Únicamente envíe baterías de eBikes si su carcasa no está...
Page 30
Por favor, observe las indicaciones en el apar- tado "Transporte" (ver "Transporte", Página Español – 5). Entregue las baterías inservibles de la eBike en un distribui- dor de bicicletas autorizado. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 31
Por isso, originais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores familiarize-se com as regras de comportamento deste que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo manual de instruções. de incêndio. Guarde todas as indicações e instruções de segurança Não carregue nem utilize uma bateria eBike...
Page 32
Faixa de temperatura de carga admissível °C 0 ... +40 0 ... +40 0 ... +40 Peso, aprox. Tipo de proteção IP55 IP55 IP55 A) Não usar combinado com outras baterias eBike em sistemas de 2 baterias eBike 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 33
Carregue as Carregar a bateria eBike baterias eBike apenas na tomada acessível. Uma bateria eBike da Bosch só pode ser carregada Nunca abra as tomadas de carregamento fechadas com um carregador eBike original da Bosch.
Page 34
A utilização de outras baterias eBike pode originar Colocação/remoção da bateria do porta-bagagens ferimentos e perigo de incêndio. A Bosch não assume (ver figura B) qualquer responsabilidade nem garantia no caso de Para poder inserir a bateria, a chave (5) tem de estar no serem utilizadas outras baterias eBike.
Page 35
Só expeça baterias eBike se a carcaça não estiver danificada e a bateria eBike estiver operacional. Use a embalagem A bateria eBike da Bosch não pode ser aberta, mesmo para original Bosch para o transporte da respetiva bateria eBike. fins de reparação. Existe o perigo de a bateria eBike da Cubra os contactos abertos com fita adesiva e embale a Bosch, p.
Page 36
Lítio: Observar as indicações no capítulo "Transporte" (ver "Transporte", Página Português – 5). Entregue as baterias eBike inutilizáveis a um agente autorizado. Sob reserva de alterações. 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 37
Il termine batteria eBike utilizzato nelle presenti istruzioni Non ricaricare né utilizzare una batteria eBike dan- per l’uso si riferisce a tutte le batterie eBike originali Bosch. neggiata. Rivolgersi ad un rivenditore di biciclette auto- Leggere e rispettare le avvertenze di sicurezza e le rizzato.
Page 38
Utilizzo conforme (4) Tasto On/Off (5) Chiave del dispositivo di chiusura della batteria Le batterie eBike Bosch sono concepite esclusivamente per l’alimentazione di corrente dell’unità motrice e non devono (6) Dispositivo di chiusura della batteria essere utilizzate per altri scopi.
Page 39
In tale caso, una delle prese di ricarica non è accessibi- Ricarica della batteria eBike le, oppure viene lasciata chiusa dal produttore, mediante Una batteria Bosch per eBike deve essere ricaricata un’apposita calotta. Ricaricare le batterie eBike esclusiva- esclusivamente con un caricabatteria originale Bosch mente mediante la presa di ricarica accessibile.
Page 40
Per introdurre la batteria per montaggio su portapac- Utilizzare esclusivamente batterie eBike originali chi (2), spingerla, con i contatti in avanti, nel supporto (1) Bosch omologate dal produttore per la eBike del caso. all’interno del portapacchi, sino a farla innestare udibilmen- L’impiego di batterie eBike diverse da quelle consigliate potrà...
Page 41
Proteggere con nastro adesivo i contatti aperti e sistemare la batteria eBike in modo che non possa spostarsi La batteria Bosch per eBike non deve essere aperta, nean- all’interno dell’imballaggio. Segnalare allo spedizioniere che che a scopo di riparazione. C’è il rischio che la batteria possa si tratta di merci pericolose.
Page 42
"Trasporto" (vedi «Trasporto», Pagina Italiano – 5). Le batterie eBike non più utilizzabili andranno conferite pres- so un rivenditore di biciclette autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 43
Privacyverklaring volg hebben. Bij in dit verband ontstane schade door Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool kortsluiting vervalt elke aanspraak op garantie door of bij de vervanging van eBike-componenten worden techni- Bosch.
Page 44
–5 ... +40 Opslagtemperatuur °C +10 ... +40 +10 ... +40 +10 ... +40 Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0 ... +40 0 ... +40 0 ... +40 Gewicht, ca. Beschermklasse IP55 IP55 IP55 A) Niet te gebruiken in combinatie met andere eBike-accu's in systemen met 2 eBike-accu's 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 45
Laad de eBike-accu's alleen op de toe- eBike-accu opladen gankelijke oplaadbus. Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- Open nooit door de fabrikant afgesloten oplaadbus- neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden. sen. Het opladen op een tevoren afgesloten oplaadbus Aanwijzing: De eBike-accu wordt gedeeltelijk geladen gele- kan tot onherstelbare schade leiden.
Page 46
Het gebruik van andere eBike-accu’s kan tot letsel en Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu (2) schuift u brandgevaar leiden. Bij gebruik van andere eBike-accu’s wordt door Bosch geen aansprakelijkheid aanvaard en deze met de contacten naar voren in de houder (1) in de ba- geen garantie geboden.
Page 47
Meer informatie over de eBike-componenten worden. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Bewaaromstandigheden Center. Bewaar de eBike-accu bij voorkeur op een droge en goed ge- ventileerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. Bij ongunstige weersomstandigheden is het bijv.
Page 48
Li-Ion: Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, Pagina Nederlands – 5). Geef niet meer te gebruiken eBike-accu’s af bij een erkende rijwielhandelaar. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 49
Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsin- eBike-akkuen må kun oplades med originale Bosch- strukser og anvisninger. ladere. Ved brug af andre ladere end originale Bosch Overholdes sikkerhedsin- ladere kan en brandfare ikke udelukkes. strukserne og anvisninger- En beskadiget eBike-akku må ikke oplades og ikke be- ne ikke, er der risiko for nyttes.
Page 50
Opladning af eBike-akku lem 0 °C og 40 °C. En Bosch eBike-akku må kun oplades med en original Befinder eBike-akkuen sig Bosch eBike-lader. uden for ladetemperaturom- Bemærk! eBike-akkuen leveres delvis opladet. For at sikre rådet, blinker tre lysdioder...
Page 51
Isætning af PowerTube-akku (pivot) (se billede D) lades, hvis du tager eBike-akkuen ud af holderen. Før du kan isætte akkuen, skal nøglen (5) sidde i akkulå- sen (6), og akkulåsen skal være låst op. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (29.02.2024)
Page 52
Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i Hvis der registreres en de- tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- fekt på eBike-akkuen, blinker akku hos din lokale cykelhandler.
Page 53
Side Dansk – 5). Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- Kasserede eBike-akkuer bedes afleveret hos en autoriseret nenterne og deres funktioner i Bosch eBike cykelhandler. Help Center. Transport Når du medbringer din eBike uden for din bil, f.eks. på...
Page 55
Ångorna kan reta andningsvägarna. anvisningar och Ladda endast eBike-batteriet med original Bosch- instruktioner. Fel som laddare. Vid användning av ej original Bosch laddare kan uppstår till följd av att en brandfara inte uteslutas. säkerhetsinstruktionerna Ladda inte upp ett skadat eBike-batteri och använd och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/...
Page 56
A) Kan ej användas i kombination med andra eBike-batterier i system med 2 eBike-batterier Ladda eBike-batteri Montage Ett Bosch eBike-batteri får endast laddas med en Ställ endast upp eBike-batteriet på rena ytor. Undvik original Bosch eBike-laddare. framför allt nedsmutsning av ladduttaget och Observera: eBike-batteriet levereras i delvis laddat tillstånd.
Page 57
Observera: se till att hålla i eBike-batteriet med handen när båda eBike-batterier laddas genom den öppna anslutningen. du tar ut det. Först laddas båda eBike-batterier efter varandra till ca. 80– 90 %. Därefter laddas båda eBike-batterier parallellt tills de Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (29.02.2024)
Page 58
Brandrisk föreligger hos Bosch eBike- eBike av. batteri exempelvis vid kortslutning. Denna risk kvarstår även vid senare tidpunkt vid användning av ett Bosch e-Bike- batteri som en gång öppnats. 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 59
Svensk – 5 Låt därför inte reparera Bosch eBike-batteri vid fel, utan byt Avfallshantering och material och ämnen ut den mot ett original Bosch eBike-batteri hos din Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: cykelhandlare. www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-batterier, tillbehör och förpackning ska Underhåll och service...
Page 61
Lad eBike-batteriet bare med originale ladere fra elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Bosch. Ved bruk av andre ladere enn originale ladere fra Under bestemte forhold er innholdet i litium-ion-battericeller Bosch kan brannfare ikke utelukkes. antennelig. Det er derfor viktig at du leser forholdsreglene i Du må...
Page 62
A) Kan ikke brukes i kombinasjon med andre eBike-batterier i systemer med to eBike-batterier Lade eBike-batteriet Montering Et Bosch eBike-batteri må bare lades med en original eBike-batteriet må aldri legges på et skittent Bosch eBike-lader. underlag. Vær spesielt nøye med å unngå skitt på...
Page 63
(6) med nøkkelen (5). Batteriet frigjøres Hvis to eBike-batterier er plassert på en eBike, kan begge og faller ned i sikringsanordningen (14). eBike-batteriene lades via tilkoblingen som ikke er lukket. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (29.02.2024)
Page 64
Bruk av andre elsykkelbatterier kan medføre personskader og Lagringsforhold brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen Lagre om mulig eBike-batteriet på et tørt sted med god garanti hvis det brukes andre elsykkelbatterier.
Page 65
åpnet én gang brukes igjen. Informasjon om stoffer i produktene finner du under Du må derfor ikke få reparert Bosch eBike-batteriet ved feil, følgende kobling: men få det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri hos www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. en sykkelforhandler. eBike-batterier, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning.
Page 67
Käytä eBike-akkua vain sellaisissa eBike-pyörissä, Litiumioniakkujen kennojen sisältämät aineet ovat herkästi jotka on varustettu alkuperäisellä Bosch eBike -moot- syttyviä tietyissä olosuhteissa. Tutustu sen vuoksi tämän torijärjestelmällä. Vain tällä tavalla saat estettyä eBike- käyttöoppaan antamiin käsittelyohjeisiin.
Page 68
–5...+40 –5...+40 –5...+40 Säilytyslämpötila °C +10...+40 +10...+40 +10...+40 Sallittu latauslämpötila-alue °C 0...+40 0...+40 0...+40 Paino n. Suojaustaso IP55 IP55 IP55 A) Ei voi käyttää muiden eBike-akkujen kanssa kahdella eBike-akulla varustetuissa järjestelmissä 0 275 007 XPX | (29.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 69
Jos haluat käyttää kahdelle eBike-akulle tarkoitettua eBike- pyörää vain yhdellä eBike-akulla, peitä vapaan kytkentäpor- eBike-akun lataus tin koskettimet mukana toimitetulla suojakannella (10), Bosch eBike -akun saa ladata vain alkuperäisen Bosch koska muuten avoimet koskettimet voivat johtaa oikosulkuun eBike -latauslaitteen kanssa. (katso kuvat A ja B).
Page 70
Huomautus: vaikka eBike-akun lataus purkautuu erittäin hi- taasti, se voi silti vaurioitua ja menettää voimakkaasti varaus- Käyttöönotto kykyään, jos sitä säilytetään pitkän aikaa tyhjänä. Käytä vain alkuperäisiä Bosch eBike -akkuja, jotka Säilytysolosuhteet eBike-pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden eBike- Säilytä eBike-akkua mieluiten kuivassa ja hyvin tuuletetussa akkujen käyttö...
Page 71
Kauppiaalta voit hemmin, jos kerran avattua Bosch eBike -akkua käytetään myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. edelleen. Älä korjaa viallista Bosch eBike -akkua, vaan anna polkupyö- Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden räkauppiaan vaihtaa sen tilalle alkuperäinen Bosch eBike - valmistusmateriaalit akku.
Page 73
Bosch eBike Systems Gæta skal þess að rafhlaðan verði ekki fyrir hnjaski (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr fyrirspurn frá eða miklum hita. Það getur skemmt sellur rafhlöðunnar þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun. Frekari og leitt til þess að...
Page 74
A) Ekki hægt að nota með öðrum rafhlöðum rafhjóla í kerfum með tveimur rafhlöðum Rafhlaða rafhjólsins hlaðin Uppsetning Bosch-rafhlöður fyrir rafhjól má eingöngu hlaða með Ekki má setja rafhlöðu rafhjólsins niður á óhreina fleti. upprunalegu Bosch-hleðslutæki fyrir rafhjól. Sérstaklega skal forðast að óhreinindi á borð við sand eða Athugaðu: Rafhlaðan er hlaðin að...
Page 75
(6) með lyklinum (5). Rafhlaðan er Ef tvær rafhlöður eru á rafhjólinu er hægt að hlaða báðar tekin úr lás og fellur í hölduna (14). rafhlöðurnar með tenginu sem er ekki lokað. Fyrst eru báðar Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (29.02.2024)
Page 76
þrátt fyrir litla meiðsla og eldhættu. Ef notaðar eru rafhlöður af annarri sjálfsafhleðslu og hleðslugetan getur minnkað til muna. gerð fellur ábyrgð Bosch úr gildi. Geymsluskilyrði Kveikt/slökkt Helst skal geyma rafhlöðu rafhjólsins á þurrum og vel Hægt er að...
Page 77
Ekki má opna Bosch-rafhlöðuna fyrir rafhjól, ekki heldur til rafhlöðunni þannig inn að hún geti ekki hreyfst til í að gera við hana. Hætta er á því að eldur komi upp í Bosch- umbúðunum. Láta skal flutningafyrirtækið vita af því að um rafhlöðunni fyrir rafhjól, t.d.
Page 79
Χρησιμοποιείτε την μπαταρία eBike μόνο σε συνδυα- Αφαιρέστε την μπαταρία eBike από το eBike, προτού σμό με eBike με γνήσιο σύστημα κίνησης eBike Bosch. αρχίσετε με την εργασία (π.χ. επιθεώρηση, επισκευή, Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία eBike από μια επικίν- συναρμολόγηση, συντήρηση, εργασίες...
Page 80
(5) Κλειδί της κλειδαριάς της μπαταρίας Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό (6) Κλειδαριά μπαταρίας Οι μπαταρίες eBike Bosch προορίζονται αποκλειστικά για την (7) Επάνω στήριγμα της στάνταρ μπαταρίας παροχή ρεύματος στη μονάδα κίνησης και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς.
Page 81
τις μπαταρίες eBike μόνο στη προσιτή υποδοχή φόρτισης. Μια μπαταρία eBike Bosch επιτρέπεται να φορτιστεί Μην ανοίξετε ποτέ τις σφραγισμένες από τον κατα- μόνο με έναν γνήσιο φορτιστή eBike της Bosch. σκευαστή υποδοχές φόρτισης. Η φόρτιση σε μια σφραγι- Υπόδειξη: Η μπαταρία eBike παραδίδεται μερικώς φορτι- σμένη...
Page 82
οδηγήσει σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε Τραβάτε πάντοτε το κλειδί (5) μετά το κλείδωμα από την κλει- περίπτωση χρήσης άλλων μπαταριών eBike η Bosch δεν δαριά (6). Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το κλειδί ή να αφαι- αναλαμβάνει καμία ευθύνη και εγγύηση.
Page 83
απενεργοποιείται αυτόματα η μπαταρία eBike μέσω ενός κυ- Συμπεριφορά σε περίπτωση σφάλματος κλώματος προστασίας. Η μπαταρία eBike Bosch δεν επιτρέπεται να ανοίξει, ακόμη Όταν αναγνωριστεί ένα ελάτ- ούτε και για λόγους επισκευής. Υπάρχει ο κίνδυνος, να πάρει τωμα της μπαταρίας eBike, φωτιά...
Page 84
Στείλτε τις μπαταρίες eBike μόνο, όταν το περίβλημα δεν έχει ζημιά και η μπαταρία είναι ικανή για λειτουργία. Για τη μεταφο- ρά χρησιμοποιήστε τη γνήσια συσκευασία της Bosch της αντί- στοιχης μπαταρίας eBike. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλη- τική ταινία και συσκευάζετε την μπαταρία eBike κατά τέτοιο...