Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

07.15 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d'utilisation
Ø 5,3
Ø 4,5
305
Anwendung
Einbaugehäuse für den Einbau von Leuchten
in Decken und Wänden aus Beton oder
verputztem Mauerwerk.
10 416 Einbaugehäuse mit einer
Einbauöffnung 176 x 176 mm
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Produktbeschreibung
Das Einbaugehäuse besteht aus Aluminium
und glasfaserverstärktem Kunststoff
4 Bohrungen ø 4,5 mm
2 Bohrungen ø 5,3 mm und
2 Gewindestangen mit Flügelmuttern
zur Befestigung an der Verschalung
4 Einführungen für Installationsrohre
mit Durchmesser von max. 30 mm
Zentrierplatte aus Styropor mit
2 Befestigungslöchern ø 5 mm
zum Einmessen der Position
Gewicht: 1,2 kg
Montage
Einbau in Betondecken (Abb. A)
Montagepunkte auf der Deckenverschalung
einmessen. Zentrierplatte Z befestigen.
Bei Verwendung der asymmetrischen
Deckeneinbauleuchte BEGA 6831 ist das
Einbaugehäuse so einzusetzen, dass der
Anschlussraum gegenüber der
anzustrahlenden Fläche liegt.
Einbaugehäuse über Zentrierplatte setzen und
über die Befestigungsbohrungen und
Gewindestangen mit Flügelmuttern an der
Verschalung befestigen.
Leitungseinführungen entsprechend den
verlegten Installationsrohren ausschneiden.
Installationsrohre in Einbaugehäuse einführen.
Bitte beachten:
Beim bündigen Einbau in Decken aus Beton,
welche verputzt werden, darf die Putzstärke
max. 10 mm betragen. (Abb. B)
Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d'encastrement
A
B
Application
Installation housing for recessed installation
of luminaires in ceilings and walls made of
concrete or plastered brickwork.
10 416 Installation housing with
a recess opening 176 x 176 mm
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Product description
The installation housing is made of
aluminium and glass fiber reinforced synthetic
4 holes ø 4.5 mm
2 holes ø 5.3 mm and
2 threaded rod with wing screws
for fixing at the sheeting
4 cable entries with compression nipple for
installation conduits, max ø 30 mm
Centre-plate made of styrofoam with 2 fixing
holes ø 5 mm to calibrate the position
Weight: 1.2 kg
Installation
Installation into concrete ceilings (ill. A)
Calibrate the mounting position on the ceiling
sheeting. Fix the centre-plate Z.
When using asymmetrical recessed ceiling
luminaires BEGA 6831 the recess housing
must inserted in such a way that the
connection compartment is adverse to the
surface to be illuminated.
Place the installation housing on the
centre-plate and fix it on the sheeting with the
fixing holes and the threaded rods by means of
the wing nuts.
Cut out the cable entries according to the
installed cable conduits. Lead cable conduits
into the installation housing.
Please note:
In case of flush installation in ceilings made
of concrete which are plastered, the plaster
thickness must be 10 mm maximum. (ill. B)
C
Utilisation
Boîtier d'encastrement pour l'installation
de luminaires au plafond et dans les murs en
béton brut ou recouverts d'enduit.
10 416 Boîtier d'encastrement avec
ouverture 176 x 176 mm
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Description du produit
Le boîtier d'encastrement est fabriqué en
aluminium et matière synthétique renforcée
à la fibre de verre
4 trous ø 4,5 mm
2 trous ø 5,3 mm et
2 tiges filetées avec écrou à oreilles pour la
fixation sur le coffrage
4 entrées de câble avec nipples
d'étanchéité, pour gaines de passage de
câble, max. ø 30 mm
Gabarit de centrage en matière synthétique
polystyrène avec 2 trous de fixation ø 5 mm
pour le marquage du positionnement
Poids: 1,2 kg
Installation
Encastrement dans les plafonds en béton
(Fig. A)
Marquer l'emplacement des plafonniers sur le
coffrage du plafond.
Fixer le gabarit de centrage Z.
En utilisant le pfafonnier à encastrer
asymétrique BEGA 6831 le boîtier à
encastrer doit être installé de facon que
le boîtier de raccordement soit situé à
l'opposé de la surface à éclairer.
Placer le boîtier d'encastrement sur le gabarit
de centrage et fixer avec les écrous à oreilles à
travers les trous de fixation et les tiges filétées
sur le coffrage.
Découper les entrées de câble en fonction
des gaines de passage de câble installées.
Introduire les gaines de passage dans le
boîtier d'encastrement.
Attention:
Pour l'encastrement à fleur dans les plafonds
en béton recouverts d'enduit, l'épaisseur
d'enduit doît être max. 10 mm. (Fig. B)
10 416
Z

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA LIMBURG BOOM

  • Page 1 Bei Verwendung der asymmetrischen When using asymmetrical recessed ceiling coffrage du plafond. Deckeneinbauleuchte BEGA 6831 ist das luminaires BEGA 6831 the recess housing Fixer le gabarit de centrage Z. Einbaugehäuse so einzusetzen, dass der must inserted in such a way that the En utilisant le pfafonnier à...
  • Page 2 Einbau in Betonwände (Abb. A) Installation in walls made of concrete (ill. A) Encastrement dans les murs en béton Montagepunkte auf der Verschalung Calibrate the mounting position on the (Fig. A) einmessen. Zentrierplatte Z befestigen. sheeting. Marquer l’emplacement des plafonniers sur le Gebrauchslage des Einbaugehäuses Fix the centre-plate Z.

Ce manuel est également adapté pour:

10 416