AUSSTELLFENSTER COMFORT
UV resistant
Cut out size WxH
R75
Wand / wall panel
01
Prüfen Sie, ob die Fenstergröße mit der Einbauöffnung des Fahrzeugs
DE
übereinstimmt. Der Standardabstand beträgt 1,5 mm zwischen der
Fenstergröße und dem Ausschnittmaß.
Mindestwandstärke beträgt 28 mm.
Check whether the window size match the vehicle installation hole. The
UK
standard clearance is 1.5 mm between the window size and the
installation hole. Minimum wall thickness is 28 mm.
Compruebe que el tamaño de la ventana corresponde a la abertura de
ES
instalación del vehículo. La distancia estándar es de 1,5 mm entre el
tamaño de la ventana y la medida de corte. El espesor mínimo de la
pared es de 28 mm.
Vérifiez si la taille de la fenêtre correspond à l'ouverture d'installation
FR
du véhicule. La distance standard est de 1,5 mm entre la taille de la
fenêtre et la dimension de la découpe. L'épaisseur minimale de la
paroi est de 28 mm.
Verificare che le dimensioni dei finestrini corrispondano all'apertura di
IT
montaggio del veicolo. La distanza standard è di 1,5 mm tra la
dimensione della finestra e la dimensione del foro. Lo spessore
minimo della parete è di 28 mm.
Kontroller at vinduets størrelse stemmer overens med bilens
NO
installasjonshull. Standardavstanden er 1,5 mm mellom vinduets
størrelse og utskjæringsdimensjonen. Minste veggtykkelse er 8 mm.
Kontrollera att fönsterstorleken matchar fordonets installationshål.
SE
Standardavståndet är 1,5 mm mellan fönsterstorlek och inbyggnads
matt. Minsta väggtjocklek är 28 mm.
Tarkista, että ikkunan koko vastaa ajoneuvon asennusreikää.
FI
Vakioetäisyys on 1,5 mm ikkunan koon ja asennusreiän välillä.
Seinämän minimipaksuus on vähintään 28 mm.
Controleer of de raamgrootte overeenkomt met de inbouwopening van
NL
het voertuig. De standaard afstand tussen de raammaat en de
uitsparing is 1,5 mm. De minimale wanddikte is 28 mm.
Kontrollér, at vinduets størrelse matcher bilens installationshul.
DK
Standardafstanden er 1,5 mm mellem vinduets størrelse og udskæ
ringsdimensionen. Mindste vægtykkelse er 28 mm.
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 · GERMANY · WWW.REIMO.COM · MADE IN CHINA · © REIMO 06/2024
LIGHT
GLASS
VENT
TRANS-
CURVED
MISSION
POSITION
INWARDS
40%
MATERIAL
FRAME:
ALUMINUM
28-32 mm
Dichtmittel /sealant
02
Geben Sie geeignete Dichtungsmasse gleichmäßig und daumendick
DE
auf die umlaufende Seite des Rahmens.
Empfehlung: DEKAseal 8936 oder SikaLastomer 710.
Apply suitable sealant evenly and as thick as a thumb to the perimeter
UK
side of the frame and fit the window.
Recommendation: DEKAseal 8936 or SikaLastomer 710.
Aplique el sellador adecuado de forma uniforme y con el grosor de un
ES
pulgar en el lado perimetral del marco y coloque la ventana.
Recomendación: DEKAseal 8936 o SikaLastomer 710.
Appliquez un mastic d›étanchéité approprié de manière uniforme et en
FR
épaisseur de pouce sur le côté périphérique du cadre et ajustez la fenê
tre. Recommandation : DEKAseal 8936 ou SikaLastomer 710.
Applicare il sigillante adatto in modo uniforme e con lo spessore di un
IT
pollice sul lato perimetrale del telaio e montare la finestra.
Raccomandazione: DEKAseal 8936 o SikaLastomer 710.
Påfør forseglingen jevnt til rammens omkrets.
NO
Anbefaling: DEKAseal 8936 eller SikaLastomer 710.
Applicera lämpligt tätningsmedel jämnt och tjockt som en tumme på
SE
ramens omkrets och montera fönstret.
Rekommendation: DEKAseal 8936 eller SikaLastomer 710.
Levitä sopivaa tiivistysainetta tasaisesti ja peukalon paksuudelta karmin
FI
kehäpuolelle ja asenna ikkuna paikalleen.
Suositus: DEKAseal 8936 tai SikaLastomer 710.
Geschikte kit gelijkmatig en zo dik als een duim op de omtrekzijde van
NL
het kozijn aanbrengen en het raam plaatsen.
Advies: DEKAseal 8936 of SikaLastomer 710.
Påfør passende fugemasse jævnt og tykt som en tommelfinger på
DK
rammens omkredsside, og monter vinduet.
Anbefaling: DEKAseal 8936 eller SikaLastomer 710.
ECE R43
Dichtmittel /sealant