Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OBJ_DOKU-23921-003.fm Page 1 Monday, January 20, 2014 8:17 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 0HE (2014.01) O / 41 WEU
WEU
AL 1411 DV Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
fa
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AL 1411 DV Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-23921-003.fm Page 1 Monday, January 20, 2014 8:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen AL 1411 DV Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 0HE (2014.01) O / 41 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 929 0HE | (20.1.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1342-003.book Page 3 Monday, January 20, 2014 8:18 AM AL 1411 DV 1 609 929 0HE | (20.1.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    OBJ_BUCH-1342-003.book Page 4 Monday, January 20, 2014 8:18 AM 4 | Deutsch  Laden Sie nur Bosch NiCd/NiMH-Akkus. Die Akkuspan- Deutsch nung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.  Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung Produkt- und Leistungsbeschreibung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 5 Steckdose gesteckt und der Akku 6 in den Lade- überprüfen lassen schacht 5 eingesteckt wird. Arbeitshinweise Verwenden Sie zum Laden von Bosch-Akkus ohne APT-Steck- Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden kontakt 1 den Adapter 3. Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät er- Drücken Sie zum Entfernen des Adapters 3 aus dem Lade-...
  • Page 6: Entsorgung

    Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.  Charge only Bosch NiCd/NiMH batteries. The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is a danger of fire and explosion.
  • Page 7: Product Features

    6 is inserted into the charging compartment 5. 1 Battery without contact APT* For charging Bosch batteries without contact APT 1, use 2 Unlocking button for adapter* adapter 3. To remove the adapter 3 from the charging compartment 5, 3 Adapter for battery without contact APT* press release button 2.
  • Page 8: Maintenance And Service

    Uxbridge operation. UB 9 5HJ Troubleshooting – Causes and Corrective Meas- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ures the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 Cause Corrective Measure E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 9: Français

     N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Il est impératif de lire toutes NiCd/NiMH Bosch. La tension de l’accu doit corres- les consignes de sécurité et pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon toutes les instructions.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    6 est mis dans la douille du chargeur 5. Prise de courant, câble de Vérifier la tension du secteur, Afin de charger les accus Bosch sans extrémité d’enfichage secteur ou chargeur défec- le cas échéant, faire contrôler APT 1, utilisez l’adaptateur 3.
  • Page 11: Entretien Et Service Après-Vente

    également Descripción y prestaciones del pro- sous : ducto www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Lea íntegramente estas ad- disposition pour répondre à vos questions concernant nos vertencias de peligro e ins- produits et leurs accessoires.
  • Page 12: Componentes Principales

    6 en el alojamien- to para carga 5. Componentes principales Para cargar acumuladores Bosch que no dispongan de un co- La numeración de los componentes está referida a la imagen nector enchufable APT 1 utilice el adaptador 3.
  • Page 13: Instrucciones Para La Operación

    Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador México El indicador de carga del acumulador 4 no se enciende Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 El enchufe de red del carga- Introducir completamente el Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF dor no está...
  • Page 14: Português

    A infiltração de água num carregador au- placa de características del producto/fabricado. menta o risco de choque eléctrico.  Carregar apenas acumuladores NiCd/NiMH da Bosch. A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador. Caso contrá- Português...
  • Page 15: Dados Técnicos

    5. Tomada, cabo de rede ou car- Controlar a tensão de rede, Para carregar acumuladores Bosch sem contacto de encaixe regador com defeito se necessário, permitir que o APT 1 deverá utilizar o adaptador 3.
  • Page 16: Manutenção E Serviço

    Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state www.bosch-pt.com completamente valutate tutte le funzioni e possono essere ef- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem fettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le re- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- lative istruzioni.
  • Page 17: Componenti Illustrati

    6 ricaricabile viene inserita nella sede di ricarica 5. sentazione grafica. Per la ricarica di batterie Bosch senza contatto ad innesto APT 1 Batteria ricaricabile senza contatto ad innesto APT* 1 utilizzare l’adattatore 3.
  • Page 18: Indicazioni Operative

    Quando la batteria ricaricabile non è inserita, la luce continua Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- del led indicatore di carica della batteria 4 sta ad indicare che terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro la spina di collegamento alla rete è...
  • Page 19: Nederlands

    Het binnendringen van water in het op- laadapparaat vergroot het risico van een elektri- sche schok. Product- en vermogensbeschrijving  Laad alleen Bosch NiCd/NiMH-accu’s. De accuspanning Lees alle veiligheidswaar- moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat schuwingen en alle voor- passen.
  • Page 20: Onderhoud En Service

    4 geeft aan dat de accu volledig opge- www.bosch-pt.com laden is of dat de temperatuur van de accu Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- buiten het toegestane temperatuurbereik gen over onze producten en toebehoren. ligt en daarom niet kan worden opgeladen. Zodra de tempera-...
  • Page 21: Dansk

    Indtrængning af vand i ladeaggregatet oplaadapparaten apart worden ingezameld øger risikoen for elektrisk stød. en op een voor het milieu verantwoorde wij-  Oplad kun NiCd/NiMH-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- ze worden hergebruikt. dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 22: Vedligeholdelse Og Service

    Arbejdsvejledning ten 5. Opladningsaggregatet kan blive varmt, hvis det oplades hele Brug til opladning af Bosch-akkuer uden APT-stikkontakt 1 tiden eller en opladningscyklus følger den næste uden afbry- adapteren 3. delser. Dette er dog uden betydning og er ikke tegn på en tek- Tryk på...
  • Page 23: Svenska

    Telegrafvej 3 2750 Ballerup riskerna som är förknippade med På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller den. I annat fall föreligger fara för oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 felanvändning och skador.
  • Page 24: Underhåll Och Service

    Arbetsanvisningar och batterimodulen 6 placerats i laddningsschaktet 5. Vid kontinuerliga resp. efter varandra upprepade laddnings- Använd för laddning av Bosch-batterier utan APT-stickkon- cykler utan avbrott kan laddaren bli varm. Detta är utan bety- takt 1 adaptern 3. delse och är inte ett tecken på att laddaren har en teknisk Tryck för borttagning av adaptern 3 ur laddningschaktet 5...
  • Page 25: Norsk

     Lad bare opp Bosch NiCd/NiMH-batterier. Batterispen- rätt måste obrukbara laddare omhändertas ningen må stemme overens med laderens batterilade- separat och på miljövänligt sätt lämnas in spenning.
  • Page 26: Tekniske Data

    Sjekk strømspenningen, la la- desjakten 5. eller ladeapparat er defekt deapparatet eventuelt kon- Til opplading av Bosch-batterier uten APT-stikkkontakt 1 må trolleres av en autorisert kun- du bruke adapteren 3. deservice for Bosch- Til fjerning av adapteren 3 fra ladesjakten 5 trykker du på opp- elektroverktøy...
  • Page 27: Service Og Vedlikehold

    8-vuotiaat lapset sekä www.bosch-pt.com fyysisiltä, aistimellisilta tai henki- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. siltä kyvyiltään rajoitteiset tai Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi puutteellisen kokemuksen tai tie- det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Tämä on kui- vennykseen 5. tenkin vaaratonta, eikä se viittaa latauslaitteessa olevaan tek- Käytä sellaisten Bosch-akkujen lataukseen, joissa ei ole APT- niseen vikaan. pistoketta 1 adapteria 3. Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saavuttaa täyden Poista adapteri 3 lataussyvennyksestä...
  • Page 29: Hoito Ja Huolto

    Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και την Ελληνικά υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξά- νει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Φορτίστε μόνο μπαταρίες NiCd/NiMH Bosch. Η τάση της Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ- μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της ος του...
  • Page 30 πλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρ- σης 5. θουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης Για τη φόρτιση μπαταριών της Bosch χωρίς βύσμα επαφής ΑΡΤ και ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί 1 να χρησιμοποιείτε το προσαρμοστικό 3.
  • Page 31: Türkçe

    ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com gisi olmayan kişiler tarafından kul- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως lanılmaz. Bu şarj cihazı 8 yaşından στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Page 32: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma teh- – 1,7 Ah likesini artırır. – 2,0 Ah  Sadece Bosch NiCd/NiMH aküleri şarj edin. Akünün ge- – 2,4 Ah rilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. – 3,0 Ah Aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır.
  • Page 33: Bakım Ve Servis

    Bosch San. ve Tic. A.S. olduğunu bildirir. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza Hataların nedenleri ve giderilmeleri 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Nedeni Giderilmesi Işıklar LTD.ŞTİ. Akü şarj göstergesi 4 sürekli yanıyor Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Şarj işlemi mümkün değil...
  • Page 34 2012/19/EU sayılı Avrupa Yönetmeliği ve bunların ulusal hukuka uyarlanmış halleri uyarınca kullanılamaz duruma gelmiş şarj ci- hazları ayrı ayrı toplanıp çevre dostu yeni- den kazanım işlemine tabi tutulmak zorun- dadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 929 0HE | (20.1.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 ‫صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ ‫طبيق النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 929 0HE | (20.1.14)
  • Page 36 ‫لذلك ال يمكن تنفيذ يملية الشحن. يتم شحن المبكم فور‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫التوصل إلی مجال درجة الحبارة المسموحة‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ 1 609 929 0HE | (20.1.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 1 000 ‫ميلع أمبيب‬ ‫الشحن السبيع‬ − .‫يتعبضون إلصارات‬ − ‫ميلع أمبيب‬ ‫الشحن النضيض‬ ‫راقب األطفال. ستضمن رذلك‬ ‫مجال درجة حبارة الشحن‬ ◀ 0 – 45 °C ‫المسموحة‬ ‫رأن األطفال لن يلعبوا رجهاز‬ .‫الشحن‬ Bosch Power Tools 1 609 929 0HE | (20.1.14)
  • Page 38 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن‬ ‫به حق ملی، بسید شسرژرهسی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری نمود و‬ ،‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 929 0HE | (20.1.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ‫نشده اات، بطور تقریبی پس از‬ ‫شسرژ به توان و عملکرد کسمل خود دات می یسبد. بگذارید‬ ‫این بستری هس تس گرم شدن به وضوح در داخل داتگسه شسرژ‬ .‫بسقی بمسنند‬ Bosch Power Tools 1 609 929 0HE | (20.1.14)
  • Page 40 ‫کودکان نباید دستگاه شارژ را‬ ◀ ‫بدون نظارت تمیز یا سرویس‬ .‫کنند‬ ‫دستگاه شارژ باتری را در برابر باران و رطوبت‬ ‫محفوظ بداريد. نفوذ آب به داخل داتگسه‬ .‫شسرژ، خطر برق گرىتگی را اىزایش میدهد‬ 1 609 929 0HE | (20.1.14) Bosch Power Tools...

Table des Matières