Page 2
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Page 3
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Page 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; –...
Page 5
of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd WAARSCHUWING! apparaat.
Page 6
apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie Het apparaat bevat ontvlambaar gas, te geven over de operationele status van isobutaan (R600a), een aardgas met een het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor gebruik in andere toepassingen en zijn dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet niet geschikt voor verlichting in...
Page 7
2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare WAARSCHUWING! gassen. Neem contact met uw plaatselijke Gevaar voor letsel of verstikking. overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
Page 8
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het koellucht apparaat zijn exclusief de handgreep Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
Page 9
koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van een contact. Als het stopcontact voor deur te openen tot de minimale hoek waarbij huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit de volledige inhoud kan worden uitgenomen. je het apparaat aan op een aparte aarding in overeenstemming met de huidige 3.2 Locatie voorschriften.
Page 10
4. BEDIENINGSPANEEL 4.4 Frostmatic -functie Ledcontrolelampje temperatuur Alarmlampje De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in Frostmatic-indicatielampje het vriesvak. Deze functie versnelt het Frostmatic-toets invriezen van vers voedsel en beschermt Temperatuurregelaar voedsel dat reeds is opgeslagen in het Aan/Uittoets vriesvak tegen ongewenste opwarming.
Page 11
Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. Druk op een willekeurige toets om het geluid uit te schakelen. 4.6 Hoge temperatuur-alarm Het alarmlampje blijft knipperen totdat de normale omstandigheden zijn hersteld. Wanneer de temperatuur in het vriesvak oploopt (bijvoorbeeld als gevolg van een Als u geen knop indrukt, schakelt het geluid eerdere stroomuitval), knippert het na ongeveer één uur automatisch uit om...
Page 12
5.6 Ontdooien Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de Diepgevroren of gevroren voedsel kan, vorige temperatuurinstelling (zie "Frostmatic- voordat het wordt geconsumeerd, worden functie"). ontdooid in de koelkast of in een plastic zak onder koud water. Deze handeling is afhankelijk van de In deze toestand kan de temperatuur in beschikbare tijd en het soort voedsel.
Page 13
• Koelkast: Stel de temperatuur niet te hoog • IJsblokjes, ingevroren water of waterijsjes in om energie te besparen, tenzij dit nodig niet meteen nadat ze uit de vriezer zijn is vanwege het soort voedsel. gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. •...
Page 14
6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel)
Page 15
• Groenten zoals tomaten, aardappelen, • Flessen: afsluiten met een dop en op de uien en knoflook mogen niet in de koelkast flessenplank van de deur plaatsen of worden bewaard. (indien beschikbaar) in het flessenrek. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje •...
Page 16
4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een pan met warm water in het vriesvak plaatsen. Verwijder bovendien stukken ijs Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat die loskomen voordat het ontdooien ontdooien een lagere temperatuur in om voltooid is. Gebruik hiervoor de voldoende koudereserve op te bouwen in meegeleverde ijsschraper.
Page 17
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kast werd onlangs ingeschakeld. Raadpleeg "Hoge temperatuur- alarm. alarm" of "Deur open-alarm". De temperatuur in het apparaat is te Raadpleeg "Hoge temperatuur- hoog.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
Page 19
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Sommige specifieke oppervlakken Dit is normaal. in het koelcompartiment zijn soms warmer. De temperatuurinstellingleds knip‐ Er is een fout opgetreden bij het me‐ Neem contact op met de dichtstbij‐ peren tegelijkertijd. ten van de temperatuur. zijnde klantenservice. Het koelsys‐ teem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐...
Page 20
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
Page 21
uitsparingen en de minimale open afstanden fabrikant voor verdere informatie, inclusief aan de achterzijde moeten voldoen aan de laadplannen. voorschriften van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. Neem contact op met de 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Page 22
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 23
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
Page 24
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
Page 25
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
Page 26
Assurez-vous que la prise secteur est • Respectez les instructions de stockage accessible après l'installation. figurant sur l'emballage des aliments • Ne tirez pas sur le câble secteur pour surgelés. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la • Emballez les aliments dans un emballage fiche de la prise secteur.
Page 27
uniquement des pièces de rechange • Débranchez l'appareil de l'alimentation d'origine. électrique. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou • Coupez le câble d'alimentation et mettez- une réparation non professionnelle le au rebut. peuvent avoir des conséquences sur la • Retirez la porte pour empêcher les enfants sécurité...
Page 28
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil refroidissement sans la poignée Espace total requis en service ³...
Page 29
refroidissement, plus l’espace nécessaire contact à cet effet. Si la prise pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle d’alimentation électrique domestique n’est minimal permettant le retrait de tous les pas reliée à la terre, branchez l’appareil à équipements internes une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous 3.2 Emplacement...
Page 30
4. BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température LED Voyant d’alarme La température réglée sera atteinte dans Voyant Frostmatic les 24 heures. Après une coupure de Touche Frostmatic courant, la température réglée reste enregistrée. Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 4.4 Frostmatic Fonction 4.1 Mise en marche La fonction Frostmatic sert à...
Page 31
4.5 Alarme porte ouverte coupure de courant, par exemple), le voyant de l’alarme clignote et le signal sonore Si la porte du réfrigérateur reste ouverte retentit. pendant environ 5 minutes, le voyant de Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur l’alarme clignote et le signal sonore retentit.
Page 32
conserver à long terme des aliments surgelés Les aliments ne doivent pas être placés à ou congelés. moins de 15 mm de la porte. Pour congeler des aliments frais, activez la ATTENTION! fonction Frostmatic au moins 24 heures avant En cas de décongélation accidentelle de placer les aliments à...
Page 33
• Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne • Ne placez pas d’aliments chauds dans le la laissez ouverte que le temps compartiment congélateur. Laissez-les nécessaire. refroidir à température ambiante avant de • Congélateur : Plus le réglage de la les placer dans le compartiment.
Page 34
• Pour limiter le processus de • Si les aliments sont décongelés même décongélation, achetez les produits partiellement, ne les recongelez pas. congelés à la fin de vos courses et Consommez-les dès que possible. transportez-les dans un sac isotherme. • Respectez la date d’expiration et les •...
Page 35
• Pour éviter le gaspillage des aliments, le mangues, les papayes, etc. dans le nouveau stock d’aliments doit toujours réfrigérateur. être placé derrière l’ancien. • Les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail ne 6.7 Conseils pour la réfrigération doivent pas être conservés dans le des aliments...
Page 36
ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains humides. Risque de gelures de la peau des mains au contact avec les produits. 3.
Page 37
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Page 38
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
Page 39
Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server. Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil.
Page 40
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Page 41
correspondre aux indications du chapitre 3 de fabricant pour de plus amples informations, cette notice d’utilisation. Veuillez contacter le notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Page 42
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Page 43
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
Page 44
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: –...
Page 45
• Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage •...
Page 46
Kundendienst oder einen Elektriker, um • Berühren Sie nicht den Kompressor oder die elektrischen Bauteile auszutauschen. den Kondensator. Diese sind heiß. • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Netzsteckers verlegt werden. Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, •...
Page 47
2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung. Reparaturen oder Reparaturen, die nicht •...
Page 48
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³...
Page 49
Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, mit einem Kontakt versehen. Wenn die zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel das Gerät gemäß den geltenden zu ermöglichen, der die Entfernung der Vorschriften an eine separate Erdung an gesamten Innenausstattung erlaubt und wenden Sie sich an einen...
Page 50
4. BEDIENFELD LED-Temperaturanzeige Alarmanzeige Die eingestellte Temperatur wird Frostmatic-Anzeige innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach Frostmatic-Taste einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Temperaturregler „EIN/AUS“-Taste 4.4 Funktion Frostmatic 4.1 Einschalten des Geräts Die Frostmatic Funktion dient dazu das 1. Stecken Sie den Stecker in die Gefrierfach auf das Vorgefrieren und Netzsteckdose.
Page 51
4.5 Alarm - Tür offen blinkt die Alarmleuchte und der Signalton ertönt. Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten Drücken Sie eine beliebige Taste, um den geöffnet bleibt, blinkt die Alarmleuchte und Ton auszuschalten. der Signalton ertönt. Die Alarmleuchte blinkt so lange, bis die In der Alarmphase kann der Signalton durch normalen Bedingungen wiederhergestellt Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet...
Page 52
Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die Lebensmittel. Lebensmittel direkt auf die Ablagen. Um frische Lebensmittel einzufrieren, Lagern Sie die Lebensmittel mit einem aktivieren Sie bitte die Frostmatic-Funktion Mindestabstand von 15 mm zur Tür. mindestens 24 Stunden, bevor Sie die VORSICHT! einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Page 53
Türablagen wirkt sich nicht auf den kohlensäurehaltige Getränke, ein – die Energieverbrauch aus. Gefäße können beim Einfrieren • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und explodieren. lassen Sie diese nicht länger offen als • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in notwendig.
Page 54
gelagert und das Auftauen hat eventuell • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise bereits begonnen. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder • Um den Auftauprozess zu minimieren, eingefroren werden. Verzehren Sie sie kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres schnell wie möglich. Einkaufs und transportieren Sie diese in •...
Page 55
sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, Schublade (Obst- und Gemüseschublade) bevor Sie sie in das Gerät stellen. legen. • Um eine Verschwendung von • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Lebensmittel immer hinter die alten gelegt Kühlschrank aufzubewahren.
Page 56
VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen. Die Hände können an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. 7.4 Abtauen des Gefriergeräts mit einem Tuch oder einem flachen Behälter.
Page 57
8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
Page 58
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Page 59
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebensmittel ist Lassen Sie die Lebensmittel auf zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden gleich‐ Legen Sie weniger Lebensmittel zeitig in das Kühlgerät gelegt. gleichzeitig in das Kühlgerät. Die Frostschicht ist dicker als 4 - Tauen Sie das Gerät ab.
Page 60
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Page 61
3 beschrieben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Page 62
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Gesamtlager- und -versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Lebensmittel vorhalten, die den oben wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt unentgeltliche Abholung von Elektro- und auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Elektronikgeräten ist dann aber auf und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.