Télécharger Imprimer la page

Schuchmann mats. Mode D'emploi

Le tricycle couché évolutif

Publicité

Liens rapides

mats.
Mode d'emploi
mats. Le tricycle couché évolutif.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schuchmann mats.

  • Page 1 mats. Mode d'emploi mats. Le tricycle couché évolutif.
  • Page 2 Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques. Information importante ! Veillez à ce que le présent mode d'emploi se trouve toujours sur le produit. L'équipe schuchmann...
  • Page 3 2. Description du produit. Table des matières. 1. Préparation................. 06 1.1 Livraison ..........................06 1.2 Mesures de sécurité à prendre avant l'utilisation ........06 1.3 Conseil de recyclage ....................06 1.3.1 Emballage ......................06 1.3.2 Produit ........................06 1.4 Conservation du mode d'emploi ..............07 2.
  • Page 4 Table des matières. 3.3.3 Aide au démarrage ..................21 3.3.4 Régler le niveau d'assistance ou niveau de ré-alimentation . 22 3.3.5 Affichage de l'état de charge ..............23 3.3.6 Fonctions ......................23 3.3.7 Effacer les relevés de compteur ............. 25 3.3.8 Réglage de la luminosité...
  • Page 5 Table des matières. 6.4 Réparations ........................ 47 6.5 Contrôles ........................47 6.6 Entreposage .......................48 6.7 Pièces de rechange ....................48 6.8 Durée d'utilisation et réutilisation ..............48 6.9 Messages d'erreurs et dépannage ..............49 7. Caractéristiques techniques............52 7.1 Dimensions ........................52 7.2 Roues ..........................
  • Page 6 1. Préparation. 1.1 Livraison Dès la réception de votre produit, veuillez vérifier qu'il est complet, ne comporte aucun vice et n'a subi aucun dommage pendant le transport. Vérifiez la marchandise en présence de la personne qui vous la remet. En cas de dommages dus au transport, veuillez établir une liste exacte (constatation des dommages) en présence de la personne qui vous a remis le produit.
  • Page 7 Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le avec le produit lors d'une éventuelle cession à des tiers. En cas de perte du mode d'emploi, une version actuelle à télécharger est disponible à tout moment sur www.schuchmann.de. 2. Description du produit. 2.1 Informations relatives aux matériaux Tous les châssis sont fabriqués en aluminium et bénéficient d'un...
  • Page 8 2. Description du produit. 2.3.1 Indications Le tricycle couché mats. convient aux utilisateurs présentant des troubles de l'équilibre, un faible contrôle de la posture du thorax et/ou des déformations au niveau du bassin ou de la colonne vertébrale, qui en raison de leur handicap ne peuvent utiliser ni vélos ni véhicules courants, même si ces derniers sont équipés de roues stabilisatrices usuelles.
  • Page 9 2. Description du produit 2.3.2 Contre-indications En général, l'indication doit faire l'objet d'un accompagnement médico- orthopédique. Avant tout appareillage, consultez un médecin qui pourra constater s'il existe des contre-indications pour le patient. Exclure toute mise en danger de sa propre personne ou d'autres personnes par l'utilisation d'un tricycle couché.
  • Page 10 2. Description du produit. • Bien que les deux roues arrière soient équipées de protège-rayons par l'intérieur, le risque de se prendre les mains dans les rayons par l'extérieur pendant le parcours n'est pas exclut. • Assurez-vous avant chaque trajet que le siège est verrouillé et que toutes les vis, notamment les vis de réglage de la position du siège, sont bien serrées.
  • Page 11 2. Description du produit. 2.7 Accessoires • Cale-pieds • Cale-pieds avec cale pour • Appui-tête jambe (dynamique) • Ceinture 4 points • Pédales Ergotec • Pelotes thoraciques • Sac • Guidon haut • Protège-rayons • Siège large • Transmission 2x (couronne •...
  • Page 12 2. Description du produit. 2.8.1 Fanion Le fanion (A) sert à augmenter la visibilité du tricycle couché mats. et donc celle de l'utilisateur. Le fanion et son mât en plastique (longueur env. 160 cm) se fixent sur l'axe arrière. Il est amovible afin de faciliter les manipulations et se replace tout simplement dans son accueil (B) déjà...
  • Page 13 2. Description du produit. une seule roue est entraînée et la deuxième tourne à vide, sans lien avec l'entraînement. Ou alors, un différentiel entraîne les deux roues arrière avec la même force. Ce mode de propulsion régulier est non seulement avantageux dans les virages et à...
  • Page 14 2. Description du produit. 2.10.1 Premiers essais Avant d'utiliser mats. pour la première fois, veillez à vous entraîner d'abord en présence d'un accompagnateur à freiner et à rouler dans les virages car il s'agit-là des principaux risques d'accidents. Roulez toujours le plus lentement possible dans les virages.
  • Page 15 2. Description du produit. 3. Moteur électrique 3.1 Composants 3.1.1 Moteur Le tricycle couché mats. est équipé en option d'un moteur électrique sans balais (A) à fonction de source d'énergie. Celui-ci présente un couple puissant en utilisation continue ainsi que des couples de pointe remarquables (p.
  • Page 16 1. Préparation. 3. Moteur électrique 3.2 Batterie lithium-ion La batterie est particulièrement légère tout en présentant une très haute capacité de charge. La protection contre la décharge profonde et la sur- chauffe ainsi qu'un chargement correct contribuent considérablement à prolonger la vie de la batterie. Un régulateur de charge adapté, qui tient compte de toutes ces exigences est donc déjà...
  • Page 17 2. Description du produit. 3. Moteur électrique. • Un changement subit de température du froid au chaud peut provoquer de la condensation sur le chargeur. Dans un tel cas, attendre pour brancher l'appareil au réseau qu'il ait atteint la température de la pièce chauffée. Rangez le chargeur à l'endroit où...
  • Page 18 1. Préparation. 3. Moteur électrique. • Avant une période d'arrêt prolongée, p. ex. en hiver, charger la batterie à fond et la conserver dans un endroit sec. Recharger complètement la batterie avant de la remettre en service. • La batterie atteint sa capacité maximum à température ambiante dans un espace clos.
  • Page 19 2. Description du produit. 3. Moteur électrique. Affichage de l'état de charge : LED rouge sur le chargeur La batterie est en cours de chargement LED vert sur le chargeur Chargement terminé, maintien de charge activé Quand la batterie est chargée sur le tricycle, l'état de charge actuel est lisible également sur l'écran.
  • Page 20 1. Préparation. 3. Moteur électrique. 3.3 Écran et commande L'écran comprend les éléments d'affichage suivants : Niveau d'assistance Éclairage État de charge batterie Vitesse actuelle Affichage de fonctionnement Barre d'affichage Guidon haut: L'unité de commande sur le guidon comporte les trois touches MODE (A), Flèche vers le haut (B) et Flèche vers le bas (C).
  • Page 21 2. Description du produit. 3. Moteur électrique. 3.3.3 Aide au démarrage L'aide au démarrage est une fonction en option du système d'entraînement. Elle permet de démarrer avec assistance électrique sans appuyer sur les pédales jusqu'à obtention d'une vitesse maximale de 6 km/h.
  • Page 22 1. Préparation. 3. Moteur électrique. 3.3.4 Régler le niveau d'assistance ou niveau de ré-alimentation Le système d'entraînement dispose de trois niveaux d'assistance de puissances différentes en mode de conduite. Assistance Standard Power Comportement au démarrage Autonomie Pour sélectionner un niveau d'assistance supérieur, tapez une fois sur la touche Flèche vers le haut (A).
  • Page 23 2. Description du produit. 3. Moteur électrique. 3.3.5 Affichage de l'état de charge L'état de charge de la batterie est affiché en permanence en-haut à droite sur l'écran (A) en-dessous de la mention « Battery ». Selon l'état charge, jusqu'à segments d'affichage s'allument.
  • Page 24 1. Préparation. 3. Moteur électrique. fonction active actuelle représentée par un symbole ovale (A) sur la barre d'affichage. • Dist - Compteur kilométrique Somme de tous les kilomètres parcourus par étape. • Trip - Distance parcourue par étape Somme de tous les kilomètres parcourus depuis le dernier effaçage. Pour effacer ce relevé...
  • Page 25 2. Description du produit. 3. Moteur électrique. 3.3.7 Effacer les relevés de compteur Les relevés suivants peuvent être effacés par l'utilisateur directement sur l'écran: • Kilomètres parcourus (Trip) • Temps requis par étape (Time) • Vitesse moyenne par étape (AVG) Ces relevés de compteur ne peuvent être effacés que tous à...
  • Page 26 1. Préparation. 3. Moteur électrique. 3.3.9 Mise en marche et arrêt de l'éclairage Cette fonction permet d'alimenter l'éclairage avec la batterie du système d'entraînement. Pour mettre l'éclairage en marche, main- tenez la touche (A) appuyée. Au bout d'env. une seconde, l'éclairage se met en marche.
  • Page 27 4. Réglages. Seules des personnes ayant suivi une initiation adéquate par un consultant en dispositifs médicaux sont autorisées à effectuer des réglages et des modifications sur le produit ou les accessoires. Ce faisant, lors de tout réglage ou toute modification, veiller à tenir les extrémités de l'opérateur ou de l'utilisateur écartées des endroits à...
  • Page 28 4. Réglages. Le réglage en continu de la longueur des jambes permet de régler la transmission de force individuellement selon l'utilisateur. L'écart entre le siège et les pédales se règle en fonction de l'angle de la hanche, du genou ou de la cheville (1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10 - voir point 2.3.1) qui favorise la meilleure trans- mission de force possible selon la maladie en question.
  • Page 29 4. Réglages. Lors du réglage du siège, veuillez procéder étape par étape et modifier séparément la bascule du siège, l'inclinaison du dossier et la hauteur du siège. Bascule du siège Tirez sur la sangle de serrage (A). En tirant sur le côté...
  • Page 30 4. Réglages. Hauteur de l'assise Pour régler la hauteur du siège, desserrez les deux vis (A) de chaque côté, placez le siège à la hauteur souhaitée, puis resserrez fermement les vis (A). La hauteur du siège influe sur le transfert dans et hors du tricycle couché...
  • Page 31 4. Réglages. 4.2.1 Frein de stationnement Le frein de stationnement aide l'utilisateur à monter et à descendre du tricycle couché, en outre, il sécurise le tricycle couché contre les déplacements inopinés. L'actionnement du levier (A) active ou désactive le frein à disque mécanique dans la roue arrière;...
  • Page 32 4. Réglages. Avertissement • Les plaquettes de frein à disque, l'étrier et le disque de frein deviennent brûlants en service. Le contact avec un frein brûlant peut causer des blessures graves. Veiller à ne pas toucher l'étrier, le disque ou les plaquettes de frein lorsque le frein à...
  • Page 33 4. Réglages. 4.4 Éclairage / Dynamo Le tricycle couché est équipé d'un système d'éclairage conforme au StVZO. Dynamo moyeu: Intégrée automatiquement à la roue avant, la dynamo moyeu (A) s'allume ou s'éteint via le bouton (B) situé sur le phare.
  • Page 34 4. Réglages. 4.5 Ceinture 2 points La ceinture 2 points sert à positionner l'utilisateur, elle est réglable en longueur individuellement. À cet effet, tirez sur les curseurs (A) et les extrémités de la sangle correspondantes et raccourcissez ou rallongez la sangle abdominale selon les besoins.
  • Page 35 5. Accessoires 5.1 Cale-pieds Le cale-pieds assure un guidage latéral et empêche les rotations internes ou externes du pied. À cet effet, le cale-pieds se règle en largeur en desserrant les trois vis (A) et en déplaçant la partie latérale (B) dans le trou oblong.
  • Page 36 5. Accessoires 5.2 Cale-pieds avec cale pour jambe Pour la fonction et le réglage des cale-pieds, voir le point 5.1. La cale pour jambe stabilise également la cheville et réduit la rotation interne de la jambe. Régler la cale pour jambe en desserrant les écrous (A) et en la déplaçant dans le trou oblong.
  • Page 37 5. Accessoires. 5.3 Cale-pieds avec cale pour jambe dynamique Pour le fonctionnement et le réglage des cale-pieds avec cale pour jambe, voir le point 5.2. Sur les cale-pieds avec cale pour jambe dynamique, les possibilités de réglage sont uniquement inté- grées à...
  • Page 38 5. Accessoires. 5.4 Pédales Ergotec Les pédales Ergotec se règlent individuellement en fonction de l'utilisateur grâce à des bandes auto-agrippantes en néoprène. À cet effet, il suffit d'ouvrir les courroies (A) et de les placer dans la position souhaitée. Si la chaussure de l'utilisateur est trop large, le logement de la sangle peut être retourné...
  • Page 39 5. Accessoires. 5.7 Sac Un sac est disponible en option pour le tricycle couché. Il est fixé au couvercle de l'entraînement avec des aimants (A). 5.8 Protège-rayons Le protège-rayons fixé à l'extérieur des pneus protège le cycliste. Il empêche les extrémités de se prendre dans les rayons.
  • Page 40 5. Accessoires. Les curseurs (A) permettent de régler individuellement la longueur de toutes les sangles. Pour la fermeture et l'ouverture, la ceinture 4 points est équipée d'une boucle de sécurité (B). Le curseur rouge de la boucle de sécurité dispose de deux positions (verrouillée déverrouillée) à...
  • Page 41 5. Accessoires. 5.10 Appui-tête L'appui-tête sert à positionner/supporter correctement la tête et se place en haut du dossier. Il est réglable en hauteur, en profondeur et en inclinaison. Pour le réglage en hauteur, desserrez la vis à tête cylindrique et six pans creux (A) et placez l'appui-tête dans la position souhaitée.
  • Page 42 5. Accessoires. 5.12 Garniture de siège La garniture de siège se passe par le haut du dossier jusqu'à la zone du bassin où elle est alors mis en place. Elle sert à stabiliser le bassin des utilisateurs minces. 5.13 Fonction remorque Le tricycle couché...
  • Page 43 5. Accessoires. 5.14 Guidon haut Avant de monter sur mats., desserrez le guidon à l'avant au niveau du verrouillage (A) et rabattez-le vers le haut et l'avant. Une fois que vous avez pris place sur mats., remettez le guidon dans sa position initiale. Ce faisant, veillez à...
  • Page 44 • Réparez immédiatement tout défaut de peinture. Veuillez tenir compte de nos consignes générales de nettoyage et d'hygiène. Vous les trouverez sur www.schuchmann.de/mediathek. Danger dû à des pièces rotatives • Le moteur peut se mettre en marche inopinément si le système d'entraînement reste en marche pendant des opérations de...
  • Page 45 6. Nettoyage et entretien. 6.1.3 Entretien des chaînes Les chaînes d'entraînement doivent faire l'objet d'un entretien régulier. Notamment suite à des déplacements par temps de pluie. Pour l'entretien, graisser la chaîne avec un lubrifiant pour chaîne courant. Les chaînes se détendant à l'usage, un contrôle régulier de la tension des chaînes de l'unité...
  • Page 46 6. Entretien et nettoyage. 6.3 Maintenance Pour assurer la sécurité de l'utilisateur et le maintien de la validité de la garantie sur le produit, une maintenance est à exécuter au moins une fois par an par le revendeur spécialisé (voir point 9.5). Les entretiens effectués sont à documenter dans le plan de maintenance (voir point 6.3.2).
  • Page 47 6. Entretien et nettoyage. Danger lié à la mise en marche inopinée du moteur Le moteur peut se mettre en marche inopinément si le système d'entraînement reste allumé après des travaux effectués sur le tricycle couché. • Retirez la batterie avant toute intervention sur le tricycle couché. Lors de sa remise en service après un un montage ou une maintenance, posez le tricycle couché...
  • Page 48 Schuchmann afin de ne pas mettre en danger la sécurité de l'utilisateur, faute de quoi la garantie perd sa validité. Pour commander des pièces détachées, veuillez vous adresser à votre revendeur (voir point 9.2) en mentionnant le numéro du tricycle couché...
  • Page 49 6. Entretien et nettoyage. 6.9 Messages d'erreurs et dépannage Si des pannes surviennent pendant la marche du système d'entraînement électrique, la mention « Error » s'affiche. En même temps, un numéro d'erreur s'affiche à la place de l'affichage de la vitesse actuelle. Le tableau suivant indique les sources d'erreurs possibles correspondant à...
  • Page 50 6. Nettoyage et entretien. ERROR_SLOW_OVER_VOLTAGE Erreur Surtension durable dans le circuit intermédiaire. Mesure à Redémarrer le système. Veuillez contacter votre revendeur prendre (voir point 9.5) si la panne se répète. ERROR_FAST_UNDER_VOLTAGE Sous-tension brève du circuit intermédiaire, probablement due à un Erreur chargement insuffisant de la batterie ou à...
  • Page 51 6. Nettoyage et entretien. ERROR_PARAMETER_PROPERTY Erreur Défaut de gestion des paramètres Mesure à Redémarrer le système. Veuillez contacter votre revendeur prendre (voir point 9.5) si la panne se répète. ERROR_AKKU_TEMP Erreur Batterie soit trop chaude, soit trop froide Laisser refroidir la batterie trop chaude ou entreposer la batterie trop Mesure à...
  • Page 52 7. Caractéristiques techniques. 7.1 Dimensions mats. Taille corporelle 100 – 160 cm Longueur intérieure 42 – 75 cm jambes Hauteur pédalier 32,5 cm Hauteur d'enjambe- 20 cm ment Hauteur de l'assise 32 – 42 cm Angle de l'assise 0 - 20 ° Profondeur siège 26 cm Longueur du dossier...
  • Page 53 7. Caractéristiques techniques. 7.4 système d'entraînement Système Classe de protection Commande Tension de service 36 V en fonction de la version & du mode de Courant max. service : 10 - 33 A Moteur Type PRA 180-25 Tension nominale moteur 22,8 VAC Puissance 250 W Pedelec (DIN EN 60034-1)
  • Page 54 7. Caractéristiques techniques. 7.5 Système d'éclairage Eclairage avant Type Union UN-4925 Intensité lumineuse 20 lx Réflecteur compris Bouton marche/arrêt Capteur automatique clair/sombre Feu de position Feu de circulation diurne Convient pour vélo électrique Oui, 6-42 V Coloris primaire Noir Poids du produit 120 g Technologie Eclairage arrière...
  • Page 55 Dynamo Dynamo moyeu Shimano DH3D30 Feux Union Klassik 20 UN-4925 Feu arrière Union 4365 Garde-boue Schuchmann Design Couleurs du cadre Orangé pur RAL 2004, Bleu turquoise RAL 5018, Blanc pur RAL 9010 (standard) 7.8 Siège Rembourrage Mousse Evazote (5 mm, élastique), RG50 (50 kg/m Housse (partie centrale) Tissu mesh (biélastique)
  • Page 56 8. Garantie. Le délai de garantie légal de deux ans s'applique à tous les produits. Ce délai commence à la livraison ou à la remise du produit. Si au cours de ce délai un vice de matériau ou de fabrication prouvé est constaté sur la marchandise que nous avons livrée, retournez-nous la marchandise franco de port.
  • Page 57 Date de fabrication Barcode UDI-DI Barcode UDI-PI schuchmann.de • info@schuchmann.de • Fon +49 (0) 5402 / 40 71 00 Étiquetage conforme au MDR 9.2 Version du produit Le tricycle couché mats. est disponible en une taille et peut être complété...
  • Page 58 Notes.
  • Page 59 Notes.
  • Page 60 schuchmann.de...