Page 2
2. Description of the device, operating temperature, protection of the instruments and information about storage The Si-CPE320 is a transmitter that can measure simultaneous parameters including differential pressure, temperature (Pt100 and thermocouple), hygrometry, air quality (CO/CO /VOC), air velocity, and airflow.
Page 3
5. Connections ModBus 13 14 15 Pressure Pressure connection connection B- A+ 24 V ±10 %, 50-60 Hz, 15 VA OUT2 OUT2 OUT1 Power supply terminal block 12 11 10 6. Electrical connections as per NFC15-100 standard This connection must be made by a formed and qualified technician. Whilst making the connection, the transmitter must not be energized.
Page 4
‘’Next’’. You can connect a probe to set a channel. 8. Probe connection/disconnection Connect a probe to the Si-CPE320 transmitter • On the back of the transmitter, present the probe connector (a) with its arrow and padlock face to the transmitter connector (b).
Page 5
9. Set a channel Channel configuration Channel 2 Select Channels Channel 2 Select Channel PROBE 1 Channel 1 PROBE 1 MODULE PROBE 1 MODULE Channel 1 Rel. Humidity Measure SELECT MEASURE Measure Channel 2 Channel 2 Units SELECT UNIT Units Channel 3 Channel 3 1.000...
Page 6
3. Directive 2014/53/EU Le soussigné, Sauermann Industrie SAS, déclare que l'équipement radioélectrique du type Si-CPE320 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante : sauermanngroup.com 4. Montage Pour réaliser un montage mural, faire une découpe dans le mur...
Page 7
5. Connexions ModBus 13 14 15 Prise de Prise de pression pression positive négative B- A+ Bornier d’alimentation 24 V ±10 %, 50-60 Hz, OUT3 OUT2 OUT1 15 VA 12 11 10 6. Raccordements électriques suivant normes NF C 15-100 Seul un technicien formé...
Page 8
‘’Suivant’’. ‘’Suivant’’. sonde pour configurer une voie. 7. Connexion/déconnexion d'une sonde Connecter une sonde au capteur/transmetteur Si-CPE320 • A l'arrière du capteur/transmetteur, présenter le connecteur de la sonde (a) avec sa flèche et son cadenas face au au connecteur du capteur/transmetteur (b).
Page 10
3. Directiva 2014/53/UE El abajo firmante, Sauermann Industrie SAS, declara que el equipo radioeléctrico de tipo Si-CPE320 es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la dirección web siguiente: sauermanngroup.com 4.
Page 11
5. Conexiones ModBus 13 14 15 Toma de Toma de presión presión positiva negativa B- A+ Bloque de terminales de alimenta- ción OUT3 OUT2 OUT1 24 V ±10 %, 50-60 Hz, 15 VA 12 11 10 6. Conexiones eléctricas según las normas NF C 15-100 Esta operación debe ser realizada exclusivamente por un técnico formado y cualificado.
Page 12
Conecte una sonda para ‘’Siguiente’’. configurar un canal. 7. Conexión/desconexión de una sonda Conectar una sonda al transmisor Si-CPE320 • En la parte posterior del transmisor, presente el conector de la sonda (a) con la flecha y el candado mirando al conector del transmisor (b).
Page 14
2. Descrizione del dispositivo, temperatura di funzionamento, protezione degli strumenti e informazioni sulla conservazione Il Si-CPE320 è un trasmettitore in grado di misurare parametri simultanei tra cui pressione differenziale, temperatura (Pt100 e termocoppia), igrometria, qualità dell'aria (CO/CO2/VOC), velocità e portata aria.
Page 15
5. Connessioni ModBus 13 14 15 Connessione Connessione pressione pressione Morsettiera di alimentazione 24 V ±10 %, 50-60 Hz, 15 VA OUT2 OUT2 OUT1 12 11 10 6. Collegamenti elettrici secondo lo standard NFC15-100 Questo collegamento deve essere effettuato da un tecnico formato e qualificato. Durante la connessione il trasmettitore deve essere spento.
Page 16
Collegare "Prossimo". una sonda per impos- tare un canale. 8. Collegare/scollegare la sonda Collegare una sonda al trasmettitore Si-CPE320 • Sul retro del trasmettitore, avvicinare il connettore della sonda (a) con la freccia e il lucchetto al connettore del trasmettitore (b).
Page 18
• Lagertemperatur: -10 bis 70°C (14 bis 158°F) 3. Richtlinie 2014/53/EU Hiermit erklärt Sauermann Industrie SAS, dass die Funkanlage des Typs Si-C320 mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: sauermanngroup.com 4.
Page 19
5. Anschlüsse 6. Elektrische Anschlüsse nach NFC15-100 Standard Dieser Anschluss muss von einem ausgebildeten und qualifizierten Techniker vorgenommen werden. Während des Anschlusses darf der Transmitter nicht unter Spannung stehen. Das Vorhandensein eines Schalters oder eines Trennschalters vor dem Gerät ist obligatorisch.
Page 20
''Weiter''. eine Sonde ''Weiter''. anschließen, um einen Kanal einzustellen. 8. Anschluss/Trennung der Sonde Anschließen einer Sonde an den Si-CPE320 Transmitter • Führen Sie den Sondenstecker (a) mit der Pfeil- und Vorhängeschlossfläche an den Transmitter-Stecker (b) heran. • Stecken Sie den Sondenstecker (a)in den Anschluss des Transmitters (b), bis Sie ein Klicken hören.
Page 21
9. Einstellen eines Kanals Select Channel s Channel 2 Channel 2 Select Channel Channel 1 PROBE 1 MODULE PROBE 1 PROBE 1 MODULE Channel 1 Rel. Humidity Measure SELECT MEASURE Measure Channel 2 Channel 2 Units SELECT UNIT Units Channel 3 Channel 3 1.000 1.000...
Page 22
Temperatura de armazenamento: -10 a 70 °C (14 a 158 °F) 3. Diretiva 2014/53/UE O abaixo assinado, Sauermann Industrie SAS, declara que o equipamento radioelétrico do tipo Si-CPE320 cumpre a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço web: sauermanngroup.com 4. Montagem Para montagem na parede, fazer um recorte de 200 x 82 mm de dimensão na parede.
Page 23
5. Ligações ModBus 13 14 15 Tomada de Tomada de pressão pressão positiva negativa B- A+ Bloco terminal de alimentação 24 V ±10 %, 50-60 Hz, OUT3 OUT2 OUT1 15 VA 12 11 10 6. Ligações elétricas de acordo com as normas NF C 15-100 Apenas um técnico formado e qualificado pode realizar esta operação.
Page 24
Ligar uma sonda para ‘’Próximo’’. da, ‘’Próximo’’. configurar uma via. 7. Ligar/desligar uma sonda Ligar uma sonda ao transmissor Si-CPE320 • Na parte traseira do transmissor, posicionar o conector da sonda (a) com a seta e o cadeado face ao conector do transmissor (b).
Page 25
9. Configurar uma via Channel configuration Channel 2 Select Channels Channel 2 Select Channel PROBE 1 Channel 1 PROBE 1 MODULE PROBE 1 MODULE Channel 1 Rel. Humidity Measure SELECT MEASURE Measure Channel 2 Channel 2 Units SELECT UNIT Units Channel 3 Channel 3 1.000...
Page 26
Opslagtemperatuur: -10 tot 70 °C (14 tot 158 °F) 3. Richtlijn 2014/53/EU Ondergetekende, Sauermann Industrie SAS, verklaart hierbij dat de radio-elektrische apparatuur van het type Si-CPE320 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De complete tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: sauermanngroup.com 4. Montage Maak voor een wandmontage een insnijding in de muur van 200 x 82 mm.
Page 27
5. Verbindingen ModBus 13 14 15 Negatieve Positieve drukaanslui- drukaansluiting ting B- A+ Klemmenstrook van voeding 24 V ±10 %, 50-60 Hz, OUT3 OUT2 OUT1 15 VA 12 11 10 6. Elektrische aansluitingen volgens de normen NF C 15-100 Deze handeling mag uitsluitend worden uitgevoerd door een opgeleide en bevoegde monteur.
Page 28
‘’Volgende’’. voor de configuratie van een weg. 7. Verbinding/loskoppeling van een sonde Een sonde verbinden met de transmitter Si-CPE320 • Aan de achterkant van de transmitter de connector van de sonde (a) met zijn pijl en hangslot tegenover de connector van de transmitter (b) plaatsen.
Page 29
9. Een weg configureren Channel configuration Select Channels Channel 2 Channel 2 Select Channel PROBE 1 MODULE PROBE 1 PROBE 1 MODULE Channel 1 Channel 1 Rel. Humidity Measure Channel 2 Measure SELECT MEASURE Channel 2 Units SELECT UNIT Units Channel 3 Channel 3 1.000...
Page 32
下一步 下一步 下一步 下一步 and tap ‘’Next’’. ‘’Next’’. ‘’Next’’. country then ‘’Next’’. You can connect a 设置通道。 probe to set a channel. 8. 连接或断开探头 将探头连接到 Si-CPE320 变送器 • 在变送器背面,将探头接口(a) 按照左图箭头方向连接到变 送器接口(b)。 • 用力向上推,当听到"咔"的一 声则安装正确。 CLICK 断开 Si-CPE320 变送器连接的探头 • 向左旋转探头(图c位置)。...
Page 36
Use our Customer service portal to contact us Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci Nutzen Sie unser Kundendienstportal, um mit uns Kontakt aufzunehmen https://sauermann-en.custhelp.com sauermanngroup.com...