Télécharger Imprimer la page

sauermann Si-C320 Notice D'utilisation

Capteur-transmetteur multifonctions

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Si-C320
CAPTEUR-TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONS
sauermanngroup.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauermann Si-C320

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION Si-C320 CAPTEUR-TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONS sauermanngroup.com...
  • Page 3 Table des matières 1. Avertissements et sécurité ............................5 1.1 Avertissements ..............................5 1.2 Protection de l'environnement .......................... 5 1.3 Symboles utilisés .............................. 5 2. Normes et conformités ............................6 2.1 Directives FCC ..............................6 2.2 Normes canadiennes ............................6 3.
  • Page 4 11.1 Informations sur les instruments, les sondes et le module ................27 11.2 Informations sur l'ajustage et l'étalonnage ....................27 11.3 Mise à jour des sondes ..........................27 12. Modbus ................................29 12.1 Paramètres de configuration ......................... 29 12.2 Fonctions ..............................29 12.3 Format des données .............................
  • Page 5 Lisez attentivement les remarques indiquées après ce symbole. © 2023 SAUERMANN. Tous droits réservés. Sauermann et Sauermann Control App sont la propriété exclusive de Sauermann. Document non contractuel. Les fonctionnalités et visuels des produits sont sujets à des changements sans préavis. Smartphone ou tablette non fourni avec les produits Sauermann.
  • Page 6 Le capteur-transmetteur est conforme à la norme 2015/863 EU (RoHS 3). Document disponible si nécessaire. Le soussigné, Sauermann Industrie SAS, déclare que l'équipement radioélectrique du type Si-C320 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : sauermanngroup.com...
  • Page 7 3. Introduction 3.1 Description du capteur-transmetteur 3.1.1 Description générale 1 - Ecran tactile 2 - Accès au menu de réglage de l'appareil 3 - Voyant d'alimentation du capteur-transmetteur 4 - Connexion pression 5 - Connexion pression 6 - Presse-étoupes 7 - Connexion sonde 1 8 - Connexion sonde 2 9 - Voyant de connexion sans l 10 - Accès à...
  • Page 8 Channel 2 En cas d'alarme, la mesure concernée par l'alarme s'affiche en rouge sur l'écran. 37.5 °C En cas de communication défectueuse avec le capteur-transmetteur, l'arrière-plan de la voie Channel 3 concernée devient orange. En tapant sur l'écran, un message contenant des informations ERROR supplémentaires sur le problème s'affiche.
  • Page 9 • Ouvrir le boîtier, verrouiller la fixation du boîtier sur la platine à l’aide de la vis indiquée sur la photo ci-contre. La vis de fixation est dans un sachet plastique dans l'emballage du Si-C320. Type de vis : Vis cruciforme Ø...
  • Page 10 5. Raccordements électriques Raccordements électriques suivant norme NF C 15-100. Seul un technicien formé et qualifié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement, l’appareil doit être HORS TENSION. La présence d’un interrupteur ou d’un disjoncteur en amont de l’appareil est obligatoire. Modèles 24 V Modèles 24 V utilisant des convertisseurs d'alimentation :...
  • Page 11 Please connect the probe(s) before con guring the channel(s) Next Le capteur-transmetteur est con - guré. Connecter une sonde pour con gurer une voie. Pour les modèles sans écran, veuillez utiliser l'application pour configurer votre capteur-transmetteur. Télécharger l'application Sauermann Control Premier démarrage...
  • Page 12 Dé nir les paramètres en Appuyer sur ‘’Suivant’’ pour fonction des besoins, puis con gurer les sorties. appuyer sur la èche retour en haut à gauche. Pour les modèles sans écran, veuillez utiliser l'application pour configurer une voie. Télécharger l'application Sauermann Control Premier démarrage...
  • Page 13 27.7 gauche. Pour les modèles sans écran, veuillez utiliser l'application pour configurer une sortie. Télécharger l'application Sauermann Control 6.5 Déconnecter une sonde • Tourner la bague (c) du connecteur de la sonde vers la gauche. • Retirer le connecteur de la sonde (a) du connecteur du capteur-transmetteur (b).
  • Page 14 7. Caractéristiques du capteur-transmetteur 7.1 Caractéristiques générales 24 V ±10 % Alimentation Attention : risque de choc électrique Sorties analogiques 4 x 4-20 mA, 0-20 mA, 0-10 V et 0-5 V Tension de mode commun <30 V Sorties Charge maximale : 500 Ω (0/4-20 mA) Charge minimale : 1 kΩ...
  • Page 15 158.25 mm (6.23’’) 7.4 Mesures optionnelles possibles Les sondes et modules suivants sont disponibles en option pour les capteurs-transmetteurs Si-C320. Pour plus de détails, veuillez consulter la fiche technique des sondes et modules pour capteurs-transmetteurs classe 320. Sondes / modules Gammes de mesure Paramètres calculés...
  • Page 16 8. Configurer le capteur-transmetteur Le menu "Réglages de l'appareil" permet de régler les éléments suivants pour le capteur-transmetteur : • Langue • Pays • Date, heure et fuseau horaire • Luminosité Pour accéder à ce menu : • Appuyer sur sur l'écran de mesure.
  • Page 17 9. Régler les entrées et sorties Le menu "Configurations E/S" permet de régler les éléments suivants : • Voies : activer et régler les sondes et les modules connectés au capteur-transmetteur. • Sorties : activer et régler les sorties correspondant aux voies. •...
  • Page 18 9.2 Régler les sorties Deux types de sorties sont disponibles : les sorties analogiques et les sorties numériques. 9.2.1 Régler les sorties analogiques Au moins une voie de mesure doit être configurée. Si aucune voie n'a été configurée, aucune sortie analogique ne sera disponible. Le menu "Configurations E/S"...
  • Page 19 Une fois le branchement de l'appareil de mesure au capteur effectué, vous allez pouvoir diagnostiquer les sorties analogiques sur plusieurs points de contrôle : Le menu "Configurations E/S" est affiché. • Appuyer sur "Sorties". • Appuyer sur "Sorties analogiques". • Appuyer sur la ligne "Diagnostic". •...
  • Page 20 • Sélectionner la valeur normative souhaitée : DIN 1343 ou ISO 2533, puis appuyer sur la flèche de retour en haut à gauche de l'écran. 9.3.2 Configurer la compensation d'une sonde CO ou d'une sonde d'hygrométrie Une sonde de CO ou d'hygrométrie doit être connectée au capteur-transmetteur.
  • Page 21 • Coefficient personnalisé Pour une section rectangulaire : • Appuyer sur "Unité" pour sélectionner l'unité : mm ou in, puis appuyer sur la flèche de retour en haut à gauche de l'écran. • Saisir la longueur et la largeur de la section. La longueur et la largeur de la section doivent être comprises entre 1 et 3000 mm (0,039 et 118,11 in).
  • Page 22 L'écran affiche les sondes et modules connectés. • Appuyer sur la ligne correspondant au module de pression. • Appuyer sur "Pression atmo.". • Appuyer sur "Unité" pour sélectionner l'unité en pression atmosphérique. • Appuyer sur "Pression atmo." pour entrer une valeur. Cette valeur doit être comprise entre : •...
  • Page 23 • Appuyer sur en haut à droite de l'écran pour activer l'alarme. 9.4.2 Régler les paramètres des alarmes Il est alors possible de régler les paramètres de l'alarme : temporisation, hystérésis, alarme sonore et acquittement. Le menu "Configurations E/S" > "Alarmes" est affiché. Régler la temporisation : Temporisation : c'est la durée en secondes avant que l'alarme ne soit déclenchée lorsque la mesure dépasse le seuil ou est inférieure au seuil.
  • Page 24 L'autozéro est géré par une électrovanne. Le comportement de cette électrovanne est lié à la température ambiante. Une surveillance automatique de la température interne de l'appareil assure le bon fonctionnement de l'électro- vanne. Au démarrage de l'appareil ou lors de la première activation de l'électrovanne, celle-ci se déclenche automatique- ment pendant 30 secondes (160 secondes si la température interne de l'appareil est inférieure à...
  • Page 25 Voir chapitre 9.2 page 25 10.1 Communication sans fil Il est possible d'activer et de désactiver la communication sans fil. La communication sans fil doit être activée pour utiliser l'application Sauermann Control. Le menu "Sécurité/Connectivité" est affiché. • Appuyer sur pour activer la communication sans fil.
  • Page 26 Le capteur-transmetteur sera réinitialisé aux paramètres en sortie d'usine. Toutes vos configura- tions seront effacées. Unités et valeurs des paramètres de mesure lors d'un retour aux paramètres d'usine : Caractéristiques Valeur par défaut Sortie des voies Type de sortie 4-20 mA Gamme des voies Nom des voies Numéro de voie...
  • Page 27 11. Informations sur le capteur-transmetteur, les sondes et les modules Le menu "Information" permet d'accéder aux informations telles que les numéros de série, les versions des fir- mwares, les dates des derniers ajustages et étalonnages, les dates des prochains entretiens,... Pour accéder à...
  • Page 28 Ne pas déconnecter la sonde du capteur-transmetteur pendant cette étape. Une fois l'installation du nouveau firmware terminée, le capteur-transmetteur redémarre et les mesures s'affichent. Informations sur le capteur-transmetteur, les sondes et les modules...
  • Page 29 12. Modbus 12.1 Paramètres de configuration • Vitesse de communication : entre 2400 et 115 200 bauds, 9600 bauds par défaut • Bits de données : 8 bits • Bit d'arrêt : 1 bit • Parité : Aucune • Contrôle de flux : Aucun •...
  • Page 30 1070 Numéro de série de la sonde 2. 1080 Numéro de série du module. 1090 Version de la sonde 1. 1100 Version de la sonde 2. 1110 Version du module. 1120 Valeur du rétro-éclairage. En pourcentage, de 0 à 100. 1150 Période du graphique.
  • Page 31 2330 Résolution de la mesure. Nombre de chiffres après la virgule. 2340 Coefficient de la voie 4. 2350 Offset de la voie 4. 12.4.3 Sorties Modbus Type de registre Description Possibilités 3000 Sélection de la sortie analogique 4-20 mA / 0-20 mA / 0-10 V / 0-5 V de la voie 1.
  • Page 32 4200 Mode d'alarme. 0 : aucun, 1 : min, 2 : max, 3 : min/ 4210 Hystérésis. 4220 Seuil haut. 4230 Seuil bas. 4240 Temporisation. 4250 Fin de la temporisation. 4260 Booléen Activée/Désactivée. 4280 Booléen Alarme sonore. 4290 Durée de l'acquittement. Alarme 4 4300 Mode d'alarme.
  • Page 33 6090 Valeur du volume de la pièce en En mètres cube. mètres cube utilisée pour calcul- er le taux de renouvellement de l'air (ACR). 6100 Intégration de la mesure. De 0 à 9. 6110 Mode pour la compensation en température. 6120 Unité...
  • Page 34 6370 Coefficient personnalisé pour un De 0,0001 à 9,9999. dispositif de pression branché afin de déterminer la vitesse de l'air. 6380 Unité de volume de la pièce. 6390 Valeur du volume de la pièce en En mètres cube. mètres cube utilisée pour calcul- er le taux de renouvellement de l'air (ACR).
  • Page 35 6640 Unité compensation en pression atmosphérique. 6650 Valeur de compensation en pres- En Pa. sion atmosphérique. En cas de pression, cette valeur est utilisée pour le calcul de la vitesse. 6660 Type de moyen de mesure 0 : tube de Pitot S, 1 : tube de Pitot L, branché...
  • Page 36 6770 Valeur du diamètre de la section De 0,001 à 3. en mètres (utilisée lorsque le type de section est circulaire). 6780 Valeur de la longueur de la sec- De 0,001 à 3. tion en mètres (utilisée lorsque le type de section est rectangu- laire).
  • Page 37 7230 Tendance de la voie 3. 0 : en baisse, 1 : stable, 2 : en hausse, 3 : indisponible. 7240 Raison de l'erreur de la voie 3. 0 : aucune, 1 : interne, 2 : non con- figuré, 3 : mesure, 4 : sonde décon- nectée, 5 : sonde non valide, 6 : sonde à...
  • Page 38 13. Maintenance et précautions d'utilisation 13.1 Maintenance Éviter tous les solvants agressifs. Lors du nettoyage à base de produits formolés (pièces ou conduits), protéger l’appareil et ses sondes. 13.2 Précautions d'utilisation Veillez à toujours utiliser l’appareil conformément à l’usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques afin de ne pas compromettre la protection assurée par l’appareil.
  • Page 39 Sauermann Industrie Sauermann Italia srl SU ZA Bernard Moulinet Via Golini 61/10 24700 Montpon 40024 Castel S.Pietro Terme (BO) France T. (+39)-051-6951033 T. +33 (0)5 53 80 85 00 F. (+39)-051-942254 services@sauermanngroup.com services@sauermanngroup.com Sauermann Ibérica Sauermann NA C/Albert Einstein 33.