Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 112 930...
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............4 Votre contribution à la protection de l'environnement........13 Fonctionnement de l'appareil ................14 Fonction Con@ctivity 2.0 ..................15 Schéma descriptif de la hotte................16 Commande (mode automatique)................ 18 Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique)......18 Quitter provisoirement le mode automatique ............
Page 3
Contenu Avant le montage ....................35 Matériel de montage ....................36 Raccord d'évacuation .................... 45 Raccordement pour fonctionnement en mode recyclage ........46 Raccordement électrique..................47 Branchement électrique ..................48 Conduite d'évacuation..................49 Dispositif de retenue ....................50 Amortisseur de bruit ....................50 Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 ............
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐ rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐ ce si vous leur en avez expliqué...
Page 6
être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 7
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐ pareil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la hotte. N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en‐ L’emballage protège l’appareil contre core des matériaux recyclables. Ils con‐ les éventuels dommages en cours de tiennent également des matériaux no‐...
– Pendant la cuisson, la hotte sélec‐ l'état de fonctionnement d’un plan de tionne automatiquement le niveau cuisson Miele autonome. d’aspiration. Le niveau d’aspiration dépend du nombre de zones de cuis‐ son allumées et du niveau de puis‐...
Page 17
Schéma descriptif de la hotte a Déflecteur rétractable b Panneau de commande c Filtre à graisses d Éclairage des zones de cuisson e Raccord d'évacuation Le raccord d'évacuation peut aussi être fixé sur la face arrière de la hotte. f Logements des filtres à charbon actif g Logements des filtres à...
Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre "Acti‐ vation de la fonction Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir chapitre "Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
Page 19
Commande (mode automatique) Saisie de viande Désactiver Lorsque vous enclenchez une zone Arrêtez toutes les zones de cuisson. de cuisson au niveau de puissance le Le niveau d’aspiration baisse régulière‐ plus élevé, par exemple pour faire ment pendant les minutes suivantes, chauffer les récipients de cuisine et jusqu’à...
Commande (mode automatique) Quitter provisoirement le mode Retour au mode automatique automatique La hotte repasse en mode automatique lorsque : Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐ Vous n’utilisez pas la hotte pendant son si vous : environ 5 minutes suite à...
Commande (mode manuel) Cuisson sans la fonction Sélection le niveau de puissan‐ Con@ctivity 2.0 (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuelle‐ En cas de dégagement léger voire pro‐ ment dans les cas suivants : noncé des vapeurs et d'odeur, vous pouvez sélectionner les niveaux de –...
Commande (mode manuel) Sélectionner l'arrêt différé Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuis‐ Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes après la cuisson. Cela permet d’élimi‐ Vous pouvez enclencher et déclen‐ ner les odeurs de cuisine. cher l'éclairage du plan de cuisson La fonction arrêt différé...
Commande (mode manuel) Système Powermanagement Si le système Powermanagement est activé, les témoins lumineux 1 et IS res‐ La hotte dispose du système de gestion tent allumés en continu. d'énergie Powermanagement qui per‐ S'il est désactivé, les témoins 1 et IS met d'obtenir des économies d'énergie clignotent.
Commande (mode automatique et manuel) Compteur d’heures de fonc‐ Appuyez simultanément sur la touche de poursuite du fonctionnement tionnement 515 et sur la touche de durée de La durée de fonctionnement de la hotte fonctionnement . est enregistrée par l'appareil. Le symbole des filtres à...
Commande (mode automatique et manuel) Activation/modification du compteur Consultation du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc‐ En mode recyclage, il faut utiliser les fil‐ tionnement maximale, le compteur peut tres à charbon actif. vous indiquer quel pourcentage de cet‐...
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc‐ – Veillez à éteindre à nouveau la hot‐ tionne de manière très efficace. Les te une fois la cuisson terminée. mesures suivantes participent à une uti‐ Si une fois la cuisson terminée, lisation économique : l'air de la cuisine doit encore être épurée de buées et d'odeur rési‐...
Utilisez uniquement une éponge, du cial pour acier inoxydable (disponible produit vaisselle et de l'eau chaude chez Miele). pour nettoyer les surfaces et le pan‐ Étalez une petite quantité de produit neau de commande.
Nettoyage et entretien Filtre à graisses Fréquence de nettoyage La graisse accumulée se solidifie au Les filtres à graisse sont en métal, donc bout d'un certain temps et rend le net‐ réutilisables. Ils absorbent toutes les toyage des filtres difficile. Il est recom‐ particules solides véhiculées par les va‐...
Page 29
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse à la Nettoyage des filtres à graisse au la‐ main ve-vaisselle Nettoyez les filtres à graisse avec une Placez les filtres à graisse verticale‐ petite brosse à vaisselle et de l'eau ment ou inclinés dans le panier infé‐...
Nettoyage et entretien Réinitialisation du compteur d'heures Mise en place/remplacement du filtre de fonctionnement des filtres à grais‐ à charbon actif Au-dessus des filtres à graisse se trou‐ Après le nettoyage, le compteur d'heu‐ vent les logements dans lesquels vous res de fonctionnement doit être réinitia‐...
Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Jeter les filtres à charbon actif Nous vous conseillons de remplacer Vous pouvez jeter les filtres à char‐ les filtres à charbon actif dès qu'ils bon actif dans une poubelle ménagè‐ n'éliminent plus suffisamment les odeurs et au moins tous les six mois.
Page 33
Montage a Évacuation, recyclage avec set d'adaptation DUU 150. b Le corps de l'armoire doit être rac‐ courci de 38 mm par rapport à la porte de l'armoire. c Le montage est également possible avec des armoires de 600 mm de large.
Montage Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuis‐ son. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐ vantes doivent être respectées.
Montage Conseils de montage Avant le montage – Pour une aspiration optimale des va‐ Avant le montage, lisez attentive‐ peurs de cuisson, veillez à ce que la ment les informations de ce chapitre hotte couvre parfaitement la zone de et le chapitre "Consignes de sécurité...
Page 37
Montage a 1 raccord d'évacuation pour con‐ duite d'évacuation 150 mm. 4 vis M4 x 16 mm pour fixer la hotte b 1 réducteur pour une conduite aux équerres de montage et pour fixer d'évacuation 125 mm. le cache. c 1 clapet anti-retour à...
Page 39
Montage Déplacement du raccord d'évacua‐ Revissez le ventilateur. tion Fixez le cache arrière sur la face Pour positionner le raccord d'évacua‐ supérieure. tion sur la face arrière de la hotte, vous Revissez le capot avant de la carros‐ pouvez tourner le ventilateur.
Page 40
Montage Sortez les filtres à graisse de leur lo‐ Vissez la pièce d'écartement dans la gement sur la face avant de la car‐ position souhaitée à la paroi arrière rosserie. de la hotte. Utilisez les vis fournies. Pour la fixation à l'arête inférieure , Avant de monter la hotte dans l'armoire, utilisez les vis de carrosserie que vous devez fixer la pièce d'écartement...
Page 41
Montage Vissez les équerres de montage dans l'armoire à gauche et à droite de ma‐ nière à ce qu'elles soient alignées avec l'arête inférieure de l'armoire. Les équerres conviennent à des épaisseurs d'armoire de 16 mm et 19 mm. Vissez les équerres aux côtés qui portent les marques correspon‐...
Page 42
Montage Serrez les quatre vis de fixation de‐ puis le bas. Suspendez la hotte depuis le bas dans l'armoire et poussez-la vers l'ar‐ rière sur les crochets de sécurité de manière à ce que la hotte soit correc‐ tement suspendue dans l'armoire.
Page 43
Montage Il est nécessaire de procéder à un ajus‐ Alignez à nouveau la hotte et serrez tement et une fixation supplémentaires les vis sur la carrosserie. de la hotte aspirante en cas de monta‐ Alternativement, la fixation peut éga‐ ge d'une hotte de 900 mm de large lement s'effectuer en haut, dans l'ar‐...
Page 44
Montage L'écran anti-buées rentré est maintenu par des aimants. La capacité de maintien des aimants est réglable. Réglez les aimants de fa‐ çon à ce que l'écran anti-buées soit bien maintenu à gauche et à droite et qu'il s'abaisse facilement. Un tournevis coudé...
Montage Retirez les éventuels films de protec‐ tion des filtres à graisse et remettez Fixez aussi la baguette d'écartement ces derniers en place. à la face inférieure de l'armoire. Raccord d'évacuation Installez un clapet anti-retour si né‐ cessaire.
Montage Raccordement pour fonction‐ nement en mode recyclage Si l'endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de réaliser un raccord d'évacuation, préparez la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage. Pour le fonctionnement en mode recy‐ clage, vous aurez besoin d'un set d'adaptation disponible chez votre dis‐...
Montage Dans les zones visibles, il est recom‐ mandé d’utiliser le set d’adaptation DUU 151 avec grille en acier inoxyda‐ ble. Montez le set d'adaptation comme les instructions de la notice de mon‐ tage l'indiquent. Veillez à ce que les lamelles de la grille d'aération soient dirigées vers le milieu de la pièce et par directement vers un mur ou le...
Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom‐ mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré‐...
Conduite d'évacuation – La conduite d'évacuation ne doit être En cas de fonctionnement simul‐ ni comprimée ni écrasée. tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la mê‐ – Veillez à ce que toutes les liaisons me pièce.
Conduite d'évacuation Dispositif de retenue Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac‐ cessoires en option). Ce dispositif per‐ met de limiter davantage les nuisances Il est conseillé d'installer un dispositif sonores. de retenue dans lequel l'eau de con‐ densation produite malgré...
Page 51
Conduite d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aéra‐ tion . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant. Évacuation avec ventilateur externe Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortis‐ seur de bruit doit être placé...
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 Installation du module Activer sur la hotte Con@ctivity 2.0 Le plan de cuisson et la hotte doivent être éteints. Pour que vous puissiez utiliser la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson ...
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 Activer sur le plan de cuisson Échec de l'activation Pendant que la hotte recherche la Si vous ne pouvez pas établir de liai‐ liaison radio, lancez l’activation du son radio malgré l’activation de la plan de cuisson.
Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
DUU 150 ou DUU 151 et jeu de filtres à charbon actif DKF 19. Le jeu con‐ tient deux filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Par la présente, Miele atteste que les hottes mentionnées sur la couverture sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 56
Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3566 Consommation énergétique annuelle (AEC 31,5 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 57
Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3566 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 58
Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3596 Consommation énergétique annuelle (AEC 34,7 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 59
Caractéristiques techniques fiche relatives aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3596 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 9,9 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
Page 63
Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 64
DA 3566 DA 3596 DA 3566 EXT DA 3596 EXT fr-BE M.-Nr. 10 112 930 / 01...