Page 2
SOMMAIRE Consignes de sécurité ...... 4 Objectif de ce manuel ....4 Étiquettes ........4 Sécurité électrique ......5 Recommandations CANbus ..5 Déclaration UE ....... 6 Présentation et utilisation ....6 Introduction ........6 Installation mécanique ....7 Connexion électrique ....7 Panneau avant .......
Page 3
Des instructions et une formation adéquates de tous les utilisateurs doivent être assurées avant tout contact avec le système de batterie. Pour obtenir de l’aide, contactez votre commercial ou appelez le numéro suivant : EnerSys Asia EnerSys EMEA 152 Beach Road EH Europe GmbH...
Page 4
Lors de la rédaction de ce manuel, EnerSys® • Doit être utilisé dans les limites de température s’est efforcé de fournir ses informations indiquées dans les consignes de sécurité.
Page 5
(DEEE 2002/96 CE). circuiter les porte-fusibles. Cet équipement est EnerSys se réserve le droit d’apporter des conforme aux normes de sécurité de classe 1, améliorations et/ou des modifications au produit il doit être donc être mis à la terre et être alimenté...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Déclaration UE EnerSys déclare par la présente • Directive 2013/35/UE : que les chargeurs de la gamme Champs électromagnétiques NexSys COMpact couverts par cette BS EN IEC 62311 : 2020 ® • Règlement sur les équipements radioélectriques déclaration sont conformes aux descriptions des réglementations...
Page 7
PRÉSENTATION ET UTILISATION Installation mécanique Le chargeur est conçu pour être intégré dans Le chargeur sera installé pour garantir un espace libre un compartiment de batterie à l’intérieur du chariot de 0,1 m à l’avant et à l’arrière. Faites le nécessaire élévateur (utilisez toujours les coussins en caoutchouc pour empêcher l’air de refroidissement de recirculer.
Page 8
PRÉSENTATION ET UTILISATION Panneau avant Réf. Élément Fonction 1 Fonction 2 Couvercle du chargeur Accès aux connexions de câble DC Accès au fusible de sortie Protège-connexions Accès aux raccords périphériques Vis du couvercle (x2) Sécurisation des protège-connexions Coussin en caoutchouc (x4) Écarteurs mâle-femelle M4 Débit d’air Direction de l’arrière vers l’avant Port USB...
Page 9
PRÉSENTATION ET UTILISATION Charge Connectez le chargeur au secteur. Chargez la batterie. Pendant la charge, la LED jaune s’allume. Affichage chargeur en attente Lorsque le chargeur est en attente, les LED sont 2. Fin du processus de charge éteintes. Lorsque la charge est terminée, la LED verte s’allume.
Page 10
PRÉSENTATION ET UTILISATION Après la charge Historique de charge • Connectez le chargeur au secteur. Le chargeur enregistre l’historique de centaines • Le chargeur doit être en mode veille (en attente). de charges. Une horloge interne permet de dater • Connectez une clef USB sur le chargeur les cycles.
Page 11
PRÉSENTATION ET UTILISATION Connectivité (suite) Caractéristiques techniques : Capteur de température Puissance max. de commutation 62 VA La température de la batterie peut être contrôlée Tension max. de commutation 100 VDC en connectant un capteur externe au chargeur. Courant max. de commutation 2 A Les températures élevées sont indiquées par Pour insérer/enlever le câble, l’activation de l’alarme et/ou la LED jaune clignotante...
Page 12
PRÉSENTATION ET UTILISATION Codes d’erreur Éteint Allumé Clignotant Signal sonore intermittent Alarme Vert Jaune Rouge sonore Indication Cause Solution DF1 s’affiche lorsque le chargeur n’est pas capable de fournir son courant Le chargeur ne peut de sortie. DF1* pas charger la batterie. Vérifiez le secteur. Vérifiez la configuration du chargeur.