Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Power Elite 58148A
Page 1
User Manual of Product 1: Hamilton Beach Power Elite Wave Action Blender-for Shakes and Smoothies, Puree, Crush Ice, 40 Oz Glass Jar, 12 Functions, Stainless Steel Ice Sabre-Blades, Black (58148A) User Manual of Product 2: Hamilton Beach Food Processor & Vegetable Chopper for...
Page 2
– ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Licuadora Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, Do not use broken, cracked, or loose cutting blade assembly.
Page 4
To reduce the risk of injury, never place chopping/mixing blade on the processor The chopping/mixing blades are sharp. Handle carefully. Store out of reach of or chopper motor shaft without bowl properly attached. children. Make sure the chopping/mixing blade have come to a full stop before removing Never use appliance for a longer period or with a larger amount of ingredients chopper lid.
Page 5
Parts and Features Vent Opening Food Chopper Attachment Mess-Free Spout (optional accessory on select models) With Hinged Cap Blender Jar S-Blade Chopper Bowl Cutting Blade Assembly NOTE: The gasket is Collar permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it. Bowl Base Base...
Page 6
Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for bro- ken, cracked, or loose blades.
Page 7
Using Your Blender (cont.) Push the desired function button. When using a Pulse button, the blender will only run when the button is held down.
Page 8
Processing Foods in Blender FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Coffee Beans 1/2 cup (118 ml) None 30 seconds Parmesan Cheese 10 oz. (283 g) 1/2-in. (1.2-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (57 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts 1 cup (237 ml) None...
Page 9
Food Processing Chart TO MAKE INSTRUCTION Bread, crumbs Tear bread slices (max. 3) into 6 pieces. Cheese, Parmesan Cut into 1/2-inch (1.2-cm) cubes. Process 1/2 cup (118 ml) of cubes at a time. Chocolate, baking Cut into 1/2-inch (1.2-cm) cubes. Do not process more than 4 oz. (113 g) at a time. Cookie, crumbs Break into pieces.
Page 10
Using Food Chopper w WARNING Cut Hazard. Ensure unit is off and unplugged before attaching food chopper attachment. Do not plug in and turn Attachment on until lid is in position and locked on top of food chopper bowl. Always turn off, unplug, and allow blade to stop (Optional Accessory on Select Models) spinning before opening lid.
Page 11
Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control panel, DO NOT use the “SANI” setting and cord with a damp cloth or when washing in the dishwasher.
Page 12
Blender Tips • To add foods when blender is operating, open hinged pouring cap • Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, and add ingredients through the opening. grind raw meat, or extract juices from fruits and vegetables. •...
Page 13
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
Page 14
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas. Cet appareil n’est pas destiné...
Page 15
S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre l’appareil S’assurer que la lame à hacher/mélanger se sont complètement arrêtés avant de en marche. retirer le couvercle du ou hachoir. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage du couvercle. S’assurer que le couvercle du hachoir est solidement verrouillé...
Page 16
Information au sujet de la tension et de la puissance maximale Les caractéristiques nominales maximales indiquées sur le mélangeur piler la glace, les fruits congelés, etc. Ceci est une mesure plus juste du sont basées sur la transformation d’une quantité d’aliments, comme moteur du mélangeur lors de sa demande énergétique maximale.
Page 17
Pièces et caractéristiques Évent Hachoir (accessoires en option sur certains modèles) Bec verseur sans goutte à capuchon Couvercle Couvercle sur charnière Lame en Récipient forme de S Bol Hachoir Assemblage de lames NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne Collier pas tenter de le retirer.
Page 18
Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chap- itre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à...
Page 19
Utilisation de votre mélangeur (suite) Appuyer sur le bouton de fonction désirée. Lorsque le bouton d’impulsion (Pulse) est utilisé, l’appareil ne fonctionnera que si l’on appuie sur le bouton.
Page 20
Transformation des aliments dans le mélangeur ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Grains de café 1/2 tasse (118 ml) Aucune 30 secondes Fromage parmesan 10 oz. (283 g) Morceaux de 1/2 po (1,2 cm) 15 secondes Carrés de chocolat pour la cuisson 2 oz.
Page 21
Tableau de traitement des aliments POUR OBTENIR INSTRUCTION Chapelure, miettes Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux. Fromage parmesan Couper en cubes de 1/2 po (1,2 cm). Traiter 1/2 tasse (118 ml) de cubes à la fois. Chocolat pour la cuisson Couper en cubes de 1/2 po (1,2 cm).
Page 22
Utilisation du hachoir w AVERTISSEMENT Risque de coupure. S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer le hachoir. Ne PAS branch- er ou mettre l’appareil en marche sans avoir installé et verrouillé le (Accessoires en option sur certains couvercle du bol hachoir.
Page 23
w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Nettoyage du mélangeur Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage “SANI” le panneau de commande et le du lave-vaisselle.
Page 24
Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du • Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle de pâtes massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture. la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes.
Page 25
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
Page 26
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes Lea todas las instrucciones. Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades está...
Page 27
¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida Asegúrese de que la cuchilla picadora/mezcladora se hayan detenido por de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante completo antes de quitar la tapa de la picador. un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un Asegúrese de que la tapa de la picador esté...
Page 28
Piezas y Características Abertura de Ventilacion Accesorio Picador de Alimentos Pico Libre de Derrames (accessorios optional en modelos selectos) con Tapón Articulado Tapa Tapa Jarra de Licuadora Cuchilla en S Tazón Picador Conjunto de Cuchilla de Corte NOTA: El empaque está fijado permanentemente Collar a las cuchillas de corte.
Page 29
Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
Page 30
Cómo Usar Su Licuadora (cont.) Presione el botón de función deseado. Cuando utilice el botón Pulse, la licuadora sólo funciona- rá cuando el botón se mantenga presionado.
Page 31
Cómo Procesar Alimentos en la Licuadora ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Granos de café 1/2 taza (118 ml) Ninguna 30 segundos Queso parmesano 10 oz. (283 g) Trozos 1/2 pulg. (1.2 cm) 15 segundos Chocolate para hornear 2 oz. (57 g) En cuadrados grandes 15 segundos Nueces...
Page 32
Tabla de Procesamiento de Alimentos PARA PREPARAR INSTRUCCIONES Migas de pan Parta las tajadas de pan (máx. 3) en 6 piezas. Queso parmesano Corte en cubos de 1/2 pulgada (1.2 cm). Procese 1/2 taza (118 ml) de cubos a la vez. Chocolate para hornear Corte en cubos de 1/2 pulgada (1.2 cm).
Page 33
Cómo Usar el Accesorio w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de Picador de Alimentos instalar el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni enci- enda la unidad hasta que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos.
Page 34
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cómo Limpiar Su Licuadora Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, el No utilice la configuración panel de control y el cable con “SANI”...
Page 35
Consejos para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
Page 36
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 37
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
Page 38
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Food Processor Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Robot culinaire Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
Page 39
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read and save all instructions. 13. Keep hands and utensils away from moving blade and disc 2.
Page 40
24. Never use appliance for a longer period or with a larger amount 29. Do not fill the bowl above the marked maximum fill line (or of ingredients other than that recommended by appliance rated capacity) to avoid risk of injury due to damage to the manufacturer.
Page 41
Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Food Pusher Food Chute Bowl Bowl Scraper Handle Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food.
Page 42
How to Use Chopping/ w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( ) and unit is unplugged. Mixing Blade NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Align bowl and base.
Page 43
How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) Select 1, 2, or P on control knob. Turn bowl scraper handle on top of When finished, turn to OFF ( ) and Always remove lid before 1 or 2: Processor will run lid back and forth to remove food removing bowl to avoid possible unplug.
Page 44
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc w WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time. Bowl scraper cannot be used with the reversible slicing/shredding disc.
Page 45
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc (cont.) Always remove lid before Carefully remove disc from motor When finished, turn OFF ( ) and w WARNING Laceration Hazard: removing bowl to avoid possible shaft. unplug. Always use food pusher to feed food damage to the appliance.
Page 46
Processing Charts Tips and Techniques Disc attachments are reversible and labeled. The label should face • Add the bowl scraper to bowl • Do not puree or mash starchy up for the desired function. When using disc attachments, do not before processing ingredients vegetables like potatoes as process past the MAX LEVEL on the bowl.
Page 47
Cleaning and Care w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. necessary, use a mild nonabrasive cleanser.
Page 48
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Unit does not operate • Is the unit plugged in? Does the outlet work? on any speed or Pulse. • Are the bowl and lid locked in place? See “How to Use” sections. Food is not sliced or •...
Page 49
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Page 50
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 10. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées. 2.
Page 51
21. S’assurer que le bouton de commande est à ( ) (ARRÊT) avant 26. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou de débrancher la fiche de la prise. Pour débrancher, tourner sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud. 27.
Page 52
Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Poussoir Entonnoir Poignée du racloir de bol Lame à...
Page 53
Utilisation de la lame w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’arrêt ( ) et que l’appareil est débranché. à hacher/mélanger NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois. Aligner le bol au socle.
Page 54
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) Choisir ou P sur le bouton de Tourner la poignée du racloir de bol située Une fois le travail terminé, éteindre ( ) Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle commande.
Page 55
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins ; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position d’arrêt ( ) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à...
Page 56
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) Une fois le travail terminé, éteindre ( ) Pour éviter tout risque de dommage à Retirer soigneusement le disque de w AVERTISSEMENT Risque de l’appareil et débrancher la base. l’appareil, toujours retirer le couvercle l’arbre du moteur.
Page 57
Tableaux de transformation Conseils et méthodes Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se • Insérer le racloir de bol avant de • Le temps de fonctionnement retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau transformer des ingrédients qui dépend de la quantité...
Page 58
Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou NE PAS utiliser le réglage “SANI”...
Page 59
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Les vitesses et le mode • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? d’impulsion de l’appareil • Le bol et le couvercle sont-ils verrouillés ? Voir les chapitres « Utilisation ». ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas •...
Page 60
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le fromage ne se râpe • Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la pas bien. mozzarelle doivent être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté...
Page 61
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Page 62
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el 2.
Page 63
22. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de 27. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, caliente o en un horno caliente. 28. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente.
Page 64
Piezas y Características ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Empujador de Alimentos Ducto de Alimentos Bowl Manija del Raspador...
Page 65
Cómo Usar la Cuchilla w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la Picadora/Mezcladora perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. Alinee el tazón y la base.
Page 66
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) Seleccione 1, 2, o P en el perilla de Gire de atrás a adelante la manija del Cuando termine, apague ( ) y Siempre remueva la tapa antes de control. 1 o 2 El procesador funcionará desconecte.
Page 67
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
Page 68
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) Siempre remueva la tapa antes de Remueva cuidadosamente el disco del Cuando termine, apague ( ) y w ADVERTENCIA Peligro de remover el tazón para evitar posibles eje del motor. desconecte. Laceración: Siempre use el empujador daños al aparato.
Page 69
Tablas de Procesamiento Consejos y Técnicas • Coloque el raspador en el tazón antes • No haga puré o masa vegetales Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia de procesar ingredientes que se almidonados como papas ya arriba para la función deseada.
Page 70
Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera No utilice la configuración “SANI”...
Page 71
Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA PROBLEMA • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? La unidad no funciona a ninguna velocidad • ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. o Pulso. • El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador El alimento no es de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.
Page 72
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 73
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO...