Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
SECHE LINGE CONDENS
FRONTAL
TEJ 665 WP
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele TEJ 665 WP

  • Page 1 MIELE SECHE LINGE CONDENS FRONTAL TEJ 665 WP MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 409 161...
  • Page 3 Commande par touches sensitives..............20 Écran ........................21 Exemples d'utilisation ..................21 Première mise en service ................. 22 Temps de repos après l'installation..............22 Miele@home ......................22 Economies d'énergie ..................25 Economies d'énergie................... 25 EcoFeedback....................... 26 1. Conseils d'entretien de votre linge .............. 27 A respecter dès le lavage ..................
  • Page 4 Ajouter ou retirer du linge ..................45 Réservoir à eau condensée................46 Vider le réservoir à eau condensée ..............46 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............47 FragranceDos – 2 emplacements pour le flacon de parfum ....... 47 Utilisation du flacon de parfum ................47 Retirer la languette de protection du flacon de parfum........
  • Page 5 Table des matières En cas d'anomalie ..................... 57 Messages d'instruction ou d'anomalie ............... 57 Séchage insatisfaisant ..................60 Le séchage dure très longtemps................. 61 Problèmes d'ordre général .................. 62 Remplacer le filtre de socle ................. 63 Régénérer le filtre de socle.................. 65 Contrôle de l'échangeur thermique..............
  • Page 6 Touches "on" ....................84 Touches lum.variable..................84 Règle veille affichage................... 85 Mémoire ......................85 Infroissable ......................85 Info programme ....................86 Miele@home ......................86 Commande distance ................... 87 SmartGrid ......................87 RemoteUpdate ....................88 Déroulement d'une mise à jour à distance............. 88...
  • Page 7 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 8 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Veuillez tenir compte des instructions au chapitre « Installation » ainsi qu'au chapitre « Caractéristiques techniques »  Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi- sible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé. ...
  • Page 11 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori- gènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié...
  • Page 13 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation  N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles non lavés. – textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles in- suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) –...
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez jamais votre sèche-linge si : – les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche- linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
  • Page 19 Miele.  Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 20 Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Bandeau de commande d Touche OK Le bandeau de commande est com- La touche sensitive OK permet de posé d'un écran et de plusieurs valider les valeurs sélectionnées. touches sensitives. Vous trouverez e Diode  Perfect Dry davantage d'informations sur les Les programmes à...
  • Page 21 Commande du sèche-linge f Interface optique j Touche sensitive Départ/Ajouter Sert de point de transfert au service du linge après-vente. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour démarrer un g Touches sensitives pour les Op- programme. Pour ajouter du linge, le tions programme en cours peut être inter- Les options vous permettent de per-...
  • Page 22 Commande du sèche-linge Sélection cochée Écran  Pour les programmes à paliers de sé- activé   chage, l'affichage de base indique les  valeurs suivantes : Si une option est activée dans la liste  de sélection, elle est suivie d'une Séchage normal 0:55 coche .
  • Page 23 – un réseau Wi-Fi endommagée. Après l'installation, attendez une – l'App Miele@mobile heure avant de mettre le sèche-linge – un compte utilisateur Miele. Vous en marche. pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. Enlever le film de protection et...
  • Page 24 Miele@home de votre pays. soit affichée. Le service de Miele@home n'est pas  Confirmez la langue en appuyant sur disponible dans tous les pays. la touche OK. Vous trouverez plus d'informations sur Activer Miele@home la disponibilité...
  • Page 25 Première mise en service qu'à ce que Installation ultérieure s'af- Poursuivre la mise en service fiche à l'écran. Confirmez avec la  Validez en effleurant la touche sensi- touche OK. tive OK.  Utilisez l'écran pour sélectionner la  Lisez le chapitre « 1. Conseils d'en- méthode de connexion.
  • Page 26 Economies d'énergie – Pour pouvoir laver économiquement, Economies d'énergie vous pouvez utiliser votre tarif heures Ce sèche-linge pompe à chaleur est creuses. Renseignez-vous auprès de conçu pour assurer le séchage le plus votre compagnie d'électricité. Cette économe en énergie possible. Grâce option vous permet de démarrer au- aux mesures suivantes, il est possible tomatiquement le processus de sé-...
  • Page 27 Economies d'énergie 2. Consulter la consommation réelle EcoFeedback Vous pouvez consulter la consomma- En activant la touche sensitive , vous tion réelle en énergie en cours et en fin obtenez des informations sur la de programme. consommation énergétique du sèche- linge.
  • Page 28 1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage  Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise – Veillez à laver soigneusement le linge manipulation. très sale : utilisez suffisamment de Le linge peut brûler et détruire le lessive et optez pour une température sèche-linge et la pièce.
  • Page 29 1. Conseils d'entretien de votre linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Conseil : Lisez le chapitre « Tableau Séchage des programmes ».  température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro-  température réduite* grammes.
  • Page 30 2. Sélectionner un programme Mettre le sèche-linge en Sélectionner un programme marche Vous disposez de trois possibilités pour sélectionner un programme. Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la 1. Sélection d'un programme stan- position ...
  • Page 31 Air chaud  Ajouter du linge.  Vous pouvez désormais contrôler votre  Validez le programme avec la touche sèche-linge sur votre terminal mobile sensitive OK. via l'application Miele@mobile. L'écran affiche le programme sélection- né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.
  • Page 32 3. Charger le sèche-linge 2 emplacements pour le flacon de Charger le linge parfum Les textiles peuvent être endomma- Il est décrit au chapitre « Flacon de gés. parfum » comment manipuler le flacon Avant de charger votre sèche-linge, de parfum. lisez tout d'abord le chapitre « 1. Conseils d'entretien de votre linge ».
  • Page 33 4. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner les autres programmes Paramètres de programme et les programmes à durée modu- Sélectionner un palier de séchage lable pour les programmes compatibles Air chaud, Air froid, Programme panier Coton, Synthétique, Fin, Défroissage, Vous pouvez moduler la durée par pa- Chemises, Express, Jeans, Outdoor, liers de 10 minutes.
  • Page 34 4. Sélectionner les paramètres du programme Configurer un départ différé Sélectionner une option  Effleurez la touche sensitive . Rafraîchir Rythme délicat Le message suivant s'affiche :  Infroissable Signal sonore Départ dans   Pour sélectionner une option, effleu- rez la touche sensitive correspon- ...
  • Page 35 4. Sélectionner les paramètres du programme Annuler le départ différé Définir une plage horaire Il est possible de supprimer un départ dif- Si vous avez activé la fonction féré avant le démarrage du programme. SmartGrid dans les paramètres, remplace à SmartStart dans Départ dans ...
  • Page 36 5. Démarrer un programme Si vous avez sélectionné un programme Démarrer un programme à paliers de séchage, l'écran indique le  Effleurez la touche sensitive Départ/ palier actuellement atteint. Ajouter du linge clignotante. Vous pouvez consulter le palier ou la durée sélectionné(e) avec la manipula- La touche sensitive Départ/Ajouter du tion suivante : linge s’allume et Séchage s’affiche à...
  • Page 37 6. Fin du programme – Sortir le linge  Enlevez les peluches des 2 filtres pla- Fin du programme cés dans l'ouverture de porte (cha- Arrêt/Infroissable Arrêt s'affiche, pitre « Nettoyage et entretien », « Net- c'est que le programme est terminé. La toyer les filtres à...
  • Page 38 Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes sur le bandeau de commande Coton  9 kg maximum* Textiles Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 39 à repasser  Textiles Pour les chemises et les chemisiers. MobileStart  La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'effectuent via l'ap- plication Miele@mobile. Jeans 3 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser  Textiles...
  • Page 40 Tableau des programmes Draps 4 kg maximum* Séchage normal, Séchage normal +, Légère humidité, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Textiles Draps, housses de couette, taies d'oreiller. Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Textiles Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes.
  • Page 41 Tableau des programmes Autres programmes Air chaud 9 kg maximum* Textiles – Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hé- térogène (ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses). – Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons.
  • Page 42 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele TRK 555 (disponible en op- tion). – Respectez le mode d'emploi du panier de séchage. – Assurez-vous que la poche ou la housse ne soit pas en contact avec le tambour : celui-ci effectue une rotation qui risque d'en-...
  • Page 43 Tableau des programmes Finish Soie 1 kg maximum* Textiles Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises. Remarque – Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
  • Page 44 L'effet rafraichissant sera encore plus perceptible sur linge humide, si vous utilisez le flacon de parfum Miele et si la charge est réduite. La réduction des odeurs est moins efficace sur des vête- ments en fibres synthétiques.
  • Page 45 Options Tableau des programmes de séchage - Options Rafraîchir Rythme délicat Infroissable Signal sonore Coton  – – Coton Synthétique  – Finish laine – – Chemises Jeans Draps – – Imperméabili- – – sation  Défroissage – Air chaud –...
  • Page 46 Interventions en cours de programme Changer le programme en Ajouter ou retirer du linge cours Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Il n’est plus possible de modifier le pro- gramme. Cela permet d’éviter toute  Effleurez la touche sensitive Départ/ commande involontaire.
  • Page 47 Réservoir à eau condensée Vider le réservoir à eau condensée L'eau de condensation qui se forme pendant le séchage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir à eau condensée après chaque séchage. Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte, Vider réservoir voir ...
  • Page 48 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele FragranceDos – 2 emplace- Utilisation du flacon de parfum ments pour le flacon de parfum Retirer la languette de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une Maintenir le flacon de parfum comme note de parfum à...
  • Page 49 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Installation du flacon de parfum  Ouvrir la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. Les empla- cements prévus à cet effet sont sur la gauche et la droite, près de la poi- gnée.
  • Page 50 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où...
  • Page 51 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat.  Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
  • Page 52 Nettoyage et entretien Retirer les peluches visibles Filtres à peluches Conseil : L'aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres d'éliminer toutes les peluches sans à peluches : un filtre inférieur et un avoir à les toucher. filtre supérieur. Placés dans l'ouverture ...
  • Page 53 Nettoyage et entretien  Enlevez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches à l'eau  Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide.  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 55 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Nettoyez le filtre de socle lorsque Net- toyer le filtre de socle. Voir  s'affiche ou si la durée du programme a aug- menté. Pour supprimer le message :  validez en effleurant Retirer le filtre de socle ...
  • Page 56 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Enfilez correctement le filtre de socle sur la poignée.  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau. ...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d'accès au filtre Nettoyage du sèche-linge de socle Débranchez le sèche-linge.  Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap- tés. Ces produits risquent d'endomma- ger les surfaces plastiques et d'autres pièces de l'appareil. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à...
  • Page 58 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 59 En cas d'anomalie Message Cause et solution Des peluches ou des résidus de détergent ont causé  Nettoyer le filtre de une obstruction. socle. Voir  s'af-  Pour désactiver le message : validez en effleurant fiche après une interruption de programme.
  • Page 60  Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. s'affiche après une interruption  Démarrez un programme. de programme. Si le programme s'arrête encore et que le message d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 61 En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins.
  • Page 62 En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 63 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Vous percevez des Ceci n'est pas une anomalie. bruits de fonctionne- Le compresseur (pompe à chaleur) est en marche. ment (ronronnements,  Vous n'avez pas besoin d'intervenir. Il s’agit de bourdonnements).
  • Page 64 En cas d'anomalie Déformations Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en- crasser. Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
  • Page 65 En cas d'anomalie Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
  • Page 66 En cas d'anomalie Régénérer le filtre de socle Contrôle de l'échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge.  Risque de blessure au contact Le filtre de socle pourra donc être prêt à des lamelles de refroidissement tran- être utilisé.
  • Page 67 La garantie est accordée pour cet ap- sèche-linge : pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau condensée f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une (laisser fermée pendant séchage)
  • Page 69 *INSTALLATION* Installation Vue de derrière  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Couvercle en saillie avec prises pour  En cas de transport debout : si vous le transport (voir flèches) utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche linge uniquement sur la...
  • Page 70 *INSTALLATION* Installation Temps de repos après l'installation Installation  Dommages sur le sèche-linge Ajustement du sèche-linge liés à une mise en service prématu- On ne doit trouver dans l'axe d'ou- rée. verture de porte du sèche-linge au- La pompe à chaleur peut alors être cune porte battante, coulissante ou à...
  • Page 71 à proximité du sèche-linge et lave-linge Miele. Utilisez uniquement être accessible. l'accessoire de raccordement lave- – Le temps de séchage est susceptible linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- d'augmenter légèrement. fet. Eviter toute accumulation de chaleur : – Socle –...
  • Page 72 (c), support de d'un lave-linge / lave-vaisselle. tuyau (e) ; – disponible auprès de Miele : le kit de En cas de montage erroné du clapet montage “clapet anti-retour” pour un anti-retour, aucune évacuation n'est raccordement à...
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau de vidange Exemples Vidange dans un évier ou un écoule-  Risque de dommages sur le ment au sol tuyau d'évacuation dus à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau.
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté Raccordement direct au siphon d’un évier 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- Utilisez le support de tuyau, l'adapta- ral avec une rondelle qu'il vous faut teur, les colliers de serrage et le clapet tout d'abord enlever.
  • Page 75 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char- ger du remplacement.
  • Page 76 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm (+8/-2 mm) Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité...
  • Page 77 Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TEJ665WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 78 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 79 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
  • Page 80 Données relatives à la consommation Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée Charge du lave-linge té rési- duelle tr/min 1 000 1,63 Coton  1 000 0,86 Coton Séchage normal 1 200 1,45 1 400 1,40 1 600 1,25 Coton Séchage normal 1 000 1,70 Rythme délicat inclus...
  • Page 81 Réglages Sélectionner les réglages Ouvrir le menu Réglages  Effleurez la touche sensitive  ou  Dans le menu Réglages, vous pouvez jusqu'à ce que le réglage souhaité adapter l'électronique du sèche-linge s'affiche à l'écran. à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages à –...
  • Page 82 Réglages Langue  Temp.refroidissemt Plusieurs langues d'affichage vous Le linge est refroidi peu avant la fin du sont proposées. programme. Pour tous les pro- grammes avec paliers de séchage, Le drapeau  derrière le mot Langue vous pouvez renforcer la phase de re- sert de fil conducteur au cas où...
  • Page 83 Réglages Bip de validation Rappel nettoyage Un signal sonore confirme chaque ac- Les peluches doivent être enlevées tivation de touche sensitive. après le séchage. Un rappel s'affiche dès qu'une certaine quantité de pe- Sélection luches s'est accumulée :  Nettoyer le filtre de socle. Voir  –...
  • Page 84 Réglages Conductivité Consommation Ce réglage est pertinent uniquement Vous pouvez consulter la consomma- pour les régions où l'eau est très tion globale. douce. Sélection Si l'eau de votre localité est douce, il – Dernier programme est possible que le résultat de sé- indique la consommation énergétique chage ne soit pas satisfaisant.
  • Page 85 Permet de régler la luminosité des vous l'oubliez, seul le service après- touches sensitives activables. vente Miele sera en mesure de dé- –        (sombre) verrouiller l'appareil. –        (clair) Conseil : veillez à...
  • Page 86 Réglages Règle veille affichage Mémoire Pour des raisons d’économie d’éner- Le sèche-linge enregistre les derniers gie, l’écran et l’éclairage des touches réglages d'un programme de séchage s’éteignent au bout de 10 minutes. La (palier de séchage et/ou option ou en- touche Départ/Ajouter du linge cli- core durée pour certains pro- gnote lentement.
  • Page 87 à un réseau Wi-Fi. accès au sèche-linge. Pour plus d'informations, consultez le Pour pouvoir réutiliser Miele@home, chapitre « Première mise en service ». vous devez effectuer une nouvelle ins- – (visible si Miele@home est Désactiver...
  • Page 88 Grâce à cette fonction, vous pouvez Si vous avez installé l’application faire démarrer automatiquement votre Miele@mobile sur votre terminal mo- sèche-linge aux heures creuses. bile, vous pouvez contrôler l’état de Quand vous activez , la touche SmartGrid votre sèche-linge partout où...
  • Page 89 à plus tard. Si vous sélec- pacte pas l'utilisation de votre sèche- tionnez « Mise à jour ultérieure », l'ap- linge. Miele recommande néanmoins pareil vous redemandera si vous sou- d'installer les mises à jour à distance. haitez installer la mise à jour lors du prochain démarrage.
  • Page 92 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 93 TEJ 665 WP fr-FR M.-Nr. 11 409 161 / 00...