Miele T 9820 Instructions D'utilisation Et D'installation
Miele T 9820 Instructions D'utilisation Et D'installation

Miele T 9820 Instructions D'utilisation Et D'installation

Sécheuse au gaz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Sécheuse au gaz
T 9820
fr - CA
Pour prévenir les accidents et
éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 06 887 552

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 9820

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Sécheuse au gaz T 9820 fr - CA Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 06 887 552...
  • Page 3: Que Faire Si Vous Sentez Une Odeur De Gaz

    ,AVERTISSEMENT Si vous n’observez pas à la lettre les instruc- tions contenues dans le présent document, un incendie ou une explosion pourrait survenir et entraîner des dommages matériels, des bles- sures ou la mort. Ne rangez pas de matières combustibles ou au- –...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 6 Panneau de commande ..........9 Première utilisation .
  • Page 5 Table des matières Entretien de la sécheuse ......... . . 27 Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande .
  • Page 6: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avant de retirer cet appareil pour AVERTISSEMENT - Pour réduire le faire réparer ou de le mettre au les risques d’incendies, de chocs rebut, enlevez la porte du comparti- électriques ou de blessures lorsque ment de séchage. vous utilisez votre appareil, il est im- Ne vous penchez pas dans la sé- portant de respecter les consignes...
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Les articles dont la bourre est en- La sécheuse doit fonctionner seu- dommagée (p. ex. : les oreillers ou lement si l’air chaud humide est les blousons) ne doivent pas être sé- évacué à l’extérieur par un conduit chés à...
  • Page 8: Accessoires

    à un électricien qualifié d’installer vés par Miele peut entraîner l’annulation une prise de courant adéquate. des réclamations relatives à la garantie, Les défaillances causées par une au fonctionnement et à...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Touches de programmes d Voyant "Cycle" Pour sélectionner un programme de Indique le cycle du programme de séchage. séchage en cours. b Touches d’options e Bouton "Marche/Arrêt" Caractéristiques spéciales pour Démarre et arrête un programme ou améliorer un programme de sé- annule un programme lorsqu’il est chage.
  • Page 10: Première Utilisation

    Première utilisation Les pièces métalliques du brûleur à gaz de la sécheuse sont recouver- tes d'une couche protectrice qui peut dégager une légère odeur lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois. L'odeur se dissipe après quelques minutes et elle n'indique pas une défectuosité...
  • Page 11: Avant De Remplir La Sécheuse

    Avant de remplir la sécheuse – Le coton délicat des articles en du- Avant d’utiliser la sécheuse pour la vet a tendance à rapetisser. première fois, nettoyez le tambour – Ne faites séchez les articles en lin avec un linge. naturel que si c’est indiqué...
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation 1. Trier les articles 2. Mettre les articles dans la sécheuse ^ Triez les articles par type de sé- chage, par tissu, par taille et par hu- midité résiduelle après l’essorage pour obtenir un séchage uniforme. Ne faites pas sécher d’articles qui pourraient fondre ou s’enflammer comme les articles de plastique ou de caoutchouc.
  • Page 13: Avec Le Panier De Séchage

    Utilisation 2.2. Avec le panier de séchage Le panier tient par lui-même dans la sé- cheuse et il est maintenu en place par Réduisez la charge à la moitié d'une les courroies avant (flèches). charge normale. Assurez-vous qu’aucune Utilisez le panier de séchage pour faire manche, attache, ceinture, etc.
  • Page 14: Fermer La Porte

    Utilisation 3. Sélectionner un programme 2.3. Fermer la porte ^ Appuyez sur la touche du pro- Pour éviter d’endommager les gramme désiré. tissus, assurez-vous que les articles ne restent pas coincés dans la – Le voyant du programme choisi porte. s’allume.
  • Page 15: Sélectionner Une Option

    Utilisation 4. Sélectionner une option Turbo Les articles résistants à la chaleur (symbole q) seront séchés à haute température. – Les articles seront secs plus rapide- ment. Basse Les articles sensibles à la chaleur (symbole q) seront séchés à basse température.
  • Page 16: Démarrer Un Programme

    Utilisation 5. Démarrer un programme Avant la fin d’un programme Pendant la sélection du programme, le La phase de chauffage est suivie d’une voyant "Marche/Arrêt" clignote pour in- phase de refroidissement pour refroidir diquer que le programme est prêt à les articles (voyant "Refroidissement").
  • Page 17: Fin Du Programme - Sortir Les Articles

    Utilisation 6. Fin du programme - Sortir Changement d’un programme les articles en cours Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume à la fin Il est impossible de changer un pro- d’un programme et la sonnerie se fait gramme en cours (pour éviter les chan- entendre si elle est activée.
  • Page 18: Guide Des Programmes

    Guide des programmes Extra Sec Articles Articles à couches multiples, différents articles en coton résistant comme les serviettes et les sorties-de-bain. Le programme "Extra Sec" ne doit pas être utilisé pour les articles en marque tricot jersey. Ils peuvent rapetisser. Options Turbo ou Basse, Sonnerie Normal...
  • Page 19 Guide des programmes Laines Articles Articles en laine – Réduisez la charge du tiers par rapport à une charge normale. marque – Les articles en laine seront rafraîchis pendant quelques minutes, mais ils ne seront pas complètement secs. – Retirez les articles de la sécheuse immédiatement après la fin du programme et faites-les sécher à...
  • Page 20: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Les réparations d’appareils électriques et au gaz doivent être effectuées uniquement par une personne qualifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Il peut être dangereux de confier les travaux de réparation ou autres à des personnes non qualifiées. Le fabricant ne peut être tenu responsable des travaux effectués par des personnes non qualifiées.
  • Page 21 Questions fréquemment posées Les articles ne sont pas suffisamment secs. Cause possible Solution La brassée contient trop – Continuez le séchage avec le programme d’articles différents (en taille et "Air tiède 45 min". en tissus). – Sélectionnez un programme approprié. Les articles sont encore mouillés.
  • Page 22: Voyants De Panne

    Questions fréquemment posées Voyants de panne Le voyant "Vérification du filtre/de l’évent" s’allume. Cause possible Solution La sécheuse ne fonctionne pas – Habituellement, le problème se règle en de façon optimale ou n’est pas nettoyant le filtre à charpie. efficace. Le filtre à charpie est Sinon, vérifiez toutes les possibilités tel peut-être obstrué...
  • Page 23 Questions fréquemment posées Un programme est annulé. Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume. La sonnerie se fait entendre. Cause possible Solution C’est normal. – Le voyant s’éteint quand vous ouvrez et re- fermez la porte. Le contrôle électronique a dé- tecté qu’il n’y a pas d’articles –...
  • Page 24: Service Après-Vente

    Vous pouvez obtenir les accessoires of- problèmes, veuillez communiquer avec ferts en option en communiquant avec le Service technique au numéro indiqué votre détaillant Miele ou avec le Service au verso de cette brochure. technique de Miele. Lorsque vous communiquez avec le Service technique, veuillez préciser le...
  • Page 25: Instructions D'entretien Pour L'utilisateur

    Instructions d’entretien pour l’utilisateur Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 26: Entretien De La Sécheuse

    Entretien de la sécheuse Nettoyage du filtre à charpie La charpie s’accumule dans le filtre à charpie qui se trouve dans la porte. Le filtre à charpie doit être nettoyé après chaque programme. ^ Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que le voyant "Vérification du filtre/de l’évent"...
  • Page 27: Guide De Consultation Rapide

    Guide de consultation rapide Détachez ce guide pour pou- voir vous y reporter rapide- ment. Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 28 Guide de consultation rapide 1. Préparer et trier les articles Pour éviter d’endommager les tis- ^ Assurez-vous qu’il n’y a aucun article sus, assurez-vous que les articles ne endommagé ou aucun corps étran- resteront pas coincés dans la porte. ger. ^ Fermez les fermetures éclair, les cro- Avec le panier de séchage chets et les oeillets.
  • Page 29 Guide de consultation rapide 3. Sélectionner un programme 6. Fin du programme - Sortir les arti- cles Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume. ^ Appuyez sur une touche de pro- gramme. 4. Sélectionner une option ^ Ouvrez la porte. ^ Appuyez sur une touche d’option. ^ Sortez les articles ou le panier de sé- La combinaison "Turbo/Basse"...
  • Page 30: Version Courte Du Guide Des Programmes

    Guide de consultation rapide Version courte du guide des programmes Délicat Extra Sec Articles sans repassage en coton, en amalgames de tissus ou en tissus syn- Articles á couches multiples, différents thétiques comme les chandails, les ro- articles en coton résistant comme les bes, les pantalons, les nappes, etc.
  • Page 31: Nettoyage De L'extérieur Et Du Panneau De Commande

    Entretien de la sécheuse Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez la sécheuse, coupez l’alimentation principale ou déclenchez le disjonc- teur avant de la nettoyer. N’utilisez jamais de nettoyants abra- sifs, de tampons à récurer, de laine d’acier ou de nettoyants corrosifs (pour four) sur la sécheuse.
  • Page 32: Changement De L'ampoule

    Entretien de la sécheuse Changement de l’ampoule ^ Remplacez l’ampoule par une am- poule Miele à l’épreuve de la chaleur. Pour diminuer le risque de chocs Le wattage de l’ampoule ne doit pas électriques, coupez l’alimentation excéder le wattage maximal indiqué...
  • Page 33: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L'utilisation de la sécheuse au gaz T9820 est approuvée seu- lement aux États-Unis et au Canada. Elle n'est pas ap- prouvée au Mexique. Afin de prévenir les accidents et pour éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l'installation ou l'utilisation.
  • Page 34: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Installation et raccordement terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Lorsque vous utilisez votre appa- AVERTISSEMENT – Un mauvais reil au gaz, veuillez respecter les raccordement de l’appareil au consignes de sécurité élémentai- conducteur de terre peut causer un res en tout temps, y compris les choc électrique.
  • Page 35 Il est interdit d’installer des sécheu- ses au gaz dans les maisons mobi- les. Si vous avez des doutes concer- nant l’installation, communiquez avec le Service technique de Miele. l 1 800 565 6435 service@miele.ca...
  • Page 36 Installation Vue du devant a Raccord d’évacuation Socle b Cordon d’alimentation muni d’une Un socle avec tiroir peut être acheté fiche comme accessoire optionnel. c Panneau de commande d Porte e Quatre pieds vissables à hauteur ré- glable...
  • Page 37: Vue Arrière

    Installation Vue arrière a Poignée de transport (flèches) AVERTISSEMENT Ne retirez pas le bloqueur dans b Cordon d’alimentation muni d’une fiche l'ouverture de l'évent. Le fait de le c Port pour le module retirer peut avoir une incidence né- gative sur le séchage, endommager d Entrée d’air la lessive et être la source de fortes e Raccord pour l’entrée de gaz...
  • Page 38: Emplacement D'installation

    Emplacement d’installation AVERTISSEMENT : Le National Fuel Gas Code in- terdit l’installation d’appareils au N’installez pas la sécheuse : gaz dans les garages. Ils doivent être installés à 18 pouces du sol - à l’extérieur et être protégés des véhicules par une barrière.
  • Page 39: Installation Dans Un Espace Clos

    Emplacement d’installation Installation dans un espace Espace libre minimal requis pour l'installation clos ^ Lorsque la sécheuse est installée dans un endroit de moins de 122 pi.ca, il est important de laisser un espace libre minimal autour de l'appareil pour assurer une ventilation adéquate, et d'installer des évents pour créer un appoint d'air.
  • Page 40: Transport De La Sécheuse Vers L'emplacement D'installation

    Installation Transport de la sécheuse vers Mettre la sécheuse de niveau l’emplacement d’installation Il y a une poignée de transport à l’arrière de l’appareil. ^ Utilisez les pieds avant et la poignée pour transporter la sécheuse de l’emballage à l’emplacement d’installation.
  • Page 41 Installation POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Avant l’installation, débranchez la sécheuse, coupez l’alimentation principale ou déclenchez le disjonc- teur. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale. Ne rebranchez pas la sécheuse tant que l’installation n’est pas terminée. Mettez le robinet de sectionnement en position OFF.
  • Page 42: Branchement Électrique

    Branchement électrique INSTRUCTIONS DE MISE À LA AVERTISSEMENT – Cette sé- TERRE cheuse est munie d’une fiche à trois Cet appareil doit être mis à la terre. branches (de mise à la terre) pour En cas de mauvais fonctionnement votr protection contre les chocs ou de panne, la mise à...
  • Page 43: Branchement Au Gaz

    Branchement au gaz Type de gaz AVERTISSEMENT La sécheuse au gaz a été fabriquée pour une connexion au GAZ Les travaux d’installation et de répa- NATUREL. ration doivent être effectués par un installateur ou une agence La puissance calorifique maximale est de 19 500 BTUH (5,7 kW).
  • Page 44: Alimentation En Gaz

    Si vous avez des doutes concernant sécheuse et dans la même pièce que l’installation, veuillez communiquer celle-ci. avec le Service technique Miele au nu- Un piquage PTN de po avec bou- méro indiqué au verso de cette bro- chon doit être installé immédiatement chure.
  • Page 45 Branchement au gaz Utilisez du ruban à joints ou une pâte lubrifiante pour tous les rac- cords. ^ Fixez le raccord métallique flexible d’alimentation en gaz à l’adaptateur. ^ Installez un coude femelle PTN de po à l’extrémité du branchement au gaz de la sécheuse.
  • Page 46 Branchement au gaz ^ Installez un adaptateur pour raccord ^ Ouvrez le robinet de sectionnement. union d’évasement a au piquage ^ Après avoir branché l’appareil, véri- avec bouchon b qui est déjà installé fiez tous les raccords pour les fuites sur le robinet de sectionnement c.
  • Page 47: Conduits Et Raccords D'échappement

    Conduits Conduits et raccords AVERTISSEMENT d’échappement Danger de vapeurs toxiques. Un espace de po (10 mm) doit être laissé entre l’appareil et le plan- Les gaz d’évacuation de la sé- cher. Cet espace assure une circu- cheuse doivent être expulsés à lation d’air adéquate et ne doit pas l’extérieur seulement.
  • Page 48: Comment Calculer La Longueur Efficace Du Conduit

    Conduits Comment calculer la longueur Conseils relatifs au conduit efficace du conduit – Vérifiez le code du bâtiment de votre région pour connaître la longueur de La longueur totale du conduit détermi- conduit maximale permise. nera son diamètre. – Les conduits en métal rigide ou en ^ Mesurez la longueur réelle qui sé- aluminium flexible sont à...
  • Page 49 Conduits Longueurs de conduit supplémentaires (tuyau rigide de 4 po [100 mm] seu- lement) Type de coude Rayon Longueur de conduit supplémentaire pouces Conduit en métal flexible – droit de 3 pi 3 po (1 m) 5 pi 11 po –...
  • Page 50 Conduits Exemple Tuyau rigide Longueur du Longueur du conduit conduit en pieds en mètres 12 pi 5 po 3,8 m Conduit mural à évent à persiennes 2 pi 4 po 0,7 m Angle de 90 ° 1 pi 7 po 0,5 m Tuyau rigide de 20 po (0,5 m)
  • Page 51: Raccord D'évacuation Avec Conduit D'évacuation Flexible Ou Tuyau Rigide

    Le conduit d'évacuation ne doit pas – un conduit mural ou de fenêtre être raccordé ou fixé à l'aide de vis (disponible auprès de Miele) ou d'autres dispositifs de fixation qui pénètrent à l'intérieur du conduit. – un conduit d’évacuation fait d’un ma- tériau ininflammable approuvé...
  • Page 52 1 Conduit de fenêtre (installé dans un 1 Tuyau mural (Feuille comportant les panneau de plexiglass) directives d'installation fournie avec le tuyau mural de Miele) 2 Raccord pour le conduit d’évacuation flexible en métal 2 Raccord 3 Tuyau rigide...
  • Page 53: Connexion Murale Directe

    Conduits Connexion murale directe Vue latérale de la sécheuse Matériel nécessaire : – un tuyau mural – un joint d’étanchéité en mousse Vue du dessus de la sécheuse 1 Tuyau mural 2 Joint d’étanchéité en mousse 1 Tuyau mural 2 Joint d’étanchéité en mousse ^ Connectez le joint d’étanchéité...
  • Page 54: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Enlèvement des emballages Mise au rebut d’un vieil appareil La boîte de carton et les emballages Les vieux appareils peuvent contenir protègent l’appareil durant l’expédition. des matériaux recyclables. Communi- Ils sont biodégradables et recyclables. quez avec le centre de recyclage de votre localité...
  • Page 56 Tous droits de modification réservés / 1607 M.-Nr. 06 887 552 / 00 Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.

Table des Matières