Miele TKR 850 WP Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TKR 850 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 256 060

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TKR 850 WP

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 256 060...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège le sèche-linge Les appareils électrique et électro- contre d’éventuels dégâts pendant le niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l’environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 7 Commande du sèche-linge ................ 18 Panneau de commande ..................18 Fonctionnement de l’afficheur................19 Première mise en service ...................  22 Conseils d'économie d'énergie................ 24 EcoFeedback .......................
  • Page 5 Contenu Nettoyage et entretien .................. 48 Vider le réservoir d’eau de condensation.............. 48 Préparer le réservoir d’eau de condensation pour le défroissage vapeur..... 49 Filtre à peluches ....................50 Retrait des peluches visibles................ 50 Nettoyez soigneusement les filtres à peluches et la cavité d’aération.....  51 Filtre d’embase......................
  • Page 6 Contenu Données de consommation ................ 78 Caractéristiques techniques ................ 79 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour ...... 80 Menu Réglages.................... 82 Affichage des réglages ..................82 Langue  ......................82 Heure ........................83 Paliers de séchage ....................83 Prolongation du temps de refroidissement ............
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
  • Page 8: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou la supervision d’une personne responsable si les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité. Si vous avez des enfants ...
  • Page 9  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
  • Page 10 Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux).  N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressé- ment autorisée par Miele.  Explications sur la pompe à chaleur et le réfrigérant : ce sèche-linge fonctionne avec un réfrigérant gazeux comprimé par un compresseur.
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. Utilisation conforme ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles qui : – ne sont pas lavés ; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet, allumettes).  Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une tem- pérature qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez à un évier. Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des dégâts.
  • Page 16 Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 17: Accessoires

     Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 18: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Panneau de commande a Afficheur avec touches sensitives f Touches Options Vous trouverez de plus amples expli- Les programmes peuvent être com- cations à la page suivante. plétés par différentes options. b Touche Start/Stop g Sélecteur de programme Cette touche permet de lancer le pro- Permet de sélectionner les pro- gramme sélectionné...
  • Page 19: Fonctionnement De L'afficheur

    Commande du sèche-linge Réglages Fonctionnement de l’afficheur Pour accéder aux réglages, il faut ap- puyer simultanément sur les touches sensitives  et  . Les réglages vous permettent d'adapter l’électronique du sèche-linge à diffé- rents besoins. Vous trouverez de plus amples informations à...
  • Page 20 Commande du sèche-linge Voyant lumineux Perfect Dry Le système Perfect Dry mesure l’humi- dité résiduelle du linge dans les pro- grammes à plusieurs paliers de sé- chage et assure un séchage parfait. Le voyant lumineux Perfect Dry ..
  • Page 21: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Si aucun choix n’est effectué, l'afficheur Exemples d'utilisation "saute" au niveau précédent dans le Défilement d’une liste de sélection menu. L'option qui peut actuellement être sé- Régler des valeurs numériques lectionnée est surlignée en blanc. Durée Autres programmes Coton hygiène ...
  • Page 22: Première Mise En Service

    "Installation et raccordement", vous devez attendre environ une heure avant de raccorder électriquement le sèche-linge. Lors de la mise en marche de ce sèche- linge, le message Miele Willkommen s’affiche brièvement.
  • Page 23: Réglage De L'heure (Le Cas Échéant)

    Première mise en service Réglage de l'heure (le cas Terminer la mise en service échéant) conformément au présent mode d'emploi Appuyez sur la touche sensitive  uni- quement si vous souhaitez un affichage  Information sur un cycle de 12 heures. Effectuez la mise en service Format temps en suivant les instructions...
  • Page 24: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Les conseils suivants visent à éviter un – Pour pouvoir laver économiquement, prolongement inutile du temps de sé- vous pouvez utiliser votre tarif heures chage et une consommation d'énergie creuses. Vérifiez auprès de votre excessive : compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automati- –...
  • Page 25: Ecofeedback

    EcoFeedback La touche sensitive EcoFeedback vous Energie permet d’obtenir des informations Plus le nombre de barres affichées aug- concernant la consommation d’énergie mente, plus la consommation d’énergie du sèche-linge. est importante. Lorsque l’on appuie sur la touche sensi- La consommation prévisionnelle tive EcoFeedback de l’afficheur, ce der- change en fonction du programme et nier indique deux informations diffé-...
  • Page 26: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des  Lisez le chapitre "Consignes de consignes de lavage sécurité et mises en garde". Il existe un risque d’incendie en cas – Lavez de manière particulièrement d’application et d’utilisation non approfondie les textiles très sales : conformes ! utilisez assez de détergent, et sélec-...
  • Page 27: Symboles D'entretien

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien le linge après le séchage, par exemple que vous souhaitez le re- Séchage passer.  température normale/élevée – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en fonc- ...
  • Page 28: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge  Lors de la fermeture de la porte, veil- Il faut impérativement lire le lez à ne pas bloquer de pièce de chapitre « 1. Respect des linge dans l’ouverture de la porte. consignes d’entretien du linge » en Ceci risquerait d’endommager le premier lieu.
  • Page 29: Sélectionner Et Démarrer Le Programme

    3. Sélectionner et démarrer le programme Autres programmes Sélectionner un programme Le sélecteur de programme vous pro- D'autres programmes peuvent être sé- pose les options suivantes : lectionnés dans l'afficheur. – un nom de programme visible sur le bandeau de commande ou –...
  • Page 30: Palier De Séchage

    3. Sélectionner et démarrer le programme Programmes de paliers de séchage  Attention ! Si vous choisissez – Coton, Non repassable, Délicat, Défroissage vapeur, vous devez avoir Jeans, Chemises, Express, Dé- rempli le réservoir à eau de conden- froissage, Défroissage vapeur, Au- sation en respectant les instructions tomatic plus, Textile sport, Outdoor du mode d'emploi (cf.
  • Page 31 3. Sélectionner et démarrer le programme Autres programmes et programmes à Favoris durée prédéfinie Dans une liste, vous pouvez sélection- – Coton  , Finish Laine, Finish ner jusqu'à 10 programmes adaptés Soie, Oreiller normal, Imperméabi- par vos soins et enregistrés sous le lisation, Coton hygiène nom de votre choix.
  • Page 32: Sélection Des Options Ou Du Départ Différé (Le Cas Échéant)

    3. Sélectionner et démarrer le programme Dans l’afficheur, Séchage et la durée du Sélection des options ou du programme apparaissent. Pour les pro- départ différé (le cas échéant) grammes à plusieurs paliers de sé- chage, le palier de séchage atteint s’af- Options fiche à...
  • Page 33: Retrait Du Linge Après La Fin Du Programme

    4. Retrait du linge après la fin du programme L’éclairage du tambour n’est actif que Fin du programme/Rotation in- lorsque la porte est ouverte et le sèche- froissable linge sous tension. Il se désactive après Fin du programme : Rotation infrois- quelques minutes (économie d’énergie).
  • Page 34: Options

    Options réduite. L’atténuation des mauvaises odeurs est toutefois plus difficile avec les pièces synthétiques. Détection charge Lorsque le séchage concerne seule- ment la moitié de la capacité maximale affichée et indiquée dans le chapitre "Tableau des programmes". Dans ce cas, en appuyant sur cette touche, vous pouvez réduire le processus de sé- chage et l’optimiser.
  • Page 35 Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Détection Rotation in- Signal Extra doux Rafraîchir froissable sonore charge  Coton – – – Coton Synthétique – – – – Finish laine Jeans – Chemises – Express – – – –...
  • Page 36: Favoris

    Favoris Sélection des options Un programme personnalisé peut être enregistré sous un nom de votre Options choix.  Rythme délicat Les programmes favoris réglés sont  Rafraîchir  triés par ordre alphabétique. Capacité variable automatique   Tournez le sélecteur de programme sur Favoris.
  • Page 37 Favoris  Confirmez en appuyant sur la touche Résumé sensitive OK. Récapitulatif Le programme a été mémorisé dans les Enregistrer favoris.  Coton Modifier Séchage normal Programmes favoris  Sélectionnez Reprendre et confirmez. modifier  2. Saisir un nom Supprimer Vous pouvez saisir un nom de 10 carac- Dry-Plus tères maximum.
  • Page 38: Mélange Des Pièces De Linge

    Mélange des pièces de linge Effacer la sélection Pour sécher différentes pièces de linge qui peuvent être sélectionnées à  Vous pouvez tout effacer. partir d'une liste. retour   Tournez le sélecteur de programme  Vous pouvez retourner à Sélection sur Mélange des pièces de linge.
  • Page 39: Départ Différé

    Départ différé Sélection Démarrage du départ différé  Appuyez sur la touche Start/Stop. Le départ différé vous permet de repor- ter le démarrage du programme de 24 L’afficheur indique à quelle heure le pro- heures maximum. gramme va démarrer automatiquement. Conditions préalables : l'heure a été...
  • Page 40: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton  ** maximum 9,0 kg* Article Séchage du linge normalement humide, comme décrit sous Coton Séchage normal . Remarque – Le linge est séché uniquement selon le programme Séchage nor- mal . – Le programme Coton  est le plus efficace en matière d’éner- gie pour le séchage du linge en coton normalement humide.
  • Page 41 Tableau des programmes Synthétique maximum 4,0 kg* Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser  Article Textiles non repassables en fibres synthétiques, en coton ou en fibres mélangés : vêtements de travail, tabliers, pullover, robes, pan- talons, nappes et serviettes, bas.
  • Page 42 Tableau des programmes Express maximum 4,0 kg* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser , Repasseuse Article Textiles résistants pour le programme Coton Remarque Durée de programme raccourcie. Défroissage maximum 1,0 kg* Séchage normal, Fer à...
  • Page 43 Tableau des programmes Défroissage vapeur maximum 1,0 kg* Séchage normal, Fer à repasser  Article – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou synthé- tiques Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises. Remarque –...
  • Page 44 Tableau des programmes Fin (Délicat) maximum 2,5 kg* Séchage normal plus, Séchage normal, Presque sec, Fer à repasser , Fer à repasser  Textiles délicats qui portent le symbole d’entretien  en fibres syn- Article thétiques et mixtes, en soie artificielle ou en coton non repassable (par exemple, chemises, blouses, dessous, textiles avec des appli- cations).
  • Page 45 Tableau des programmes Outdoor/Textiles modernes maximum 2,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser  Article Vêtements outdoor pouvant être séchés au sèche-linge Imperméabilisation maximum 2,5 kg* Séchage normal Article Pour sécher des textiles adaptés au sèche-linge, tels que les micro- fibres, les vêtements outdoor et de ski, le coton fin (popeline) ou les nappes Remarque –...
  • Page 46 Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Il est impératif d’utiliser le panier du sèche-linge Miele pour ce programme (accessoire vendu séparément). – Utilisez ce programme pour le séchage ou pour l’aération de pro- duits adaptés au séchage et ne pouvant pas être soumis à une sollicitation mécanique.
  • Page 47: Modification Du Déroulement Des Programmes

    Modification du déroulement des programmes  Sélectionnez et confirmez Enregistrer Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection un programme. contre tout changement involontaire). Vous pouvez enregistrer ce programme Si la position du sélecteur de pro- sous Favoris . Voir le chapitre "Favoris", gramme est modifiée, le message rubrique "2.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le réservoir d’eau de condensation L’eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation. Videz le réservoir d’eau de conden- sation après le séchage ! Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte, on voit s'allumer Vider réservoir.
  • Page 49: Préparer Le Réservoir D'eau De Condensation Pour Le Défroissage Vapeur

    Nettoyage et entretien risque de se former sur la buse de pul- Préparer le réservoir d’eau de vérisation servant au défroissage va- condensation pour le défrois- peur (dans l’orifice de chargement). sage vapeur  Dans le programme Défroissage vapeur , l’eau de condensation col- lectée à...
  • Page 50: Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien Filtre à peluches Ce sèche-linge dispose de 2 filtres à peluches situés dans l’orifice de char- gement de la porte : les filtres à peluches supérieur et inférieur re- tiennent les peluches qui se détachent du linge lors du séchage. Retrait des peluches visibles Enlevez les peluches après chaque programme de séchage.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Nettoyez soigneusement les filtres à peluches et la cavité d’aération Nettoyez soigneusement si le temps de séchage est prolongé ou si les grilles des filtres à peluches sont visi- blement encrassées ou obstruées.  Si vous utilisez le flacon de par- fum, retirez-le ! ...
  • Page 52 Nettoyage et entretien Séchage des filtres à peluches  Rincez les grilles des filtres sous l’eau chaude courante.  Secouez soigneusement les filtres et séchez-les avec précaution.  Des filtres à peluches humides pourraient causer des dysfonction- nements de l’appareil ! ...
  • Page 53: Filtre D'embase

    Nettoyage et entretien  Tirez sur la poignée du filtre d’em- Filtre d’embase base pour l’extraire. Nettoyez le filtre d’embase unique- Dans le sèche-linge, la tige de guidage ment lorsque Nettoyer filtres s’al- droite sort. Elle assure le verrouillage du lume.
  • Page 54: Clapet Pour Le Filtre D'embase

    Nettoyage et entretien Clapet pour le filtre d’embase Contrôle du condensateur  Risque de blessure ! Ne touchez pas les nervures de refroidissement avec les mains. Vous risquez de vous couper.  Regardez si des peluches s’y sont accumulées. En cas de salissure visible : ...
  • Page 55: Remontage

    :  Enfoncez la poignée sur les deux tiges de guidage, avec le filtre d’em- base vers l’avant. – L’inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l’envers !  Enfoncez complètement le filtre d’embase.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Sèche-linge  Mettez le sèche-linge hors ten- sion.  N’utilisez pas de détergents à base de solvants, de produit abra- sifs, ni de détergents pour verre ou à usage universel. Ils risquent d’occasionner des dom- mages importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments.
  • Page 57: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Utilisez le flacon de parfum (acces- Le flacon de parfum doit être inséré soire vendu séparément), si vous sou- dans le filtre à peluches supérieur. haitez que votre linge ait un parfum Pour ce faire, vous trouverez une ou- particulier après le séchage.
  • Page 58: Avant Le Séchage

    Flacon de parfum – Vous rencontrerez une légère résis- tance à l’enclenchement et entendrez un petit clic. Le repère  doit se trouver en posi- tion  : il s'agit de la position dans laquelle vous rencontrerez une résis- tance à l’enclenchement. Avant le séchage Vous pouvez choisir l’intensité...
  • Page 59: Après Le Séchage

    : retirez le flacon de parfum et stockez- le provisoirement dans son emballage d’origine, voir ci-dessous.  Remplacez le flacon de parfum. Les flacons de parfum peuvent être commandés auprès d’un revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.
  • Page 60: Nettoyage Des Filtres À Peluches

    Flacon de parfum – Pour les flacons neufs : retirer la lan- guette de protection peu avant l’utili- sation. Nettoyage des filtres à peluches Si les filtres à peluches et le filtre d’em- base ne sont pas nettoyés, l’intensité de diffusion du parfum risque d’en être amoindrie ! ...
  • Page 61: En Cas D'anomalie

    Si le programme s’interrompt de nouveau et que le apparaît après une in- message d’erreur apparaît, il s’agit d’une anomalie. terruption de pro- Contactez le service après-vente Miele. gramme.  Information Il y a une quantité excessive de saletés et de peluches.
  • Page 62 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  Nettoyer les filtres Il y a une forte quantité de saletés et de peluches. Nettoyez le filtre à  Nettoyez les filtres à peluches. peluches. Vérifiez le circuit  Nettoyez le filtre d'embase. d'air Nettoyez les conduits d'air : apparaît après une in-...
  • Page 63: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    En cas d'anomalie Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n’est pas suffi- La charge était composée de types de textiles trop samment séché. différents.  Terminez le séchage à l’aide du programme Air chaud. ...
  • Page 64: Autres Problèmes

    En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu* Des résidus de détergent, des cheveux et des petites peluches peuvent causer des obstructions. ...
  • Page 65 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Impossible de démarrer La cause n’est pas immédiatement décelable. un programme  Branchez la fiche d’alimentation  Mettez le sèche-linge en marche  Fermez la porte du sèche-linge  Contrôlez le fusible de l’installation électrique Panne de courant ? En cas de rétablissement du courant, le programme se poursuit automatiquement.
  • Page 66: Filtre À Peluches Dans Le Réservoir D'eau De Condensation

    En cas d'anomalie Filtre à peluches dans le réser- Ne pas tirer excessivement fort sur le voir d’eau de condensation tuyau afin d’éviter qu’il ne se dé- tache ! Dans certaines conditions, des pro- blèmes peuvent survenir lors de l’exécution du programme Défrois- sage vapeur .
  • Page 67: Buse De Pulvérisation Servant Au Défroissage Vapeur

    En cas d'anomalie  Ouvrez la porte du sèche-linge. Buse de pulvérisation servant au défroissage vapeur La buse de pulvérisation se trouve dans l’orifice de chargement, en haut à  Si des dépôts de calcaire se sont gauche. formés sur la buse de pulvérisation, le jet de puvérisation sera entravé.
  • Page 68: Service Après-Vente

    Vous trouverez des accessoires en op- n'arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser à votre revendeur deurs Miele ou auprès du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente Miele. Vous pouvez également acheter ces Les numéros de téléphone du service...
  • Page 69: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation e Clapet pour condensateur – (ne pas ouvrir lors du séchage) b Panneau de commande f Quatre pieds à visser réglables en c Réservoir d’eau de condensation hauteur – (à vider après chaque séchage) g Orifice pour l’air froid d Porte –...
  • Page 70: Vue Arrière

    Installation et raccordement Vue arrière  Transportez le sèche-linge uni- quement comme indiqué sur les il- lustrations suivantes. En cas de transport de l'appareil couché, ne faites basculer le sèche-linge que du côté gauche. Si le sèche-linge a été transporté sans respecter ces instructions, il convient d'attendre environ 1 heure avant de le brancher au secteur.
  • Page 71: Installation

    Installation et raccordement Aération Installation  Ne recouvrez pas l’orifice pour Équilibrage du sèche-linge l’air froid situé sur la face avant de  Aucune porte battante, coulis- l’appareil ! Un refroidissement suffi- sante ou susceptible de cogner l’ap- sant du condensateur ne serait pas pareil ne peut être installée dans la garanti.
  • Page 72: Conditions D'installation Supplémentaires

    Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne la- vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela.
  • Page 73: Evacuation De L'eau De Condensation Vers L'extérieur

    Installation et raccordement Conditions de raccordement particu- Evacuation de l’eau de lières exigeant l’utilisation d’un cla- condensation vers l’extérieur pet anti-retour Remarque  Sans clapet anti-retour, de l’eau L’eau de condensation résultant du peut retourner dans le sèche-linge ou séchage est amenée dans le réservoir être réaspirée et s’écouler.
  • Page 74: Pose Du Tuyau De Vidange

    Installation et raccordement Pose du tuyau de vidange  Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange et évitez de le plier. Vous pourriez l’endommager. Un faible volume d’eau résiduelle se trouve dans le tuyau de vidange. Pré- voyez un récipient pour récolter cette eau.
  • Page 75: Exemples

    Installation et raccordement Exemples – Raccordement direct au siphon d’un évier – Évacuation dans un évier ou un avaloir Utilisez le support de tuyau pour éviter de plier le tuyau.  Enlevez l’adaptateur 1 situé dans la partie supérieure à l’arrière du sèche- linge et le collier de serrage 3 situé...
  • Page 76 Installation et raccordement  Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté d’une plaque que vous devez retirer.  Placez l’extrémité du tuyau 4 sur l’adaptateur 1.  Utilisez le support de tuyau. ...
  • Page 77: Raccordement Électrique

    Installation et raccordement Raccordement électrique Ce sèche-linge est doté d’un cordon de raccordement et d’une fiche d’alimenta- tion électrique prête à être branchée. L’accès à la fiche d’alimentation élec- trique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. Le sèche-linge doit être raccordé...
  • Page 78: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d'essorage du Humidité Énergie Durée lave-linge résiduelle ment Tours/minute 1000 1,63 Coton  1000 0,88 Coton Séchage normal 1200 1,45 1400 1,40 1600 1,25 Coton Séchage normal + Extra doux 1000 1,79 + Rafraîchir 1000 0,66 Coton Fer à...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1 054 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-9,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l sation Longueur du flexible...
  • Page 80: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TKR850 WP 9,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 81 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 82: Menu Réglages

    Menu Réglages Configuration des réglages Affichage des réglages  À l’aide des touches sensitives  ou Avec les réglages, vous pouvez adap-  , vous pouvez afficher les diffé- ter l’électronique du sèche-linge à dif- rentes options de sélection pour le ré- férents besoins.
  • Page 83: Heure

    Menu Réglages Exception : Heure Le programme Coton  ne peut pas Vous pouvez choisir de représenter être modifié. l’heure par cycles de 12 ou de 24 heures. En outre, vous pouvez régler Prolongation du temps de re- l’heure. froidissement Format de l’heure Dans tous les programmes à...
  • Page 84: Intensité Du Signal Sonore

    Menu Réglages – non sensible Sélection Nettoyer filtres ne s’affiche que – normale (réglage d’usine) lorsque la quantité de peluches obtu- rant les entrées est importante. – basse – normal (réglage d’usine) Condition pour la sélection de conductivité basse – sensible Nettoyer filtres s’affiche dès qu’une Le degré...
  • Page 85: Code Pin

     Attention ! Notez le nouveau l'afficheur s'assombrit (comme indi- code PIN. Si vous l’oubliez, seul le qué ci-dessus), excepté lorsqu'un service après-vente Miele pourra dé- programme est en cours. verrouiller l’appareil. – Fonction désactivée La luminosité de l'afficheur ne dimi- Luminosité...
  • Page 86: Arrêt De L'appareil

    Menu Réglages Exception : Arrêt de l'appareil Le programme Coton  ne peut pas Dans un souci d'économie d'énergie, être modifié. le sèche-linge s’arrête automatique- ment après environ 15 minutes. Vous Non repassable pouvez augmenter ou réduire ce Enfoncez la touche Non repassable : temps.
  • Page 87 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 88 TKR 850 WP  fr-BE M.-Nr. 10 256 060 / 02...

Table des Matières