Sommaire des Matières pour cecotec BOLERO COOLMARKET SBS 559 INOX D
Page 1
B O L E R O CO O L M A R KE T S B S 5 5 9 INOX D (X/M/S/T) B O L E R O CO O L M A R KE T S B S 5 5 9 DARK D (X/M/S/T) B O L E R O CO O L M A R KE T S B S 5 5 9 GLASS D (X/M/S/T) Frigorífico /Refrigerator Manual de instrucciones...
Page 2
Instrucciones de seguridad 11. Copyright 5. Instructies voor het bewaren van voedsel 151 Safety instructions 6. Schoonmaak en onderhoud INHALT Instructions de sécurité 7. Probleemoplossing Sicherheitshinweise 1. Teile und Komponenten 8. Technische specificaties Istruzioni di sicurezza 2. Vor dem Gebrauch 9.
Page 3
- ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte directamente a la toma de corriente. con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No - Cuando coloque el aparato, asegúrese de que haya espacio intente repararla por usted mismo.
Page 4
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso compartimentos del aparato. doméstico. No lo utilice en exterior o en ambientes húmedos. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar - ADVERTENCIA: para evitar el riesgo debido a la inestabilidad en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje del frigorífico, debe instalarlo de acuerdo con las accesibles.
Page 5
- Ventile completamente la habitación donde se encuentra - WARNING: if the interior light is damaged, contact the official ubicado el aparato. Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on your own. - WARNING: when positioning the appliance, make sure the power cord is not trapped or damaged.
Page 6
- Wait 5 minutes after a power failure before turning the to accelerate the defrosting process other than those appliance back on. Otherwise, the compressor may get recommended by Cecotec. damaged. - WARNING: do not damage the refrigeration circuit. - This appliance is not intended to be operated by means of an - If the cord is damaged, it must be replaced by the external timer or separate remote-control system.
Page 7
- Drawers with one, two, or three stars are not suitable for Make sure the refrigeration-circuit pipe is not damaged freezing fresh food. before disposing of it correctly. - Before carrying out any maintenance and cleaning task, turn - WARNING: risk of fire. If the refrigeration circuit is damaged: off the appliance and unplug it.
Page 8
Service Après-Vente directement sur une prise de courant. officiel de Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même. - Lorsque vous placez l'appareil, veillez à laisser un espace - AVERTISSEMENT : lorsque vous placez l'appareil, veillez libre à...
Page 9
- Ne stockez pas de substances explosives telles que des sources d’alimentation multiples à l'arrière de l'appareil. aérosols ou des gaz propulseurs inflammables dans - Pour éviter la contamination des aliments, respectez les l’appareil. instructions suivantes : - Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement - L'ouverture prolongée de la porte peut provoquer une domestique.
Page 10
- Évitez les flammes nues et les sources d'ignition. sein, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen - Ventilez complètement la pièce où se trouve l'appareil. Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. - WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt...
Page 11
- WARNUNG: Um Risiken durch Instabilität des Kühlschranks Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des zu vermeiden, muss er gemäß den Anweisungen installiert Abtauprozesses, die nicht von Cecotec empfohlen werden. werden. - WARNUNG: Der Kühlkreislauf darf nicht beschädigt werden. - Dieses Gerät hat einen eingebauten geerdeten Stecker.
Page 12
- WARNUNG: Legen Sie keine Mehrfachsteckdosenleisten - Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation oder Mehrfachnetzteile auf die Rückseite des Geräts. des Geräts zugänglich ist. - Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, - Alle elektrischen Arbeiten, die zur Wartung dieses Geräts beachten Sie die folgenden Hinweise: erforderlich sind, müssen von einem qualifizierten Elektriker - Längeres...
Page 13
- Non usare questo frigorifero con una prolunga o una ciabatta. è danneggiata, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato direttamente alla ufficiale di Cecotec. Non cercare di ripararla per conto presa di corrente. proprio. - Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che ci sia uno - AVVERTENZA: quando si posiziona l'apparecchio, accertarsi spazio libero nella parte posteriore, poiché...
Page 14
- Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per - Pulire il serbatoio dell'acqua se non è stato usato per 48 ore. uso domestico. Non usarlo all'aperto o in ambienti umidi. - Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori adatti nel - AVVERTENZA: per evitare rischi dovuti all'instabilità...
Page 15
- ADVERTÊNCIA: se a lâmpada no interior do aparelho estiver danificada, contactar o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não tente repará-la por si mesmo. - ADVERTÊNCIA: ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado.
Page 16
- Este dispositivo tem uma ficha de ligação à terra incorporada. meios para acelerar o processo de descongelamento que Certifique-se de que a tomada de corrente em sua casa não sejam recomendados pela Cecotec. esteja devidamente ligada à terra. - ADVERTÊNCIA: não danifique o circuito de arrefecimento.
Page 17
- Limpe regularmente as superfícies que possam estar Refrigerante em contacto com alimentos e os sistemas de drenagem - O refrigerante isobutano (R600a) está contido dentro do acessíveis. circuito de arrefecimento do aparelho; é um gás natural com - Limpe o depósito de água se não tiver sido utilizado durante um elevado nível de compatibilidade ambiental, no entanto, 48 horas.
Page 18
- WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is, van het apparaat rechtstreeks in het stopcontact zit. neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Bij het plaatsen van het toestel moet u ervoor zorgen Probeer het niet zelf te repareren.
Page 19
- Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk - Regelmatig reinigen oppervlakken gebruik. Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in een levensmiddelen in aanraking komen en van toegankelijke afvoersystemen. vochtige omgeving. - WAARSCHUWING: om risico's als gevolg van instabiliteit van - Maak het waterreservoir schoon als het 48 uur niet gebruikt de koelkast te voorkomen, moet deze volgens de instructies worden geïnstalleerd.
Page 20
- Ventileer de ruimte waar het apparaat zich bevindt volledig. - UWAGA: jeśli oświetlenie wewnętrzne jest uszkodzone, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. - OSTRZEŻENIE: Podczas umieszczania urządzenia upewnij się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
Page 21
- To urządzenie ma wbudowaną wtyczkę uziemiającą. Upewnij innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, się, że domowe gniazdko elektryczne jest dobrze uziemione. które nie są zalecane przez Cecotec. - Odczekaj 5 minut po awarii zasilania przed ponownym - UWAGA: nie uszkodzić układu chłodzenia.
Page 22
- Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich w obiegu czynnika chłodniczego nie został uszkodzony pojemnikach w lodówce, aby nie miały kontaktu z innymi podczas przenoszenia i instalacji urządzenia. - OSTRZEŻENIE: Czynnik chłodniczy i gaz izolacyjny są produktami spożywczymi ani nie kapały na nie. - Dwugwiazdkowe przegródki na mrożonki nadają...
Page 23
Ujistěte se, že je spotřebič zapojen přímo do síťové zásuvky. - UPOZORNĚNÍ: pokud je vnitřní osvětlení poškozeno, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. - Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby byl vzadu volný Nepokoušejte se to opravit vlastními silami.
Page 24
nestabilitou chladničky, musí být instalována podle pokynů. 48 hodin. - Tento spotřebič má zabudovanou uzemněnou zástrčku. - Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce, aby nepřišly do styku s jinými potravinami a Ujistěte se, že je zásuvka ve vaší domácnosti řádně uzemněna.
Page 25
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Nivelado Asegúrese de nivelar su frigorífico con las patas de nivelación delanteras. Si no está...
Page 26
ESPAÑOL ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN Almacenamiento de alimentos Una vez que el frigorífico esté en funcionamiento, introduzca los alimentos. Cuando la temperatura es alta, los alimentos pueden tardar más en enfriarse La ubicación que elija para el frigorífico debe estar bien ventilada y alejada de fuentes de completamente (intente abrir las puertas del frigorífico con la menor frecuencia posible).
Page 27
ESPAÑOL ESPAÑOL Funciones Cuando active la función Smart, la función de congelación rápida se desactivará automáticamente. Ajuste de temperatura Smart Ajuste de la temperatura del compartimento frigorífico Cuando active la función Smart, la temperatura del compartimento frigorífico se ajustará Pulse el botón Temp. Zone hasta que el icono del compartimento frigorífico empiece a en 5ºC y la temperatura del compartimento de congelador se ajustará...
Page 28
Si E0, E1, E2, EH o EC aparecen en la pantalla, indica que se ha producido un fallo en el frigorífico. El selector de humedad del cajón está diseñado para mantener la humedad y la frescura Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. de las verduras.
Page 29
ESPAÑOL ESPAÑOL Uso del compartimento congelador Nota La temperatura del compartimento congelador se mantiene a -18ºC, por lo que es No sobrepase la línea de llenado máximo. aconsejable almacenar los alimentos que quiera conservar durante un periodo largo de No retire el recipiente hasta que dejen de caer gotas de agua. tiempo en el compartimento congelador, respetando siempre el tiempo de almacenamiento indicado en el envase del alimento.
Page 30
Si se produce alguna anomalía, Ha introducido comida con Envase los alimentos, sobre desconecte el enchufe y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. olores fuertes. todo si tienen olores fuertes.
Page 31
Póngase en contacto con la tienda local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
Page 32
ESPAÑOL ESPAÑOL Voltaje 220-240 V~ Producto Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket nominal 559 Inox D M 559 Dark D M SBS 559 Glass D M Frecuencia 50/60 Hz Referencia 02488 02492 02496 nominal Código QR Corriente 0,92 A nominal Clase SN/N/ST/T*...
Page 33
Cecotec Technical Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Support Service. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Levelling Make sure you level your refrigerator with the front levelling feet.
Page 34
ENGLISH ENGLISH 3. INSTALLATION Food storage Once the refrigerator is running, insert the food. When the temperature is high, food may take longer to cool down completely (try to open The location you choose for the refrigerator must be properly ventilated and away from the refrigerator doors as infrequently as possible).
Page 35
ENGLISH ENGLISH Functions Smart When you activate the Smart function, the temperature in the refrigerator compartment Temperature setting will be set to 5°C and the temperature in the freezer compartment will be set to -18°C, so that food will be preserved in the best possible conditions and the refrigerator will operate Setting the refrigerator compartment temperature as efficiently as possible.
Page 36
If the display shows E0, E1, E2, EH, or EC, it indicates there's a fault in the refrigerator. Contact If you slide the humidity regulator to the left, less gaps will be exposed, and the drawer will the Technical Support Service of Cecotec. have a higher humidity level.
Page 37
The refrigerator has a LED light with low consumption and a long shelf life. In case of malfunction, contact the official Technical Support Service of Cecotec. The light bulb can only If the refrigerator is not to be used for a long period of time: be replaced by the manufacturer.
Page 38
Separate the refrigerator from the refrigerator yourself. Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious wall. malfunctions. Please contact the place where you bought the appliance or the official Cecotec Low cooling The food introduced is hot or Introduce food in the refrigerator Technical Support Service.
Page 39
ENGLISH ENGLISH Product Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket Refrigerant R600a (78 g) 559 Inox D 559 Dark D SBS 559 Glass D Insulation Cyclopentane Reference: 02441 02443 02445 QR code Product Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket 559 Inox D S 559 Dark D S...
Page 40
Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the 559 Inox D T 559 Dark D T SBS 559 Glass D T time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Page 41
Une fois le réfrigérateur installé et nettoyé, ne l’allumez pas immédiatement, mais attendez au manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont moins 4 heures avant de le brancher. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Nettoyage Mise à niveau Vérifiez la disposition des clayettes et des tiroirs à...
Page 42
FRANÇAIS FRANÇAIS Stockage des aliments Fonctions Une fois que le réfrigérateur est en fonctionnement, mettez-y les aliments. Lorsque la température est élevée, les aliments peuvent mettre plus de temps à refroidir Réglage de la température complètement (essayez d'ouvrir les portes du réfrigérateur le moins souvent possible). Réglage de la température du compartiment réfrigérateur Si vous installez le réfrigérateur dans un endroit humide, vous devez vérifier si le fil de Appuyez sur le bouton Temp.
Page 43
Si E0, E1, E2, EH ou EC apparaît sur l'écran, cela indique qu'une erreur s'est produite dans le l'icône Smart commence à clignoter, puis appuyez sur le bouton OK dans les 5 secondes réfrigérateur. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. pour confirmer votre choix. La fonction Smart sera désactivée.
Page 44
FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation du compartiment réfrigérateur Utilisation du compartiment congélateur Balconnets et clayettes : pour enlever les balconnets et les clayettes, il faut d'abord les La température du compartiment congélateur est conservée à -18 ºC, il est donc conseillé soulever puis les sortir ; pour les remettre, il faut les mettre en place avant de les fixer. de stocker les aliments que vous souhaitez conserver longtemps dans le compartiment Gardez le bord arrière des clayettes orienté...
Page 45
Si vous détectez un problème, contactez le Service Après-Vente Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation ; ne branchez ou ne débranchez pas Officiel de Cecotec. Seul le fabricant peut remplacer la lumière. la fiche d'alimentation avec vos mains mouillées, car il existe un risque de choc électrique et de blessure.
Page 46
Veuillez La température sélectionnée est trop à l'installation pour contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un élevée. vous assurer que le technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Page 47
FRANÇAIS FRANÇAIS 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket 559 Inox D X 559 Dark D X SBS 559 Glass D X Vous pouvez accéder à la base de données des produits où sont stockées les informations Référence 02487 02491...
Page 48
FRANÇAIS FRANÇAIS Courant 0,92 A Produit Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket nominal 559 Inox D T 559 Dark D T SBS 559 Glass D T Classe SN/N/ST/T* Référence 02490 02494 02498 climatique Code QR R600a (78 g) réfrigérant Isolation Cyclopentane...
Page 49
10. GARANTIE ET SAV 1. LED-Signallampe 2. Türfächer (Gefrierschrank) Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de 3. Ablagen (Gefrierschrank) conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 4.
Page 50
DEUTSCH DEUTSCH 3. MONTAGE Aufbewahrung der Lebensmittel Sobald der Kühlschrank in Betrieb ist, geben Sie die Lebensmittel hinein. Bei hohen Temperaturen kann es länger dauern, bis die Lebensmittel vollständig abgekühlt Der von Ihnen gewählte Standort für den Kühlschrank sollte gut belüftet und von sind (versuchen Sie, die Kühlschranktüren so selten wie möglich zu öffnen).
Page 51
DEUTSCH DEUTSCH Funktionen Smart Wenn Sie die Smart-Funktion aktivieren, wird die Temperatur im Kühlfach auf 5°C und Temperatureinstellung die Temperatur im Gefrierfach auf -18°C eingestellt, damit die Lebensmittel unter den bestmöglichen Bedingungen aufbewahrt werden und der Kühlschrank so effizient wie Temperatur des Kühlfachs einstellen möglich arbeitet.
Page 52
Wenn E0, E1, E2, EH oder EC auf dem Display erscheint, bedeutet dies, dass ein Fehler im befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen: Kühlschrank aufgetreten ist. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Der Feuchtigkeitsregler in der Schublade ist so konzipiert, dass die Feuchtigkeit und Frische des Gemüses erhalten bleibt.
Page 53
DEUTSCH DEUTSCH Verwendung des Gefrierfachs Abbildung 5: Die Temperatur des Gefrierfachs wird auf -18ºC gehalten. Es ist daher ratsam, Lebensmittel, 1. Druckknopf für die Wasserabgabe die Sie lange aufbewahren möchten, im Gefrierfach zu lagern und dabei die auf der Verpackung angegebene Lagerzeit zu beachten. Notiz Die Schubladen des Gefrierfachs dienen zur Aufbewahrung von Lebensmitteln, die Überschreiten Sie nicht die maximale Fülllinie.
Page 54
Kühlschrank gut belüftet ist. Stromschlag- und Brandgefahr. Wenn ein Fehler auftritt, ziehen Sie den Netzstecker und Stellen Sie Im Inneren befinden sich verdorbene Entsorgen Sie verdorbene wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. eine geeignete Lebensmittel. Lebensmittel. Temperatur Der Kühlschrank ist schmutzig.
Page 55
Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an den Nennspannung 220-240 V~ technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Nennfrequenz...
Page 56
DEUTSCH DEUTSCH Nennfrequenz 50/60 Hz Nennspannung 220-240 V~ Nennfrequenz 50/60 Hz Nennstrom 0,92 A Nennstrom 0,92 A Klimaklasse SN/N/ST/T* Kühlmittel R600a (78 g) Klimaklasse SN/N/ST/T* Isolierung Cyclopentan Kühlmittel R600a (78 g) Isolierung Cyclopentan Produkt Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket 559 Inox D S 559 Dark D S...
Page 57
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Se si desidera smaltire l'imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in INNOVACIONES, S.L.
Page 58
ITALIANO ITALIANO 3. INSTALLAZIONE Conservazione degli alimenti Una volta che il frigorifero è in funzione, mettere il cibo. Quando la temperatura è alta, gli alimenti possono impiegare più tempo per raffreddarsi La posizione scelta per il frigorifero deve essere ben ventilata e lontana da fonti di calore. completamente (cercare di aprire le porte del frigorifero il meno frequentemente possibile).
Page 59
ITALIANO ITALIANO Funzioni Smart Quando si attiva la funzione Smart, la temperatura del vano frigorifero sarà impostata Impostazioni della temperatura a 5°C e quella del vano freezer a -18°C, in modo che gli alimenti siano conservati nelle migliori condizioni possibili e il frigorifero funzioni nel modo più efficiente possibile. Impostazione della temperatura del vano frigorifero Nella funzione Smart, la temperatura di entrambi i vani non può...
Page 60
Se sul display appare E0, E1, E2, EH o EC, ciò indica che si è verificato un guasto nel frigorifero. Se si fa scorrere il regolatore di umidità verso sinistra, saranno esposti più fori e il cassetto Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. avrà un livello di umidità inferiore.
Page 61
ITALIANO ITALIANO Non mettere un contenitore di vetro con liquido o un liquido in scatola sigillato nel vano Pulire e asciugare bene l'interno. Per evitare la formazione di muffa o di odori sgradevoli, freezer per evitare che esploda a causa dell'espansione di volume dopo il congelamento lasciare la porta leggermente aperta: chiuderla o toglierla se necessario.
Page 62
Il frigorifero utilizza una luce a LED che si caratterizza per il suo basso consumo energetico e sgradevoli nel male. male. la sua lunga durata. In caso di anomalie, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. frigorifero. Il frigorifero è sporco. Pulire il frigorifero.
Page 63
Se il numero di guasti del sensore o dei vani è superiore a due, il numero verrà mostrato. 559 Inox D X 559 Dark D X SBS 559 Glass D X Se appare uno di questi codici, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Codice 02487 02491...
Page 64
ITALIANO ITALIANO Corrente 0,92 A Prodotto Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket nominale 559 Inox D T 559 Dark D T SBS 559 Glass D T Classe SN/N/ST/T* Codice 02490 02494 02498 climatica prodotto Refrigerante R600a (78 g) Codice QR Isolante Ciclopentano...
Page 65
Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio 7. Suporte de ovos di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. Prateleiras (compartimento frigorífico) 9.
Page 66
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. INSTALAÇÃO Armazenamento de alimentos Uma vez que o frigorífico esteja em funcionamento, coloque na comida. Quando a temperatura é alta, os alimentos podem demorar mais tempo a arrefecer O local que escolher para o frigorífico deve ser bem ventilado e longe de fontes de calor. completamente (tente abrir as portas do frigorífico o mais raramente possível).
Page 67
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Funções Smart Quando se ativa a função Smart, a temperatura no compartimento frigorífico será ajustada Ajuste de temperatura para 5°C e a temperatura no compartimento de congelação será ajustada para -18°C, para que os alimentos sejam conservados nas melhores condições possíveis e o frigorífico Configuração da temperatura do compartimento do frigorífico funcione o mais eficientemente possível.
Page 68
O seletor de humidade na gaveta é criado para manter a humidade e frescura dos legumes. com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Se deslizar o seletor de humidade para a direita, mais buracos serão expostos e a gaveta terá...
Page 69
PORTUGUÊS PORTUGUÊS que precisam de ser congelados. O peixe e a carne grandes devem ser cortados em 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO pedaços pequenos e colocados em sacos de congelação antes de serem colocados nas gavetas do compartimento do congelador. Se o frigorífico não for utilizado durante um longo período de tempo: Permita que os alimentos quentes arrefeçam à...
Page 70
O frigorífico utiliza uma luz LED que se caracteriza por um baixo consumo de energia e uma ou está perto de uma fonte de calor. recomendadas na secção longa vida útil. Em caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. O frigorífico não é bem ventilado. de instalação para que Só...
Page 71
02445 em ferimentos ou avarias graves. Contacte a loja local onde efetuou a sua compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico Código QR autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
Page 72
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Corrente 0,92 A Producto Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket nominal 559 Inox D M 559 Dark D M SBS 559 Glass D M Classe SN/N/ST/T* Referência 02488 02492 02496 climática Código QR Refrigerante R600a (78 g) Isolamento Ciclopentano Producto...
Page 73
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 BOLERO COOLMARKET SBS 559 INOX / DARK / GLASS D (X/M/S/T)
Page 74
4 uur worden gewacht alvorens hem op het elektriciteitsnet van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de aan te sluiten. officiële Cecotec Technische Dienst. Schoonmaken Waterpas zetten Controleer de plaatsing van de schappen en laden in de koelkast en veeg de binnenkant af met Zorg ervoor dat de koelkast waterpas staat met de stelpoten aan de voorkant.
Page 75
NEDERLANDS NEDERLANDS Voedselopslag Functies Zodra de koelkast in werking is, zet u het voedsel erin. Wanneer de temperatuur hoog is, kan het langer duren voordat voedsel volledig is Het verstellen van de temperatuur afgekoeld (probeer de koelkastdeuren zo weinig mogelijk te openen). Temperatuurinstelling voor het koelgedeelte Als u de koelkast op een vochtige plaats installeert, moet u controleren of de aarddraad en Druk op de Temp.
Page 76
Met de Smart-functie geactiveerd, drukt u op de Functieknop tot het Smart-icoon begint te is opgetreden. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. knipperen, en vervolgens drukt u binnen 5 seconden op OK om uw keuze te bevestigen. De Smart-functie wordt gedeactiveerd.
Page 77
NEDERLANDS NEDERLANDS de achterrand van de plank naar boven gericht, om te voorkomen dat voedsel in contact Gebruik van het vriesgedeelte komt met de wand. Houd de planken bij het verwijderen en plaatsen stevig vast en ga er De temperatuur van het vriesvak wordt op -18ºC gehouden, zodat het raadzaam is voorzichtig mee om beschadiging te voorkomen.
Page 78
Neem in geval van een storing contact op met de plaats het toestel voorzichtig en plaats er geen zware voorwerpen op. Technische Dienst van Cecotec. Alleen de fabrikant kan de gloeilamp vervangen. Het toestel moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden om te voorkomen dat zij ermee spelen.
Page 79
Indien het aantal sensor- of compartimentstoringen meer dan twee bedraagt, wordt het instructies op kinderslot). aantal weergegeven. Als een van deze codes verschijnt, neem dan contact op de Technische Dienst van Cecotec. Kan de Controleer of de Smart of Fast...
Page 80
NEDERLANDS NEDERLANDS Product Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket Nominale 0,92 A 559 Inox D 559 Dark D SBS 559 Glass D stroom Referentie 02441 02443 02445 Klimaatklasse SN/N/ST/T* QR-code Koelvloeistof R600a (78 g) Isolatie Cyclopentaan Product Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket 559 Inox D S...
Page 81
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT...
Page 82
Po zainstalowaniu i wyczyszczeniu lodówki nie włączaj jej od razu, odczekaj co najmniej 4 brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować godziny przed podłączeniem jej do zasilania. się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Czyszczenie Poziomowa nie Sprawdź...
Page 83
POLSKI POLSKI Przechowywanie jedzenia Funkcje Po uruchomieniu lodówki włóż jedzenie. Gdy temperatura jest wysoka, całkowite schłodzenie żywności może potrwać dłużej Ustawienie temperatury (staraj się otwierać drzwi lodówki tak rzadko, jak to możliwe). Ustawienie temperatury komory chłodziarki Jeśli zainstalujesz lodówkę w wilgotnym miejscu, powinieneś sprawdzić, czy przewód Naciśnij przycisk Temp.
Page 84
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się E0, E1, E2, EH lub EC, oznacza to, że w lodówce wystąpiła Dezaktywacja funkcji Smart usterka. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Gdy funkcja Smart jest włączona, naciśnij przycisk Function, aż ikona Smart zacznie migać, a następnie naciśnij przycisk OK w ciągu 5 sekund, aby potwierdzić...
Page 85
POLSKI POLSKI nie stykała się ze ścianą. Aby wyjąć i wymienić półki, należy je mocno trzymać i ostrożnie Szuflady komory zamrażarki służą do przechowywania żywności, którą należy zamrozić. obchodzić się z nimi, aby uniknąć uszkodzenia. Duże ryby i mięso należy pokroić na małe kawałki i umieścić w torebkach do zamrażania Szuflada komory lodówki: wyciągnij szufladę...
Page 86
W lodówce zastosowano oświetlenie LED, które charakteryzuje się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy skontaktować się z Jeśli nie zamierzasz używać lodówki przez dłuższy czas: Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Tylko producent może wymienić żarówkę. Wyłącz lodówkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Usuń całe jedzenie.
Page 87
Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z lokalnym sklepem, Frekwencja 50/60 Hz w którym dokonałeś zakupu lub z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi Prąd 0,92 A przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części znamionowy zamiennych.
Page 88
POLSKI POLSKI Produkt Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket Klasa SN/N/ST/T* 559 Inox D X 559 Dark D X SBS 559 Glass D X klimatyczna Referencja 02487 02491 02495 Środek R600a (78 g) chłodzący Kod QR Izolacja Cyklopentan Produkt Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS...
Page 89
Kod QR Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Napięcie 220-240 V~ Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą...
Page 90
Zkontrolujte rozmístění polic a zásuvek uvnitř chladničky a otřete je měkkým hadříkem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Zapnutí...
Page 91
ČEŠTINA ČEŠTINA Instalace chladničky může způsobit rušení nebo problémy s obrazem mobilních telefonů, Nastavení teploty v mrazícím prostoru pevných telefonů, rozhlasových přijímačů nebo televizorů v blízkosti chladničky, proto v Stiskněte tlačítko Teplota. Zone, dokud nezačne blikat ikona mrazicího oddílu, poté takovém případě...
Page 92
úroveň vlhkosti. Pokud se na displeji zobrazí E0, E1, E2, EH nebo EC, znamená to, že v chladničce došlo k poruše. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Péče o skladování potravin Před uložením do chladničky potraviny důkladně očistěte a osušte. Před uložením potravin do chladničky je vhodné...
Page 93
ČEŠTINA ČEŠTINA dodržujte odstup od vnitřní stěny; potraviny bohaté na vodu neumisťujte příliš blízko zadní Obrázek 4: stěny chladničky, aby nedošlo k jejich zamrznutí na vnitřní stěně. 1. Uzávěr nádržky na vodu Skladování potravin podle kategorií: umístěte každodenní potraviny do přední části police, 2.
Page 94
Obraťte se na místní prodejnu, kde jste výrobek zakoupili, nebo na technickou podporu společnosti Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly. BOLERO COOLMARKET SBS 559 INOX / DARK / GLASS D (X/M/S/T)
Page 95
Selhání snímače okolní teploty Kód QR Selhání snímače okolní teploty V případě, že je počet poruch přihrádky nebo senzoru větší než dvě, zobrazí se číslo. Pokud se objeví kterýkoli z těchto kódů, kontaktujte servisní středisko Cecotec. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Nominální 220-240 V~ napětí...
Page 96
ČEŠTINA ČEŠTINA Nominální 50/60 Hz Produkt Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket SBS Bolero CoolMarket frekvence 559 Inox D T 559 Dark D T SBS 559 Glass D T Nominální 0,92 A Reference 02490 02494 02498 proud Kód QR Klimatická SN/N/ST/T* třída Chladivo R600a (78 g)
Page 97
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
Page 98
Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01220209...
Page 99
BOLERO COOLMARKET SBS 559 INOX / DARK / GLASS D (X/M/S/T)
Page 100
BOLERO COOLMARKET SBS 559 INOX / DARK / GLASS D (X/M/S/T)
Ce manuel est également adapté pour:
Bolero coolmarket sbs 559 inox d xBolero coolmarket sbs 559 inox d mBolero coolmarket sbs 559 inox d sBolero coolmarket sbs 559 inox d tBolero coolmarket sbs 559 dark dBolero coolmarket sbs 559 dark d x...
Afficher tout