Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi
Istruzione d´uso | Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Manual de instruções
Einbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WD 41
Built-in Wine Cooler WineDeluxe WD 41
Cave à vin encastrable WineDeluxe WD 41
Frigorifero per vini da incasso WineDeluxe WD 41
Nevera de vino empotrada WineDeluxe WD 41
Ingebouwde wijnkoelkast WineDeluxe WD 41
Встроенный винный холодильник WineDeluxe WD 41
Inbyggt vinkylskåp WineDeluxe WD 41
Frigorífico de vinho embutido WineDeluxe WD 41
Artikel-Nr.: 7714

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN WineDeluxe WD 41

  • Page 1 Einbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WD 41 Built-in Wine Cooler WineDeluxe WD 41 Cave à vin encastrable WineDeluxe WD 41 Frigorifero per vini da incasso WineDeluxe WD 41 Nevera de vino empotrada WineDeluxe WD 41 Ingebouwde wijnkoelkast WineDeluxe WD 41 Встроенный винный холодильник WineDeluxe WD 41 Inbyggt vinkylskåp WineDeluxe WD 41...
  • Page 2 Vinkylskåp / Frigorífi co de vinho Name / Name / Nom / Nome / Denominación / Name / Наименовани / CASO WineDeluxe WD 41 Namn / Nome Artikel-Nr. / Item No. / N°. d‘article / N. Articolo / Nº de art / Artikelnr. / №...
  • Page 3 5.4 Ton ausschalten .......................16 WiFi-Steuerung .......................16 Reinigung und Pfl ege ..................16 6.1 Sicherheitshinweise ......................16 6.2 Reinigung .........................16 Störungsbehebung ....................17 7.1 Sicherheitshinweise ......................17 7.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung ...............17 Entsorgung des Altgerätes ..................17 8.1 Entsorgung der Verpackung ..................17 Garantie ........................17 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 4 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineDeluxe WD 41 und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise,...
  • Page 5 570 cm x 876,5 cm x 560 cm Größe vorzusehen Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. (siehe Abbildung „Einbaumaße“). Darüber hinaus können Funktionsstörungen am  Beachten Sie die Mindestabstände zu den um- Gerät auftreten. gebenden Einrichtungsgegenständen gemäß Abbildung „Gerätebelüftung“. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 6 Achtung! Ein nicht eingebautes Gerät kann kippen! 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDeluxe WD 41 • 5 x Holzlagerboden mit kugelgelagerten Auszügen + • 1 x Holzlagerbogen • 2 x Aufstellvorrichtung aus Edelstahl •...
  • Page 7 Lassen Sie im Zweifelsfall Ansicht von oben die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 8 Das Gerät sollte beim Wechsel des Türanschlags vom 1. Direkt oberhalb des Geräts Stromnetzt getrennt sein. Öff nen Sie die Tür. 2. Oberhalb des Aufsatzschrankes Abdeckungen und Schrauben am Gerät entfernen. 1100 3. An der Vorderseite des Aufsatzschrankes mit Dekorgitter 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 9 Tür auf das Gerät aufsetzen. Die Tür muss von einer Person festgehalten werden, während die andere Person die Schrauben oben und unten an dem Gerät festdreht. Stellfüße so weit rausschrauben, bis das Gerät oben mit dem Möbelkorpus bündig ist. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 10 Schieben Sie das Gerät vollständig in die Nische. Überprüfen Sie die Abstände rundherum. Die Abstandshalterungen helfen Ihnen dabei, das Gerät frontbündig in der Nische zu positionieren. Lösen Sie die Schrauben (1), verschieben Sie die Abstandshalter zur Möbelwand und befestigen Sie die Schrauben wieder. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 11 Gerät mit den Schrauben aus dem Lieferumfang durch die Abstandshalter und Befestigungswinkel am Möbelkorpus 10. Das vordere Teil (x) des Abstandhalters abknicken. Dieser Teil befestigen. kann entsorgt werden. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 12 11. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckungen aufsetzen. 4.7 Tür ausrichten 12. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckprofi le montieren. Für die Ausrichtung in Richtung X, die Türdichtung entfernen. Abdeckungen entfernen. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 13 Schieben Sie den Regalboden in das Gerät und drücken Sie den Boden im vorderen Bereich nach unten, bis er in die vorderen Bolzen einrastet. Schieben Sie den Holzlagerboden vollständig in das Gerät. Für die Ausrichtung in Richtung Z, die Höhe der Stellfüße verändern. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 14 Entnehmen Sie die Flaschen. Entnehmen den gewünschten Holzlagerboden und den darüberliegenden. Es befi nden sich auf der oberen Seite des Bodens vorge- bohrte Löcher. Stecken Sie die Edelstahlvorrichtungen in die Löcher. Setzen Sie das zusammengebaute Regal in das Gerät. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 15 Tauschen Sie den Aktivkohlefi lter (Caso-Artikel Nr. 692) einmal im Jahr aus. Entnehmen Sie dazu die Flaschen, die sich vor dem Aktiv- kohlefi lter befi nden. Ersetzen Sie den vorhandenen Filter durch einen neuen, in- dem Sie in herausziehen und den neuen einstecken. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 16 Die Außenseite des Gerätes lässt sich mit einem milden Reini- Licht-Taste. Die LED-Streifen leuchten konstant, also auch gungsmittel und lauwarmem Wasser reinigen. Wischen Sie das bei geschlossener Tür. Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 17 Schäden, die durch nicht von Fehlermeldung „–“ den Sie sich an den Kundendienst. uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantie- anspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmä- CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 18 Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) fi nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 19 Wi-Fi control ........................32 Cleaning and Maintenance .................32 6.1 Safety information ......................32 6.2 Cleaning ..........................32 Troubleshooting ....................32 7.1 Safety notices ........................32 7.2 Troubleshooting table ....................32 Disposal of the Old Device .................33 8.1 Disposal of the packaging .....................33 Guarantee ......................33 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 20 We do not assume any liability for translation  Children are not allowed to play with the device. errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 21  Use two persons to transport, unpack and set down the appli- ance because of its heavy weight. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 22 • This unit is not designed to be installed in an RV or used with guarantee claim. an inverter. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 23 The power cord is 1.5 m long. The power socket cannot be behind the appliance and must be easily accessible. The appliance may only be installed by trained personnel. This requires at least two persons. Check the installation dimensions before installation. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 24 Door hinges should only be changed by a trained specialist. At least two persons are required to change the door hinges. If you want to change the direction which the door opens, you should do this BEFORE installation. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 25 Place the power cord near the power socket. Push the appliance into the kitchen cabinet until 2/3 of the appliance is in it. Unscrew the adjustable feet until the top of the appliance aligns with the cabinet. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 26 Use the spacers to position the appliance fl ush to the front of the cabinet. Loosen the screws (1), slide the spacers towards the side of the cabinet and then continue tightening the screws. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 27 11. Install the supplied covers. 12. Install the supplied cover profiles. 10. Break off the front parts (x) of the spacers. These parts can be thrown away. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 28 Position 1 and 3. To align the door in Direction X, remove the door seal and Replace the covers and the door seal. the covers. To align the door in Direction Z, adjust the height of the feet. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 29 Push the shelf back into the appliance as far as it will go. There are pre-drilled holes on the top of the base. Insert the stainless steel fi xtures into the holes. Place the assembled shelf in the appliance. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 30 Replace the activated carbon fi lter (Caso Item No. 692) once a year. To do this, remove the bottles which are in front of the fi lter. To replace the existing fi lter, pull it out and insert a new one. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 31 To deactivate the “ECO” mode, press the “Light” button again. The LED strips will be permanently on, also when the door is closed. PLEASE NOTE  The illumination will switch off after 4 hours to save energy. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 32 Internet server. Error code CE3 CASO Cloud Server is unavailable. Error code CE4 Wi-Fi not found, signal could be too weak Error code CE5 Update server is unavailable CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 33 Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 34 6.1 Consignes de sécurité ....................47 6.2 Nettoyage .........................47 Réparation des pannes ..................48 7.1 Consignes de sécurité ....................48 7.2 Origine et remède des incidents ..................48 Elimination des appareils usés ................48 8.1 Elimination des emballages ..................48 Garantie ........................48 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 35 (par exemple informati- Ce mode d‘emploi appartient au l´appareil WineDeluxe WD 41 que, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté.
  • Page 36 électrique et mécanique. Cela peut aussi  Prévoyez un espace de 560-570 cm x 876,5 cm provoquer des dysfonctionnements de l‘appareil. x 560 cm pour l‘encastrement de l‘appareil (voir illustration « Dimensions d‘encastrement »). CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 37 L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants: Attention ! Un appareil non encastré peut basculer ! • WineDeluxe WD 41 • 5 x étagère de stockage en bois des guides sur roulements à billes + • 1 x étagère de stockage en bois •...
  • Page 38 En cas de doute faites vérifi er l‘ensemble Vue de dessus de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 39 Types de ventilation de l‘appareil 1. Directement au-dessus de l’appareil 2. Au-dessus de l’armoire haute 3. Sur la face avant de l‘armoire haute avec grille décorative 1100 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 40 Placer la porte sur l‘appareil. La porte doit être maintenue par une personne pendant que l‘autre tourne les vis en haut et en bas de l‘appareil. Dévisser les pieds réglables jusqu‘à ce que le haut de l‘appareil soit à fl eur du corps du meuble. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 41 Les entretoises vous aident à position- ner l‘appareil à fl eur de façade dans la niche. Desserrez les vis (1), déplacez les entretoises vers le mur du meuble et fi xez à nouveau les vis. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 42 Fixer l‘appareil au corps du meuble à l‘aide des vis fournies en passant par les entretoises et les équerres de fi xation. 10. Plier la partie avant (x) de l‘entretoise. Cette partie peut être jetée. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 43 11. Mettre en place les caches fournis. 4.7 Alignement de la porte 12. Monter les profi lés de recouvrement compris dans la livraison. Pour l‘alignement en direction X, retirer le joint de porte. Retirer les caches. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 44 Insérez l‘étagère dans l‘appareil et poussez l‘avant de l‘éta- gère vers le bas jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche dans les tiges avant. Insérez complètement l‘étagère en bois dans l‘appareil. Pour l‘orientation en Z, modifi er la hauteur des pieds de réglage. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 45 Retirez la tablette de stockage en bois souhaitée et celle qui se trouve au-dessus. Des trous prépercés se trouvent sur le côté supérieur du fond. Insérez les dispositifs en acier inoxydable dans les trous. Placez l‘étagère assemblée dans l‘appareil. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 46 Remplacez le fi ltre à charbon actif (article Caso n° 692) une fois par an. Pour ce faire, retirez les bouteilles qui se trouvent devant le fi ltre à charbon actif. Remplacez le fi ltre existant par un nouveau en le retirant et en insérant le nouveau. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 47 REMARQUE par exemple, et réduire l‘effi cacité de refroidissement de l‘appa-  Pour économiser l’ é nergie, l’ é clairage s’ é teint au bout de 4 heures. reil. Si nécessaire, aspirez pour dégager l‘ouverture d‘évacuation. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 48 Connexion WiFi au module WiFi, mais peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas Message d'erreur CE1 pas de connexion à Internet. destiné à un usage commercial plus intensif. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 49 Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 50 Pulizia e cura ......................63 6.1 Indicazioni di sicurezza ....................63 6.2 La pulizia ...........................63 Eliminazione malfunzionamenti ................64 7.1 Indicazioni di sicurezza ....................64 7.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............64 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............64 8.1 Smaltimento dell’involucro ...................64 Garanzia ........................64 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 51 • A riparazioni inadeguate • All’utilizzo non conforme alle disposizioni persona parimenti qualifi cata al fi ne di evitare • A modifi che tecniche, modifi che dell‘apparecchio pericoli. • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 52 560-570 cm x 876,5 cm x 560 cm tensione e se viene modifi cata la struttura (vedi Immagine “Misure per l’installazione”). elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verifi carsi malfunzionamenti dell’apparecchio. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 53 16 e 38 °C. AVVISO Pericolo di incendio in presenza di umidità!  Se le parti conduttrici di elettricità o il cavo di rete si inumidi- sce, potrebbe verifi carsi un corto circuito. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 54 887 mm. controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettri- cista specializzato. Il produttore non può essere considerato Vista dall’alto responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 55 Prima di cambiare il senso di apertura della porta, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Tipi di ventilazione Aprire la porta. Rimuovere le coperture e le viti. 1. Direttamente sopra l’apparecchio 2. Sopra l’armadio pensile 3. Sul lato dell‘armadio pensile con griglia decorativa 1100 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 56 Prima del montaggio verifi care le dimensioni di incasso AVVISO Pericolo di incendio in seguito a cortocircuito!  Quando si inserisce l’apparecchio nella sua nicchia non schi- acciare, comprimere o rovinare i cavi.  Non utilizzare l’apparecchio se i cavi sono difettosi. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 57 Allentare le viti (1), spingere i distanziatori verso la parete del mobile e fi ssare nuovamente le viti. Inserire i distanziatori sulle staff e di fi ssaggio e bloccarli con le rispettive viti. La posizione dipende dal senso di apertura della porta. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 58 10. Piegare la parte anteriore (x) del distanziatore. Questo pezzo Fissare l’apparecchio con le viti in dotazione al corpo del mobile, servendosi dei distanziatori e delle staff e di fi ssaggio. può essere smaltito. 11. Posizionare le coperture in dotazione. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 59 12. Montare i profi li di copertura in dotazione. Per l’orientamento in direzione X, rimuovere la guarnizione. Rimuovere le coperture. 4.7 Orientare la porta CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 60 Inserire il ripiano nelle guide. Spingere il ripiano nell’apparecchio e premerlo verso il bas- so sul davanti fi no a inserirlo nei perni anteriori. Spingere il ripiano in legno nell’apparecchio. Per l’orientamento in direzione Z, modifi care l’altezza dei piedini. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 61 Inserire gli elementi di fi ssaggio in acciaio inox nei fori. Inserire il ripiano assemblato nell‘apparecchio. 4.10 Opzion di conservazione delle bottiglie Le specifi che relative allo stoccaggio massimo delle bottiglie si riferiscono a bottiglie Bordeux standard con diametro massimo di 76 mm. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 62 Sostituire il fi ltro a carboni attivi (articolo Caso n. 692) una volta l’anno. A questo scopo rimuovere le bottiglie che si trovano davanti al fi ltro a carboni attivi. Sostituire il fi ltro con uno nuovo, estraendo il precedente e inserendo il nuovo. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 63 è chiusa. La presa d’aria potrebbe venire bloccata dalla polvere, pregiudi- INDICAZIONE cando il funzionamento dell’apparecchio. Liberare la presa d‘aria, se necessario.  Per risparmiare energia l’illuminazione si spegne dopo 4 ore. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 64 Internet. namento o sul valore dell’apparecchio. Inoltre, sono esclusi dalla garanzia le parti soggette a usura, i danni dovuti al trasporto, nella CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 65 Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontri- no di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 66 Limpieza y conservación ..................79 6.1 Instrucciones de seguridad ...................79 6.2 Limpieza ...........................79 Resolución de fallas .....................79 7.1 Instrucciones de seguridad ...................79 7.2 Indicaciones de avería ....................79 Eliminación del aparato usado................80 8.1 Eliminación del embalaje ....................80 Garantía ........................80 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 67 No nos hacemos responsables de ningún los peligros resultantes. error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 68 «Ventilación del daños. aparato».  Fije el aparato en el modo descrito en el capítulo «Montaje en un módulo de cocina». CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 69 ¡Atención! ¡Un aparato no empotrado se puede volcar! 3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • WineDeluxe WD 41 • 5 x estante de madera carriles con rodamientos de bolas + • 1 x estante de madera •...
  • Page 70 El montaje del aparato debe ser realizado únicamente por personal formado. Para ello se precisan como mínimo dos personas. Antes de proceder al montaje compruebe las dimensiones de montaje. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 71 Las bisagras de las puertas deben ser cambiadas únicamente por personal técnico con formación. Para el cambio se precisan como mínimo dos personas. Si quiere cambiar el sentido de apertura de la puerta, deberá hacerlo ANTES de empotrar el aparato. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 72 Tender el cable de alimentación hacia la zona de la toma de corriente. Introducir 2/3 del aparato en el cuerpo del mueble. Desenroscar los pies regulables hasta que el aparato esté arriba a ras con el cuerpo del mueble. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 73 Introduzca completamente el aparato en el hueco. Comprue- be las distancias alrededor. Las ménsulas le ayudarán a posicionar el aparato con el frente a ras. Suelte los tornillos (1), desplace los distanciadores hacia la pared del mueble y apriete de nuevo los tornillos. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 74 11. Colocar las cubiertas incluidas en el volumen de suministro. 12. Montar los perfi les cobertores incluidos en el volumen de suministro. 10. Doblar la parte delantera (x) del distanciador hasta romperla. Esta parte se puede tirar. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 75 Retirar la junta de la puerta para la alineación en sentido X. Montar la cubierta. Retirar las cubiertas. Montar la junta de la puerta. Para la alineación en sentido Z, cambiar la altura de los pies regulables. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 76 En la parte superior de la base hay orifi cios pretaladrados. Inserte el estante de madera completamente en el aparato. Introduzca las fi jaciones de acero inoxidable en los orifi cios. Coloque el estante montado en el aparato. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 77 Cambie el fi ltro de carbón activo (n. º artículo Caso 692) una vez al año. Para ello retire las botellas que se encuentren delante del fi ltro de carbón activo. Sustituya el fi ltro existente por uno nuevo, extrayéndolo e introduciendo el nuevo. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 78 La iluminación LED se apaga. Cuando vuelva a abrir la puer- ta se encenderá de nuevo la iluminación. Para desactivar el modo ECO pulse de nuevo la tecla Luz. Las tiras LED están iluminadas de forma constante, o sea también con la puerta cerrada. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 79 Rendimiento defi ciente del compresor - Mensaje de error «–» Diríjase al Servicio Técnico. Mensaje de error Hay conexión WiFi con el módulo WiFi, pero no hay conexión a Internet. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 80 Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos respon- sables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 81 Reiniging en onderhoud ..................94 6.1 Veiligheidsvoorschriften ....................94 6.2 Reiniging...........................94 Storingen verhelpen ....................95 7.1 Veiligheidsvoorschriften ....................95 7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............95 Afvoer van het oude apparaat ................95 8.1 Verwijderen van de verpakking ...................95 Garantie ........................96 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 82 • Niet volgens de voorschriften geldend gebruik verkoop of een gelijk gekwalifi ceerde persoon • Technische veranderingen, modifi caties van het apparaat • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen worden vervangen om gevaren te voorkomen. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 83 560-570 cm x 876,5 cm x 560 cm worden voorzien (zie de fi guur „Montageafmetingen“).  Let daarbij op de minimale afstanden tot het omringende meubilair volgens de afbeelding „Toestelventilatie“. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 84 Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende compo-  nenten: Let op! Het kan gebeuren dat een niet geïnstalleerd toestel • WineDeluxe WD 41 omvalt! • 5 x houten opbergplank kogelgelagerde geleiders + • 1 x houten opbergboog • 2 x roestvrij staal opzetstuk •...
  • Page 85 Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aanspra- kelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 86 Typen van ventilatie van het toestel 1. direct boven het apparaat 2. boven de bovenkast 1100 3. aan de voorkant van de bovenkast met het sierrooster 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 87 Plaats de deur op het apparaat. De deur moet door één persoon worden vastgehouden terwijl de tweede persoon de schroeven in de boven- en onderkant van het apparaat vastdraait. Schroef de stelvoetjes los totdat het bovenste deel van het apparaat gelijk ligt met de meubelkast. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 88 De afstandhouders helpen u het toestel te positione- ren in overeenstemming met de voorkant in de nis. Draai de schroeven (1) los, verplaats de afstandhouders naar de wand van het meubel en draai de schroeven weer vast. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 89 Bevestig het meubel met de meegeleverde schroeven door de afstandhouders en door de bevestigingsbeugels aan het 10. Buig het voorste deel (x) van de afstandhouder af. U kunt dit meubel. deel vervolgens weggooien. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 90 11. Breng de meegeleverde afdekkingen aan. 4.7 Uitlijning van de deur 12. De bij de levering inbegrepen afdekprofi elen monteren. Voor uitlijning in richting X moet u de deurafdichting verwijderen. U moet ook de deksels verwijderen. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 91 Schuif de plank in het apparaat en druk de plank aan de voorkant naar beneden tot hij vastklikt in de bouten aan de voorkant. Schuif de houten opbergplank volledig in het toestel. Voor de uitlijning in richting Z moet u de hoogte van de stelpoten aanpassen. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 92 Verwijder de fl essen. Verwijder de gewenste houten plank en de plank erboven. Er zijn voorgeboorde gaten aan de bovenkant van de basis. Steek de roestvrijstalen bevestigingen in de gaten. Plaats de gemonteerde plank in het toestel. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 93 Verwijder hiervoor de fl essen die voor het actieve koolfi lter zitten. Vervang de bestaande fi lters door een nieuw fi lter door het oude fi lter te verwijderen en het nieuwe fi lter te plaatsen. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 94 De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een Om de ECO-modus uit te schakelen, moet u nogmaals op de mild schoonmaakmiddel en warm water. Veeg goed droog met lichttoets drukken. De LED-stroken branden ook bij geslo- een zachte doek. ten deur constant. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 95 Uw wettelijke aanspraken op waarborg volgens §437 ff . BGB (= display Lekkage van koelvloeistof - Neem con- Foutmelding H3 tact op met de klantenservice. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 96 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantie- gever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 97 5.2.2 Настройка температуры......................110 ........................110 5.3.1 Настройка режима Eco ......................110 5.3.2 Настройка интенсивности освещения ................110 ......................110 WiFi ....................110 Чистка и обслуживание ..................110 ................110 ..........................110 Проблемы и способы их решения ..............111 ................111 ............111 Утилизация отслужившего прибора ............111 ....................112 Гарантия ......................112 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 98 1.1 мация о данном руководстве исходным немецким текстом. Это руководство по эксплуатации является составной частью WineDeluxe WD 41 (в дальнейшем именуемой «прибор») и 1.4 Защита авторского права содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике Данная документация защищена авторским правом.
  • Page 99  Если холодильная камера долгое время устройства внутри устройства. остается пустой, выключите устройство,  Не храните в этом устройстве взрывоопасные разморозьте его, очистите и оставьте дверцу вещества, например, баллончики с открытой во избежание образования плесени. легковоспламеняющимся пропеллентом. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 100 В стандартный объем поставки прибора входят следующие  Запрещается использовать механические компоненты: приспособления или другие средства для • WineDeluxe WD 41 ускорения процесса размораживания. • 5 x деревянная полка для хранения шарикоподшипниковые рельсы +  Запрещается очищать устройство и его части...
  • Page 101 Обеспечьте хороший доступ к розетке, чтобы можно было быстро вытянуть шнур питания в экстренной ситуации. • В целях экономии энергии следите за тем, чтобы дверца * Передвигаемые ножки позволяют увеличивать монтажную устройства была закрыта во время работы. высоту до 887 мм. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 102 Выполнять монтаж устройства должен только обученный квалифицированный персонал. Для замены потребуется персонал. Для этого потребуется минимум два человека. минимум два человека. Если хотите заменить ограничитель Перед монтажом проверьте монтажные размеры. дверцы, это следует сделать ПЕРЕД монтажом. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 103 Задвиньте устройство на 2/3 в корпус мебели. Установите дверцу на устройство. Один человек должен держать дверцу, пока второй человек закручивает винты Выкрутите регулируемые ножки так, чтобы устройство сверху и снизу на устройстве. сверху находилось на одном уровне с корпусом мебели. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 104 установите присоску и закрутите ее. Снимите винты на стороне, которая закрыта петлей. Полностью задвиньте устройство в нишу. Проверьте расстояния вокруг. Подкладки позволяют разместить устройство заподлицо в нише. Ослабьте винты (1), переместите фиксаторы к стене мебели и снова закрепите винты. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 105 Закрепите устройство винтами (из комплекта поставки) на корпусе мебели, вставив их в фиксаторы и уголки крепления. 10. Надломите переднюю часть (х) фиксатора. Эту часть можно утилизировать. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 106 11. Установите крышки, которые входят в комплект поставки. 4.7 Выровнять дверцу 12. Монтируйте облицовочные профили, которые входят в комплект поставки. Для выравнивания в направлении Х удалите дверное уплотнение. Снимите крышки. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 107 Заведите полку сзади в болты направляющих. Засуньте полку в устройство и придавите ее в передней части вниз, пока она не зафиксируется в передних болтах. Полностью задвиньте деревянную полку для хранения в устройство. Для выравнивания в направлении Z, измените высоту регулируемых ножек. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 108 подставку для демонстрации 4 бутылок в приборе (см. „Хранение бутылок“). Для этого необходимо снять расположенную выше деревянную полку. Уберите бутылки. Снимите нужную деревянную полку и полку над ней. В верхней части основания имеются предварительно просверленные отверстия. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 109 Выполняйте замену фильтра из активированного угля (номер артикула Caso 692) один раз в год. Для этого достаньте бутылки, которые расположены перед фильтром из активированного угля. Замените имеющийся фильтр новым, для этого достаньте старый и вставьте новый фильтр. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 110 открывании дверцы освещение снова включается. чистое для обеспечения бесперебойной работы устройства. Для деактивации режима ECO, нажмите кнопку Дверное уплотнение можно снять для очистки и протереть освещения повторно. Светодиодные полосы горят его влажной тканью. постоянно, то есть даже при закрытой дверце. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 111  на жидкость. Газ вытеснитель внутри устройства является охлаждения. легковоспламеняющимся. Утилизация этого горючего Автоматическое Снимите дверные уплотнения и материала должна осуществляться в соответствии с открытие дверцы разомните их. Снова установите национальными правилами. не работает. дверные уплотнения. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 112 нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены. При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 113 5.4 Stänga av ljudet ......................126 WiFi-kontroll ........................126 Rengöring och skötsel ..................126 6.1 Rengöring ........................126 Åtgärdande av störningar .................126 7.1 Säkerhetsanvisningar ....................126 7.2 Störningsorsaker och åtgärder ..................126 Avfallshantering av uttjänt apparat ..............127 8.1 Avfallshantering av emballaget .................127 Garanti ........................127 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 114 1.1 Information om denna bruksanvisning 2 Säkerhet Denna bruksanvisning är beståndsdel av WineDeluxe WD 41 (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksan- apparaten.
  • Page 115  På grund av enhetens stora tyngd ska transporten samt uppackningen och uppställningen genomföras med minst Tänk på följande säkerhetsanvisningar för två personer. att undvika brandfara: Varning: Brandfara / risk på grund av brännbart material CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 116 3.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: • WineDeluxe WD 41 • 5 x Träbåge kullagrade utdragsskenor + • 1 x Träbåge • 2 x Förvaringsställ i rostfritt stål • Presentationsställ • Reservsskruvar för byte av dörrstopp •...
  • Page 117 Luftkanalen måste vara minst 200 cm² stor, från den nedre 1100 ventilationsöppningen upp till bak ovan. 1100 Typer av enhetsventilering 115° 1. Direkt ovanför enheten 2. Ovanför påbyggnadsskåpet 115° 3. På framsidan av påbyggnadsskåpet med dekorgaller 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 118 Kontrollera inbyggnadsmåtten innan du monterar in enheten och beakta anvisningarna. VARNING Brandfara pga. kortslutning!  När enheten skjuts in i vrån ska du se till att nätanslutningska- beln varken pressas, kläms in eller skadas.  Använd inte enheten med en defekt nätanslutningskabel. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 119 Montera Gångjärnsskydd som ingår i leveransen. Placera distanshållarna på fästvinklarna och skruva på dem tillsammans. Alltefter dörrstopp motsvarande annan position. Öppna dörren med den medlevererade sugkoppen. Lägg då på sugkoppen och vrid den fast. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 120 Fäst enheten med de medlevererade skruvarna genom runt omkring enheten. Distanshållarna hjälper dig att distanshållarna och fästvinklarna på möbelkroppen. positionera enheten i en plan linje framtill i vrån. Lossa skruvarna (1), skjut distanshållarna mot möbelväggen och skruva fast skruvarna igen. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 121 10. Bryt av distanshållarens främre del (x). Denna del kan kasseras. 12. Montera täckprofi lerna som ingår i leveransen. 11. Sätt på skydden som ingår i leveransen. 4.7 Anpassa dörren CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 122 Lossa skruvarna från position 2 och sätt dem i position 3. Lossa skruvarna på position 1 och anpassa/rikta dörren. Dra åt skruvarna motsvarande på position 1 och 3. Ta bort skydden. Montera skyddet. Montera dörrtätningen. För anpassning i riktning Z ska du ändra ställfötternas höjd. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 123 Placera hyllan bak i skruvarna på skenorna. Skjut in hyllan i enheten och tryck ner hyllan i den främre delen tills den snäpper in komplett i de främre skruvarna. Tryck nu in träförvaringshyllan komplett i enheten. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 124 Byt ut det aktiva kolfi ltret (Caso-artikel nr. 692) en gång per år. Ta först ut fl askorna som befi nner sig framför det aktiva kolfi ltret. Byt ut det gamla fi ltret mot ett nytt genom att dra ut det gamla och sätta in det nya. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 125 LED-belysningen slocknar automatiskt. När dörren öppnas igen tänds belysningen. För att avaktivera ECO-läget trycker du igen på ljusknappen. LED-fälten lyser nu kontinuerligt, även när dörren är stängd.  För att spara energi stängs belysningen av efter 4 timmar. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 126 Hvis du ikke kan løse problemet med de ovennævnte skridt, 7 Åtgärdande av störningar bedes du henvende dig til kundeservicen. I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åt- gärdande av störningar. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 127 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) fi nns i början på denna bruksanvisning. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 128 6.1 Informação de segurança ....................141 6.2 Limpeza ...........................141 Resolução de avarias ..................142 7.1 Instruções de segurança ....................142 7.2 Causas e possíveis soluções de avarias ..............142 Eliminação do aparelho usado .................142 8.1 Eliminação da embalagem ..................142 Garantia ......................142 CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 129 (por exemplo: digitais, suporte papel, etc..), no seu todo ou em parte. Sujeito a alterações de conteúdo e técnicas. Este manual de instruções faz parte do WineDeluxe WD 41 (adi- ante designado por aparelho) e fornece instruções importantes 2 Segurança...
  • Page 130 560-570 cm x 876,5 cm x 560 cm de elétrico. Além disso, podem ocorrer avarias no tamanho (ver fi gura “Medidas para embutir”). aparelho. NOTA PERIGO CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 131 O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes:  Cuidado! Um aparelho não embutido pode tombar! • WineDeluxe WD 41 • 5 x prateleira de madeira com corrediças para rolamentos de esferas + • 1 x prateleira de madeira •...
  • Page 132 Vista de cima 4 Design e funções Este capítulo fornece-lhe informações importantes sobre a estrutura e a função da unidade. 4.1 Medidas do aparelho 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 133 O aparelho deve ser desligado da corrente quando se muda o Tipos de ventilação do aparelho batente da porta. Abra a porta. 1. Diretamente acima do aparelho 2. Acima do armário para embutir 3. Na frente do armário para embutir com grelha decorativa 1100 115° CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 134 Coloque a porta sobre o aparelho. A porta precisa de ser segurada por uma pessoa enquanto a outra pessoa aperta os parafusos nas partes superior e inferior do aparelho. Desaparafuse os pés até a parte superior do aparelho estar nivelada com o corpo do móvel. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 135 Verifi que as distâncias a toda a volta. Os distanciadores ajudam a posicionar o aparelho alinhado com a frente do nicho. Desaperte os parafusos (1), mova os distanciadores para a parede do móvel e aperte novamente os parafusos. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 136 Fixe o aparelho ao corpo do móvel com os parafusos fornecidos através dos distanciadores e dos suportes 10. Dobre a parte frontal (x) do distanciador. Esta parte pode ser angulares. eliminada. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 137 11. Coloque as coberturas incluídas no fornecimento. 4.7 Alinhar a porta 12. Monte os perfi s de cobertura incluídos no fornecimento. Para o alinhamento na direção X, remova a vedação da porta. Retire as coberturas. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 138 Deslize a prateleira para dentro do aparelho e pressione-a Para o alinhamento na direção Z, mude a altura dos pés de para baixo na parte da frente até encaixar nas cavilhas da ajuste. frente. Empurre a prateleira de madeira completamente para dentro do aparelho. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 139 Remover a prateleira de madeira desejada e a que se encon- tra por cima. Existem orifícios pré-perfurados na parte superior da base. Inserir as fi xações de aço inoxidável nos orifícios. Colocar a prateleira montada no aparelho. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 140 Para o efeito, retire as garrafas que se encontrem à frente do fi ltro de carvão ativado. Substitua o fi ltro existente por um novo, puxando-o para fora e inserindo o fi ltro novo. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 141 A abertura de saída pode ser bloqueada, por exemplo, por pó e afetar a efi ciência de refrigeração do aparelho. Aspire a abertura NOTA de saída, se necessário.  Para poupar energia, a iluminação desliga-se após 4 horas. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 142 Internet. utilização privada. O aparelho não está determinado para um uso comercial mais extenso. No caso de reclamações justifi cadas, CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 143 Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em con- tacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“concessor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO WineDeluxe WD 41...
  • Page 144 CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...

Ce manuel est également adapté pour:

7714