Page 1
Model CD-200 / CD-201 / CD-202 User Manual Portable CD/MP3 Player with anti-shock and Charge Function Gebruiksaanwijzing Draagbare CD-/MP3-speler met schokbeveiliging en laadfunctie Bedienungsanleitung Tragbarer CD/MP3-Player mit Erschütterungsschutz und Ladefunktion Mode d'emploi Lecteur CD / MP3 portable antichoc et fonction de chargement Manual del usuario Reproductor de CD/MP3 portátil con...
Page 2
Index English ..............................3 Nederlands ............................. 14 Deutsch ..............................26 Français ................................38 Español ..............................50 Italiano ..............................61 Dansk/Norsk ............................73 Svenska ..............................84 Version: 9.0...
Page 3
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Page 4
23. Do not allow children access to plastic bags. 24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Page 5
Warning for CD / DVD player : WARNING Class 1 Laser Product Warning : Do not touch the lens. WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars.
Page 7
1. LCD DISPLAY 2. PLAY/PAUSE button 3. STOP button 4. SKIP-/SEARCH button 5. SKIP+/SEARCH button 6. PROGRAM button 7. MODE button 8. OPEN SWITCH button 9. CD DOOR 10. VOLUME button 11. PHONE JACK 12. DC INPUT JACK 13. BATTERY CHARGE SWITCH 14.
Page 8
2. Function POWER ON Use with regular batteries (not included) 1. Open the battery compartment door, located on the bottom of the unit, by sliding the door and lift it up. (Do not remove the battery door). 2. Insert 2 x 1.5V/UM-3/AA size alkaline batteries, following the correct polarity, as indicated in the battery compartment.
Page 9
Indication about playing time of fully charged rechargeable batteries 2 x 700 mAh should play about 3-4 hours. 2 x 2800 mAh should play about 12-14 hours. Cautions: DO NOT mix the rechargeable and regular batteries. DO NOT charge continuously for 24 hours or more, otherwise it will deteriorate the performance of the rechargeable batteries.
Page 10
Notes: When the CD door is accidentally opened during playback, “Open” will appear on the display. Wait until the disc is fully stopped before pressing the OPEN (8) button. LOCATING A PARTICULAR TRACK OR POINT OF THE TRACK 1. Press the BACKWARD (4) button once to go back to the beginning of the current track. 2.
Page 11
4. Press MODE button (7) one more to cancel Intro playback and resume normal playback. 5. Power is turned off automatically after 60 seconds, when all tracks have been played. PROGRAM PLAY 1. Press the PLAY/PAUSE button (2) and after 8 seconds the STOP button (3). 2.
Page 12
ENERGY SAVING If the unit cannot play for about 30 seconds, it turns off automatically. 3. Specifications PORTABLE CD/MP3 PLAYER CD-200/CD-201/CD-202 Plays discs CD Audio, MP3 discs Anti-shock protection 40 seconds = CD Audio, 100 seconds = MP3 discs Output connector 3.5mm earphone socket...
Page 13
The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Page 14
Nederlands LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
Page 15
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie.
Page 16
Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. •...
Page 17
voor cd-/dvd-speler: Waarschuwing WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct Waarschuwing: Raak de lens niet aan. WAARSCHUWING: Wanneer u zich op de straat bevindt, kan het gebruik van een persoonlijke muziekspeler de luisteraar afleiden van de potentiële gevaren, zoals naderende auto's. WAARSCHUWING: Luister nooit voor lange tijd op hoge volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.
Page 20
2. Functie INSCHAKELEN Gebruik met normale batterijen (niet inbegrepen) 1. Open de klep van het batterijvak, te vinden op de onderzijde van het apparaat, door de klep te verschuiven en op te tillen. (De batterijklep niet verwijderen). 2. Installeer 2 x type 1,5V/UM-3/AA alkalinebatterijen en let daarbij op de juiste polariteit zoals staat gemarkeerd in het batterijvak.
Page 21
5. Stel de SCHAKELAAR VAN DE BATTERIJLADER (13) in op de stand AAN om de oplaadfunctie te starten. 6. Stel de SCHAKELAAR VAN DE BATTERIJLADER (13) na 15 uur opladen in op de stand UIT. Benaderde afspeeltijd met volledig opgeladen oplaadbare batterijen ...
Page 22
8. Druk eenmaal op de toets START/PAUZE (2) om het afspelen tijdelijk te stoppen. De verstreken tijd zal knipperen en het tracknummer verschijnt op de display. Druk nogmaals op de toets AFSPELEN/PAUZE om het afspelen te hervatten. 9. Druk eenmaal op de toets STOP (3) om het afspelen te stoppen. 10.
Page 23
3. Druk tweemaal op de toets MODUS (7) om de normale afspeelmodus te hervatten. INTRO’S AFSPELEN 1. Druk op de toets START/PAUZE (2). 2. Druk 5 keer op de toets MODUS (7) om de intromodus te openen; 'INTRO' zal op de display verschijnen.
Page 24
De schokbeveiligingsfuncties zal geen fouten corrigeren die worden veroorzaakt door defecte, bekraste of vuile disks. ENERGIEBESPARING Als het apparaat ongeveer 30 seconden geen muziek afspeelt, dan zal deze automatisch uitschakelen. 3. Specificaties DRAAGBARE CD-/MP3-SPELER CD-200/CD-201/CD-202 Speelt disks af CD-audio, MP3-disks Schokbeveiliging 40 seconden = CD-audio, 100 seconden = MP3-disks Uitvoerconnector...
Page 25
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via techdoc@commaxxgroup.com 4. Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland.
Page 26
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Page 27
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Page 28
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit führen.
Page 29
für CD-/DVD-Player: Warning WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 Warnung: Berühren Sie die Linse nicht. WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen.
Page 32
2. Funktion EINSCHALTEN Verwendung mit nicht wiederaufladbaren Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie das Batteriefach, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, indem Sie den Batteriefachdeckel schieben und anschließend anheben. (Entfernen Sie den Batteriefachdeckel nicht). 2. Legen Sie 2 1,5-V-Mignonzellen/UM-3 unter Beachtung der im Batteriefach angezeigten Polarität polrichtig ein.
Page 33
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 5. Stellen Sie den BATTERIE-LADESCHALTER (13) auf ON, um die Ladefunktion zu aktivieren. 6. Stellen Sie den BATTERIE-LADESCHALTER (13) nach 15 Stunden Ladezeit auf OFF. Angabe der Wiedergabezeit bei voll aufgeladenen wiederaufladbaren Batterien 2 x 700 mAh sollten bis 3 –...
Page 34
der Wiedergabe werden aktuelle Titelnummer und bereits wiedergegebene Zeit im Display angezeigt. CD + MP3 7. Stellen Sie den Lautstärkeregler VOLUME auf die gewünschte Lautstärke. 8. Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE (2) einmal, um die Wiedergabe vorübergehend zu pausieren. Die bereits abgespielte Zeit blinkt und die Titelnummer erscheint auf dem Display. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Page 35
4. Drücken Sie die Taste MODUS (7) dreimal, um das gesamte ALBUM wiederholt wiederzugeben. Auf dem Display erscheint „REP DIR“ (Verzeichnis wiederholen). Drücken Sie die Taste MODUS (7) dreimal, um die wiederholte Wiedergabe der MP3-CD aufzuheben. Die Anzeige „REP DIR“ (Verzeichnis wiederholen) wird nicht mehr angezeigt. ZUFALLSWIEDERGABE 1.
Page 36
6. Drücken Sie die Taste STOPP (3) zweimal, um die programmierte Wiedergabe aufzuheben. Wenn Sie die Taste STOPP (3) einmal drücken, können Sie innerhalb von 30 Sekunden die programmierte Wiedergabe neu starten. (Nach Beenden der Musikwiedergabe wechselt das Gerät nach 30 Sekunden in den Standby-Modus, um Batteriestrom zu sparen). Bei aktivierter programmierter Wiedergabe wird im LCD-Display „PROG“...
Page 37
3. Technische Daten TRAGBARER CD-/MP3-PLAYER CD-200/CD-201/CD-202 Wiedergebbare CDs Audio-CDs, MP3-CDs Erschütterungsschutz 40 Sekunden = Audio-CD, 100 Sekunden = MP3-CDs Ausgänge 3,5 mm Kopfhörerbuchse Netzspannung 4,5 V Batterie 3 V, 2 x Mignonzelle (AA) (nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Garantie Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren...
Page 38
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
Page 39
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé...
Page 40
pour lecteur CD/DVD : Aver�ssement AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1 Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique personnel dans la circulation peut détourner l’attention de l’auditeur de dangers potentiels tels que l’approche des voitures.
Page 42
1. ÉCRAN LCD 2. Bouton LECTURE/PAUSE 3. Bouton ARRÊT 4. Bouton PASSER- / RECHERCHE 5. Bouton PASSER+ / RECHERCHE 6. Bouton PROGRAMME 7. Bouton MODE 8. Bouton OUVRIR COMMUTER 9. PORTE CD 10. Bouton VOLUME 11. PRISE POUR ÉCOUTEURS 12. PRISE JACK DC 13.
Page 43
2. Fonction MISE SOUS TENSION Utiliser avec des piles normales (non incluses) 1. Ouvrir le capot du compartiment de piles en bas de l’unité en le glissant et soulever. (Ne pas retirer le capot de piles). 2. Insérer 2 piles alcalines 1,5 V / UM-3 / AA, en suivant la bonne polarité comme indiquée sur le compartiment de piles.
Page 44
5. Mettre l’INTERRUPTEUR DE CHARGEMENT DE BATTERIE (13) sur ON pour démarrer la fonction de chargement. 6. Après 15 heures de chargement, mettre le COMMUTATEUR DE CHARGEMENT DE BATTERIE (13) sur OFF. Indication de la durée de lecture des piles rechargeables. ...
Page 45
8. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyer une fois sur LECTURE / PAUSE (2). Le temps écoulé clignote et le numéro de morceau apparaissent sur l’écran. Rappuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour reprendre la lecture. 9. Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur STOP (3). 10.
Page 46
LECTURE INTRO 1. Appuyer sur PLAY / PAUSE (2). 2. Appuyer 5 fois sur MODE (7) pour entrer en mode Intro, « INTRO » apparait sur l’écran. 3. Appuyer sur PLAY, le CD commence à lire les 10 premières secondes de chaque morceau de chaque album sur le CD.
Page 47
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Si l’unité ne lit pas pendant 30 secondes, elle s’éteint automatiquement. 3. Caractéristiques LECTEUR CD / MP3 PORTABLE CD-200/CD-201/CD-202 Lit des disques Disques CD audio, MP3 Protection antichoc. 40 secondes = CD audio, 100 secondes = disques MP3 Connecteur de sortie Prise d'écouteurs de 3,5 mm...
Page 48
peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration...
Page 49
La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@commaxxgroup.com 5. Service Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pay-Bas.
Page 50
Español PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Page 51
23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños;...
Page 52
para reproductor de CD / DVD: Advertencia ADVERTENCIA Producto Láser Clase 1 Advertencia: No toque la lente. ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa en el tráfico puede hacer que el usuario esté menos atento a los peligros potenciales, como vehículos que se acercan.
Page 54
1. PANTALLA LCD 2. Botón REPRODUCIR/PAUSA 3. Botón DETENER 4. Botón SALTAR-/BUSCAR 5. Botón SALTAR+/BUSCAR 6. Botón PROGRAMA 7. Botón MODO 8. Botón ABRIR 9. TAPA DEL CD 10. Botón VOLUMEN 11. TOMA DE TELÉFONO 12. CONECTOR DE ENTRADA CC 13.
Page 55
2. Función ENCENDIDO Uso con pilas normales (no incluidas) 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas, ubicado en la parte inferior de la unidad, deslizándolo y levantándolo. (no retire la tapa). 2. Inserte 2 pilas alcalinas UM-3 AA de 1,5 V respetando la polaridad correcta, como se indica en el compartimento de las pilas.
Page 56
6. Cuando hayan pasado 15 horas desde que inició la carga, coloque el INTERRUPTOR DE CARGA DE LAS PILAS (13) en OFF. Indicaciones del tiempo de reproducción con pilas recargables completamente cargadas 2 pilas de 700 mAh deberían durar aproximadamente 3-4 horas. ...
Page 57
9. Para detener la reproducción, pulse una vez el botón DETENER (3). 10. Para apagar la unidad, pulse dos veces el botón DETENER (3). Notas: Si la tapa del CD se abre accidentalmente durante la reproducción, la pantalla mostrará “Open”. Espere a que el disco se detenga completamente antes de pulsar el botón OPEN (8).
Page 58
REPRODUCCIÓN DE INTRO 1. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSAR (2). 2. Pulse 5 veces el botón MODO (7) para entrar en modo Intro, aparecerá 'INTRO' en la pantalla. 3. Pulse el botón REPRODUCIR, el CD empezará a reproducir los primeros 10 segundos de cada pista de cada álbum del CD.
Page 59
AHORRO DE ENERGÍA Si la unidad no reproduce nada durante aproximadamente 30 segundos, se apagará automáticamente. 3. Especificaciones REPRODUCTOR DE CD/MP3 CD-200/CD-201/CD-202 PORTÁTIL Reproduce discos Audio CD, discos MP3 Protección contra golpes 40 segundos = audio CD, 100 segundos = discos MP3...
Page 60
UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com 5. Service (Servicio) Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos.
Page 61
Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
Page 62
questo prodotto in una posizione instabile, da vibrazioni o urti o dalla mancata osservanza di qualsiasi altro avvertimento o precauzione indicati nel manuale dell'utente non saranno coperti da garanzia. 21. Non rimuovere mai l'involucro dell'apparecchio. 22. Non posizionare mai l'apparecchio su altre apparecchiature elettriche. 23.
Page 63
L'esposizione della batteria ad una pressione dell'aria estremamente bassa può causare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. È necessario prestare attenzione agli aspetti ambientali legati allo smaltimento delle batterie. INSTALLAZIONE • Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. •...
Page 64
Avvertenza per il lettore CD / DVD: AVVERTENZA Prodotto laser di classe 1 CLASS 1 LASER PRODUCT PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 CAUTION PERICOLO INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO VIENE APERTO INTERLOCKS DEFEATED. E GLI INTERBLOCCHI SONO DIFETTOSI. AVOID EXPOSURE TO BEAM EVITARE L'ESPOSIZIONE AL RAGGIO This product contains a low power laser device.
Page 66
1. DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI 2. Pulsante RIPRODUZIONE/PAUSA 3. Pulsante INTERROMPI 4. Pulsante SALTA-/CERCA 5. Pulsante SALTA+/CERCA 6. Pulsante PROGRAMMAZIONE 7. Pulsante MODALITÀ 8. Pulsante APERTURA SPORTELLO 9. SPORTELLO CD 10. Pulsante VOLUME 11. JACK CUFFIE 12. JACK DI INGRESSO CC 13.
Page 67
2. Funzione ACCENSIONE Utilizzo di batterie normali (non incluse) 1. Aprire lo sportello del vano batterie, situato nel lato inferiore dell’unità, facendo scorrere lo sportello e sollevandolo verso l'alto. (Non rimuovere lo sportello delle batterie). 2. Inserire due batterie alcaline di tipo AA/UM-3 da 1,5 V, rispettando la polarità corretta indicata all’interno del vano batterie.
Page 68
Indicazione del tempo di riproduzione delle batterie ricaricabili completamente cariche 2 batterie da 700 mAh garantiscono un tempo di riproduzione di 3-4 ore. 2 batterie da 2800 mAh garantiscono un tempo di riproduzione di 12-14 ore. Attenzione: NON utilizzare le batterie ricaricabili insieme a quelle normali. EVITARE di caricare ininterrottamente per 24 ore o più, in quanto ciò...
Page 69
10. Per spegnere l’unità, premere due volte INTERROMPI (3). Nota: Nel caso in cui lo sportello CD venga aperto accidentalmente durante la riproduzione, “Open (Aperto)” verrà visualizzato sul display Attendere fino all’arresto completo del disco prima premere il pulsante APRI (8). SELEZIONE DI UNA TRACCIA O DI UN PUNTO PARTICOLARE DELLA TRACCIA 1.
Page 70
RIPRODUZIONE INTRO 1. Premere il pulsante di RIPRODUZIONE/PAUSA (2). 2. Premere il pulsante MODALITÀ (7) 5 volte per passare alla modalità intro, “INTRO” verrà visualizzato sul display. 3. Premere RIPRODUZIONE, il CD avvierà la riproduzione dei primi 10 secondi di ogni traccia di tutti gli album presenti sul CD.
Page 71
RISPARMIO ENERGETICO Se l’unità non riproduce alcun contenuto per circa 30 secondi, si spegnerà automaticamente. 3. Specifiche LETTORE CD/MP3 PORTATILE CD-200/CD-201 Riproduce dischi CD audio e dischi MP3 Protezione antiurto 40 secondi = CD Audio, 100 secondi = dischi MP3...
Page 72
è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva Europea applicabile. dichiarazione conformità può essere richiesta inviando e-mail techdoc@commaxxgroup.com Assistenza Per ulteriori informazioni e accesso all’helpdesk, visitare il sito www.lenco.com Lenco Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Paesi Bassi.
Page 73
Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der være et frirum på 5 cm på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
Page 74
22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. 25. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis fx strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske på...
Page 75
ADVARSEL VEDR. CD-/DVD-AFSPILLER: ADVARSEL Laserprodukt i klasse 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASERPRODUKT I KLASSE 1 CAUTION FORSIGTIG INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS ENHEDEN ÅBNES, OG INTERLOCKS DEFEATED. SIKKERHEDSLÅSE BRYDES OP. AVOID EXPOSURE TO BEAM UNDGÅ EKSPONERING FOR STRÅLE This product contains a low power laser device.
Page 78
2. Funktion OPSTART Brug med almindelige batterier (medfølger ikke) 1. Åbn lågen til batterirummet, der er placeret i bunden af enheden, ved at skubbe lågen og løfte den op. (Lågen til batterirummet må ikke fjernes). 2. Sæt 2 x 1,5V/UM-3/AA-alkalinebatterier i størrelse 1,5V/UM-3/AA i, og følg den korrekte polaritet, som er angivet i batterirummet.
Page 79
Angivelse af spilletiden for fuldt opladede genopladelige batterier 2 x 700 mAh bør spille i ca. 3-4 timer. 2 x 2800 mAh bør spille i ca. 12-14 timer. Forsigtig: Bland IKKE genopladelige og almindelige batterier. Oplad IKKE i 24 timer eller mere, da det ellers vil forringe de genopladelige batteriers ydeevne. Forsøg IKKE at oplade normale (ikke genopladelige) batterier.
Page 80
Bemærkninger: Når CD-lågen ved et uheld åbnes under afspilning, vises "Open” (Åben) på displayet. Vent, indtil disken er helt stoppet, før du trykker på knappen OPEN (8). LOKALISERING AF ET BESTEMT NUMMER ELLER ET BESTEMT STED I ET NUMMER 1. Tryk på knappen BACKWARD (4) én gang for at gå tilbage til begyndelsen af det aktuelle nummer. 2.
Page 81
4. Tryk på knappen MODE (7) en gang til for at afbryde Intro-afspilning og genoptage normal afspilning. 5. Strømmen slukkes automatisk efter 60 sekunder, når alle numre er blevet afspillet. PROGRAMMERET AFSPILNING 1. Tryk på knappen AFSPIL/PAUSE (2) og efter 8 sekunder på knappen STOP (3). 2.
Page 82
Funktionen til beskyttelse mod stød kan ikke rette fejl, der opstår ved brug af defekte, ridsede eller snavsede diske. ENERGISPAREFUNKTION Hvis enheden ikke afspiller noget i ca. 30 sekunder, slukker den automatisk. 3. Specifikationer BÆRBAR CD-/MP3-AFSPILLER CD-200/CD-201/CD-202 Afspiller CD'er CD-lyd, MP3-diske Beskyttelse mod stød 40 sekunder = CD-lyd, 100 sekunder = MP3-diske Udgangsstik 3,5 mm stik til øretelefoner...
Page 83
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederlandene, erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav i EU-direktivet. Konformitetserklæringen kan fås via techdoc@commaxxgroup.com Service Gå ind på www.lenco.com for at få yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederlandene.
Page 84
Svenska VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeraS på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
Page 85
22. Placera aldrig enheten på annan elektrisk utrustning. 23. Låt inte barn ha tillgång till plastpåsar. 24. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren. 25. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när enheten har skadats på något sätt, exempelvis på strömkabeln eller strömkontakten, när vätska har spillts eller föremål fallit in i den, när den har utsatts för regn eller fukt och inte fungerar normalt eller har tappats.
Page 86
Varning för CD / DVD-spelare: VARNING Klass 1 Laserprodukt CLASS 1 LASER PRODUCT KLASS 1 LASERPRODUKT CAUTION VAR FÖRSIKTIG INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND OSYNLIG LASERSTRÅLNING I ÖPPET LÄGE OCH MED INTERLOCKS DEFEATED. ÅSIDOSATTA FÖRREGLINGAR AVOID EXPOSURE TO BEAM UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLE This product contains a low power laser device.
Page 89
2. Funktion STRÖM PÅ Användning med vanliga batterier (ingår ej) 1. Öppna batterifackets lucka, som finns på enhetens undersida, genom att skjuta luckan och lyfta upp den. (Ta inte bort batteriluckan). 2. Sätt i två alkaliska AA/UM-3-batterier på 1,5 V vända åt rätt håll, som visas i batterifacket. 3.
Page 90
Fingervisning om uppspelningstid för fulladdade laddningsbara batterier 2 st. 700 mAh bör räcka för uppspelning i ca 3-4 timmar. 2 st. 2 800 mAh bör räcka för uppspelning i ca 12-14 timmar. Var försiktig: Blanda INTE laddningsbara och vanliga batterier. Ladda INTE kontinuerligt i 24 timmar eller längre.
Page 91
Obs: När CD-luckan öppnas av misstag under uppspelning visas ”Open” (öppen) på displayen. Vänta tills skivan har slutat snurra helt innan du trycker på ÖPPNA-knappen (8). HITTA ETT VISST SPÅR ELLER EN VISS PLATS 1. Tryck på BAKÅT-knappen (4) en gång för att gå tillbaka till början av det aktuella spåret. 2.
Page 92
PROGRAMMERAD UPPSPELNING 1. Tryck på knappen UPPSPELNING/PAUS (2) och efter åtta sekunder på STOPP-knappen (3). 2. Tryck på PROGRAMMERINGS-knappen (6). (001 P-01) visas på displayen och 001 blinkar. 3. Tryck på knapparna HOPPA framåt och bakåt (4 och 5) för att välja det spår som ska programmeras och tryck på...
Page 93
SPARA ENERGI Om inget kan spelas upp på 30 sekunder stängs enheten av automatiskt. 3. Specifikationer BÄRBAR CD/MP3-SPELARE CD-200/CD-201/CD-202 Spelar CD-skivor CD-ljud, MP3-skivor Stötskydd 40 sekunder = CD-ljud, 100 sekunder = MP3-skivor Utgångskontakt 3,5 mm hörlursuttag Nätström 4,5 V Batteri 2 st.
Page 94
Service För mer information och helpdesk-support besöker du www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna.