Télécharger Imprimer la page

Ravelli Natural 9 Mode D'emploi page 2

Publicité

Opuscule dédié au modèle
Natural 9
2
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/ TECHNISCHE MERKMALE /
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TEKNISKE SPECIFIKATIONER
IT
Altezza
Height
Larghezza
Width
Profondità
Depth
Peso a vuoto
Weight
Diametro tubo uscita fumi
Diameter of smoke exit tube
Volume max di riscaldamento
Max. volume of heating
Heat input power
Potenza introdotta Rid. - Nom.
Thermal power
Potenza resa Rid. - Nom.
Consumo orario di pellet Rid. - Nom. Hourly consumption of pellets
Electrical power absorbed
Potenza elettrica assorbita max
during
Alimentazione elettrica
operation
Capacità serbatoio
Tank capacity
Autonomia min - max
Autonomy
Rendimento
Rid. - Nom.
Efficiency
CO al 13%O 2
Rid. - Nom.
CO at 13%O2
Smoke mass
Portata fumi
Rid. - Nom.
Minimum draught
Tiraggio minimo
Temperatura dei fumi
Rid. - Nom.
Smoke temperature
I dati sopra riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo di pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo
di migliorare le prestazioni dei prodotti / The data shown above are indicative and not binding. Ravelli reserves the right to make any modifications for the purpose of improving
the performances of the product./ Les données indiquées ci-dessus sont communiquées à titre indicatif, elles ne sont pas contraignantes.Ravelli se réserve la faculté de faire
n'importe quelle modifi cation dans le but d'améliorer les performances des produits/ Bei den oben aufgeführten Daten handelt es sich um unverbindliche, reine Richtwerte. Ravelli
behält sich das Recht vor, zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit seiner Produkte jederzeit Änderungen vorzunehmen./ Los datos expuestos anteriormente son indicativos y
no obligatorios. Ravelli se reserva el derecho de aportar todo cambio destinado a mejorar el rendimiento de sus productos./ Ovenstående data er vejledende og ikke bindende.
Ravelli forbeholder sig ret til at foretage ændringer for at forbedre produkternes ydelse.
Tutti i prodotti Ravelli sono costruiti secondo il regolamento: /
All Ravelli's products are built in accordance with the regulation:
• 305/2011
materiali da costruzione / construction products
secondo le direttive: / in accordance with the directives:
• 2004/108/CE
• 2006/95/CE
• 2011/65/EU
• 1999/5/CE
•Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere rispettati nell'istallazione dell'apparecchio /
All local laws, including national and european standards, must be followed for the installation of the appliance.
•Non utilizzare l'apparecchio come inceneritore o in qualsiasi altro modo diverso da quello per cui è stato concepito. / The appliance must
not be used as an incenerator or differently from its purpose.
•Nessun altro combustibile al di fuori del pellet deve essere usato. / Do not use any other fuel than wood pellet.
•Non utilizzare combustibili liquidi. / Do not use any liquid fuel.
•L'apparecchio, specialmente le superfici esterne, quando è in funzione raggiunge temperature elevate al tatto; manovrare con cautela
per evitare scottature. / The appliance, especially the external surfaces, reaches high temperatures; handle with care to avoid skin burns.
•Non effettuare alcuna modifica non autorizzata all'apparecchio. / Do not make any not-authorized modification to the appliance.
•Utilizzare solo parti di ricambio originali raccomandate dal costruttore. / Use only original spare parts advised by the manufacturer.
• La manutenzione della stufa deve essere eseguita almeno una volta all'anno, e programmata per tempo con il servizio di
assistenza tecnica. / Mantainance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in advance with the
technical service.
•E' consigliato utilizzare pellet certificato. / It is advisable to use certified pellet.
Brochure for
Natural 9 model
EN
FR
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids
Diamètre tuyau d'éva-
cuation des fuméès
max. Volume calorifi
que
Puissance thermique
d'entrée
Puissance thermique
Consommation par
heure
Puissance électrique
absorbée
Alimentation
Capacité du réservoir
Autonomie
Rendement
CO à 13%O2
Masse des fumées
Tirage minimum
Température des fumées
compatibilità elettromagnetica / electromagnetic compatibility
bassa tensione / low voltage
RoHS 2
Radio
Broschüre für Modell
Natural 9
DE
ES
Höhe
Altura
Breite
Anchura
Tiefe
Profundidad
Gewicht
Peso
Diámetro del tubo
Durchm. Rauchga-
de evacuación
sabzug
Volumen máximo
max. Heizvolumen
de calefacción
Eingeführte thermi-
Potenza introdot-
sche Leistung
ta Rid. - Nom.
Heizleistung
Potencia térmica
Consumo de
Pelletverbrauch/Std.
pellets por hora
Potencia eléctrica
Elektrischer Leistung-
sbedarf bei Betrieb
absorbida
Stromversorgung
Alimentación
Fassungsvermögen
Capacidad del
depósito
Pelletbehälter
Autonomie
Autonomía
Leistung
Rendimiento
CO bei 13%O2
CO al 13%O2
Rauchgas-Massenstrom
Masa de humos
Mindestzug
Tiro mínimo
Temperatura de
Rauchgastemperatur
los humos
DK
U
Højde
mm
Bredde
mm
Dybde
mm
Vægt
kg
Røgaftræksrør
mm
diameter
Maks. opvarm-
m
3
ningsvolumen
Heat input power
kW
Varmeeffekt
kW
Pilleforbrug/
kg/h
timen
Absorberet elektri-
W
sk effekt underdrift
Strømforsyning
V - Hz
Pillemagasin
kg
kapacitet
Autonomi
h
Ydeevne
%
CO ved 13%O2
%
Røgmasse
g/s
Minimunstræk
Røgtemperatur
°C
e secondo le norme: /
and in accordance with the standards:
• EN 14785
• EN 60335-1
EN60335-2-102
• EN 55014-1
EN 55014-2
• EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
• EN 62233
EN 50581
1080
460
560
150
80
195
4.56 - 9
4,32 - 8,1
0,94 - 1,85
280
230 - 50
22
11,9 - 23
94,6 - 90,1
0,031 - 0,008
3,5 - 5,4
0,1 mbar - 10 Pa
84,2 - 171,5

Publicité

loading