Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Flexi 7 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Flexi 7 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 4
FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Flexi 9 Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Flexi 9 Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
2. N° de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 : Flexi 7 3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté...
Page 6
3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté par combustible solide (pellet) 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5: Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
Page 7
3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté par combustible solide (pellet) 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5: Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
Page 8
3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant : Appareil alimenté par combustible solide (pellet) 4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5: Ravelli Aico S.p.A. Via A. Kupfer, 31 25036 Palazzolo s/O (Bs) Italia 5.
Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model Flexi 7 Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à l'harmonisation de l'Union concernant la législation la directive:...
Page 10
Pellet stove Product type Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model Flexi 9 Decò - Flexi Glass- Flexi Steel Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7 - Flexi 9 Pag.11 Sommario Avant-propos ....................................13 IDENTIFICATION ............................14 Identification du poêle .................................14 IDENTIFICATION ............................14 Identification du poêle .................................14 Identification du Fabricant ................................14 Normes de référence ..................................14 GARANTIE ..............................15 Certificat de garantie ..................................15 Conditions de garantie .................................15...
Page 12
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7 - Flexi 9 Pag.12 Enregistrement du compte ................................52 Enregistrement du dispositif WiFi ..............................52 ENTRETIEN ..............................54 Mises en garde de sécurité pour l’entretien ..........................54 Nettoyage du tiroir à cendre ...............................54 Nettoyage de la vitre ...................................55 Maintenance programmée ................................55...
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
Télécommande : Déclaration sommaire de conformité (DDC) Le fabricant Aico S.p.A. déclare que la télécommande, portant la marque Ravelli et le modèle 55441 (Palm Touch), est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union européenne en vigueur : 1999/5 CE, Directive sur les équipements radio, et que les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques suivantes ont été...
GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.16 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
Pompiers. ⚠ N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. ⚠ Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de la poêle.
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.18 DESCRIPTION DU POÊLE Usage prévu L’appareil en question est prévu pour: opération combustible combustible environnement admissible interdit Chauffage par Granulés de Tout autre Domestique ou irradiation et par bois combustible commercial convection, par autre que celui...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.19 L’utilisateur doit: • lire ce manuel d’instructions avant d’accomplir toute opération sur le poêle; • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien devant être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés;...
La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du granulés de bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. Distance minimale des matériaux...
Any infringement will be legally pursued. Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter...
Any infringement will be legally pursued. Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter...
à réarmement Espace de passage d’air Description de l’action Les poêles à pellets Ravelli de la famille Flexi 7 et Flexi 9 sont des appareils de chauffage domestique alimentés par des pellets de SE NON SPECIFICATO: FINITURA: INTERRUZIONE NON SCALARE DISEGNO REVISIONE bois à...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7 - Flexi 9 Pag.25 Les majoliques (le cas échéant) Les majoliques colorées utilisées pour le revêtement sont travaillées artisanalement et sont finies à la main. C’est la raison pour laquelle de légères imperfections de surface telles que les ombres et les brèches doivent être considérées ⚠...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.26 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer une déclaration de conformité de l’équipement à...
Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air...
Page 28
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.28 qui communique avec l’extérieur. Le local d’installation doit être muni d’une prise d’air ayant une section libre d’au moins 80 cm En cas d’installation en présence d’autres appareils de combustion ou d’un appareil de VMC, il faut vérifier le fonctionnement correct de l’appareil.
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.29 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation. La structure doit en outre être insérée dans un atrium convenablement ventilé.
Page 30
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.30 Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Plaque de recouvrement car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de Lamiera in acciaio a tenuta stagna l’habitation.
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7-9 Pag.31 Raccordements Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. Par l’installateur, le type de câble, avec la section relative, à installer en cas de remplacement est : H05RR-F sez.3G0,75 Connexion avec prise d’air externe...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7-9 Pag.32 ⚠ Remplir le combustible Utilisez uniquement des granulés de bois, les caractéristiques indiquées dans ce manuel. Le chargement des granulés doit avoir lieu lorsque le poêle est éteint. Si le poêle est allumé, l’opération doit être terminée dans un délai d’une minute, sinon ⚠...
Page 33
G2- Conta colpi pulitore G1 -Extractor revolution extracteur G2 - Hubzähler automatischer G2 - Cuenta golpes limpiador au Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7-9 automatico reading encoder G2 – Compte coups nettoyeur Reiniger tomático Pag.33 G3 - Portátil “RADIO”...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7-9 Pag.34 Commandes et utilisation Description du panneau de contrôle Mise en marche/arrêt ; RÉGLAGE DE PUISSANCE -Vous pouvez utiliser le bouton 2 pour régler la puissance. Pour augmenter à nouveau la puissance, appuyez à nouveau sur 2. Seule la LED 3 = puissance 1 allumée...
Initialisation du portable Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu. Selectioner la langue avec les touches 1 et 2 et valider la selection avec la touche de confirmation.
Page 36
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.36 Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à l’intérieur du poêle Pour cette raison , l’écran affiche le message suivant: Dans le cas de la première utilisation de votre appareil, sélectionnez OUI avec les touches de sélection et confirmer avec la touche Entrée.
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.37 Un signal acoustique confirme le changement s’est produit. 2-Image qui indique l’état du poele(voir schéma sjnthetique phases 3- Dans les premiers stades inactifs (en liaison avec la partie 2 du display) indique l’état du poêle.Dans les phases actives indique la puissance de travail du poêle.En plus, en appuyant sur la touche de défilement BAS vous pouvets voir la puissance reglée, modifiable avec les deux touches de défilement HAUT/BAS: La confirmation de tout changement s’effectue automatiquement dans les 3 secondes après la modification ou par la pression de la touche de confirmation.Un signal acoustique confirme le changement s’est...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.38 ⚠ PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. ⚠ Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris; Avant d’allumer le poêle, il faut s’en assurer: •...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.39 Que faire en cas d’alarme “Ignition” ⚠ Dans les modèles sans brasero autonettoyant, vérifiez que le brasero est vide et propre. ⚠ Le brasier peut être très chaud: risque de brûlure ! Ne jamais vider le brasero à...
également être nécessaire de modifier le paramètre de la pastille. Fonction chrono d’acheter le kit optionnel auprès du propre revendeur ou centre Ravelli autorisé. En activant la fonction chrono, il est possible pour chaque programmation de gérer la vitesse de la ventilation comme spécifiée ci- La réglementation de la combustion est une opération qui exige beaucoup d’expérience.
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.41 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Etat poêle Etat poêle Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif. Vers.
Pression de la touche Pression de la touche de Pression de la touche “confirmation” pour “sélection” pour passer “confirmation” Pression de la touche Pression de la touche de Pression de la touche accéder à la pour accéder à la fonction à...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.44 Canalisation simple Cette fonction permet de gérer la répartition de l'air chaud entre la pièce dans laquelle le poêle est installé et la pièce où arrive la canalisation. La fonction prévoit deux modes de fonctionnement : la gestion manuelle et la gestion automatique. Gestion manuelle : l'utilisateur règle manuellement la répartition de l'air chaud entre la ventilation avant et la canalisation.
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.45 Températures (gestion automatique) Gestion automatique : Lorsque cette fonction est activée, le poêle gère les 5 niveaux de canalisation de façon autonome. Il est à noter que, pour utiliser la gestion automatique, il est nécessaire d'installer deux sondes de température ambiante (en op- tion) ou des thermostats externes dans la pièce à...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.46 Affichage de l’état de la canalisation simple Voici les étapes à suivre, à partir de l'écran « Accueil », pour accéder à l'affichage de l'état. MENU UTILISATEUR CANALISÉ GESTION CANALISÉ UTILISATEUR TEMPÉRATURES VENTILATION...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.47 Schéma synthétique phases du poêle PHASE DESCRIPTION NETTOYAGE FINAL Le poêle est en phase d’extinction et la phase de refroidissement n’est pas encore terminée. ALLUMAGE Il a commencé la phase de préchauffage résistance, et le pellet commence à...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.48 ANOMALIE (gènèrique) Le poêle a signalé un dèfaut, reportez-vous au chapitre sur les anomalies. SYSTEM NETTOYAGE Pour les modéles avec system automatique indique si est actif AUTOMATIQUE ACTIF ou pas. Pop up de signalisation ANOMALIE DESCRIPTION...
Page 49
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.49 AL 08 DEPRESSION Le conduit des fumées est bloqué. Vérifier que le conduit des fumées soit clair et propre. Le vacuostat est défecteux. Contacter le Service d’Assistance AL 12 ANOMALIE TOURS Les tours des extrateurs de fumées ont une Contacter le Service d’Assistanc...
Au terme de l’opération, remettre le habillage et rebrancher la fiche électrique. ricollegare la spina elettrica a operazione conclusa. ricollegare la spina elettrica a operazione conclusa. TÉLÉCHARGER L’APPLICATION "Ravelli Smart Wi-fi" dans… SCARICARE L’APP "Ravelli Smart Wi-fi" da… SCARICARE L’APP "Ravelli Smart Wi-fi" da…...
CONNEXION AU RESEAU WiFi Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.51 Cliquer dans l’ordre sur > Reseau WiFi. Dans la page Sélection réseau wifi qui s’ouvrira, cliquer sur Rècherche Connexion au reseau WiFi reseau: sélectionner le propre reseau WiFi et saisir, si nécessaire, le mot Cliquer dans l’ordre sur >...
Désactiver la connexion WiFi sur le propre dispositif, ouvrir Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 l’application et cliquer sur Accéder au cloud. Sélectionner Enregistrez Pag.52 votre compte, entrer les données requises (le nom ne doit pas contenir d’espaces) et cliquer sur Enregistrer. Enregistrement du compte Désactiver la connexion WiFi sur le propre dispositif, ouvrir l’application et cliquer sur Accéder au cloud.
Page 53
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.53 ÉTAPE 2 entrer le numéro de série du produit et donner un nom au module (ex. poêle salon); ÉTAPE 2 entrer le numéro de série du produit et donner un nom au module (ex. poêle salon); ÉTAPE 3 compléter par la saisie des propres données, cliquer sur ÉTAPE 3 compléter par la saisie des propres données, cliquer sur Suivant puis sur Compléter l’enregistrement.
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7- Flexi 9 Pag.54 ENTRETIEN ⚠ Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance ⚠...
Planifier avec le Centre de Service Autorisé les opérations de maintenance extraordinaire mentionnées ci-dessus. Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
ANGOLARE: NOME FIRMA DATA TITOLO: DISEG. VERIF. APPR. Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de FABB. MATERIALE: 80016CR01 Qual. N. DISEGNO PESO: SCALA:1:5 FOGLIO 1 DI 1 services Ravelli.
Page 57
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien Flexi 7- Flexi 9 Pag.57 Desserrer les 4 vis et retirer les trappes. NETTOYER LE PLAQUE D‘INSPECTION JOINT PLAQUE D‘INSPECTION SE NON SPECIFICATO: FINITURA: INTERRUZIONE SE NON SPECIFICATO: FINITURA NON SCALARE DISEGNO QUOTE IN MILLIMETRI...
Rev.0 18/05/2020 Manuel d’utilisation et d’entretien S70- S90- SC90 Pag.58 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À...
Page 59
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 60
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 64
Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it La Société Ravelli ne s’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs du présent opuscule, et se retient libre de changer sans préavis les caractéristiques de ses propres produits. Rev.0 PNMU00064 14/07/2020...